Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

INTERNATIONAL/EU
INSTRUMENTS BOOKLET
ENGLISH
SURGICAL INSTRUMENTS
INDICATIONS FOR USE
Integra
Surgical instruments are designed to perform a specific function,
®
such as cutting, grasping, clamping, dissecting, probing, retracting,
draining, aspirating, suturing, or ligating. For use by, or as directed by, a
surgeon. Instruments should be used only for the purpose for which they are
designed. The proper surgical technique for the use of instruments is the
responsibility of the surgeon.
For use by, or as directed by, a surgeon in endoscopic surgery. For use
when a rigid endoscopic instrument for grasping, dissecting and/or other
manipulation of soft tissue is determined to be appropriate by the surgeon.
For those instruments with electrosurgical capability, current can be used
for coagulation and/or cutting as determined necessary and appropriate by
the surgeon.
CONTRAINDICATIONS
Instruments should not be used for anything other than their intended use
Endoscopic puncture needles should not be used for vascular or central
nervous system access.
Jarit endoscopic bipolar forceps are not intended for use with tubal ligation.
WARNING
Consult individual national infection control/prevention protocols for specific
guidance regarding processing medical devices with suspected exposure to
Creutzfeldt-Jakob Disease (CJD).
Do not use cable if insulation is not fully intact. If evidence of burns, breaks,
or other markings are visible on the cable, cable insulation or terminal,
discard cable immediately.
Use of damaged cables may lead to serious danger of injury from burns
and/or explosion of flammable gases.
Localized burns to the patient or physician may result from electrical current
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Integra JARIT DETACH

  • Página 16: Contraindicación

    ESPAÑOL INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS INDICACIONES DE USO Los instrumentos quirúrgicos de Integra están diseñados para realizar una ® función específica como cortar, agarrar, pinzar, disecar, sondar, retraer/ separar, drenar, aspirar, suturar o ligar. Para ser utilizados por un cirujano o bajo su prescripción facultativa. Los instrumentos sólo deben utilizarse para el propósito para el que fueron diseñados.
  • Página 17 El uso de cables dañados puede ocasionar un peligro grave de lesiones por quemaduras y/o explosión de gases inflamables. El paciente o el médico pueden sufrir quemaduras localizadas como resultado de la corriente eléctrica transportada a través de objetos conductores (como las cánulas del trocar). Puede generarse corriente eléctrica en objetos conductores por contacto directo con el electrodo activo, o al encontrarse el accesorio activo (electrodo o cable) en estrecha proximidad con el objeto conductor.
  • Página 18: Instrucciones Para Los Instrumentos Jarit Detach

    Los instrumentos quirúrgicos de Integra® Jarit® se suministran sin esterilizar y deben limpiarse, lubricarse y esterilizarse antes de utilizarlos siguiendo el protocolo hospitalario y los procedimientos indicados resumidamente en este documento. El incumplimiento de estos procedimientos invalidará la garantía del instrumento y puede ocasionar su fallo.
  • Página 19: Instrucciones Para Reacoplamiento

    INSTRUCCIONES PARA REACOPLAMIENTO Paso 1: Asegúrese de que las hojas del accesorio de inserción de la tijera estén en posición CERRADA. Resultado: El instrumento no se reacopla con la hojas abiertas. Paso 2: Sujete en una mano el accesorio de inserción de la pinza (con la mordaza cerrada) y en la otra el mango (con el mango cerrado), coloque el accesorio de inserción en el cuerpo y alinee el botón pequeño con la flecha en el cuerpo.
  • Página 20: Inspección De Todos Los Instrumentos

    La utilización de un instrumento para una tarea que no sea la destinada podría derivar en un instrumento dañado o roto, o uno cuya funcionalidad sea insatisfactoria. Para preservar las garantías, los instrumentos que necesitan reparación deben enviarse a Integra.
  • Página 21: Descontaminación Manual

    PROCEDIMIENTOS DE DESCONTAMINACIÓN Y ESTERILIZACIÓN Como sucede con cualquier procedimiento de descontaminación, el personal debe seguir las directrices aceptadas para el lavado de manos, el uso de ropa de protección, etc. de acuerdo con las recomendaciones de las normas y prácticas recomendadas de la AAMI (siglas en inglés de la Asociación para la mejora del instrumental médico): “Safe Handling and Biological Decontamination of Medical Devices in Health Care Facilities and in Non- Clinical Settings”, ANSI/AAMI ST35:2003.
  • Página 22 instrumental quirúrgico. Transportar la bandeja de instrumentos sucios en una bolsa plástica impermeable o un contenedor con tapa hermética al área de descontaminación (mantener limpia la parte de fuera del contenedor de contención). Paso 2. Inmersión enzimática: Sumergir los instrumentos totalmente abiertos y/o desarmados en una solución enzimática específica para utilizarse con instrumentos quirúrgicos.
  • Página 23 lubricantes, etc. en estas áreas dificultará el uso del instrumento y lo dañara irreparablemente con el tiempo. Purgar vigorosamente los canales con la solución limpiadora. Se recomienda y prefiere el agua desionizada porque está libre de muchos compuestos que están presentes en el agua del grifo corriente.
  • Página 24 hayan limpiado los instrumentos, éstos deben considerarse seguros para manipular, inspeccionar y ensamblar. Pueden esterilizarse a vapor sin envolverse o desinfectarse siguiendo las instrucciones de los fabricantes del instrumento, esterilizador y desinfectante. Paso 9. Inspección visual y armado del juego de instrumentos: Hacer una inspección visual del instrumento para asegurarse de que esté...
  • Página 25: Descontaminación Mecánica

    superficie del instrumento de los depósitos minerales. Paso 11. Secado: Antes de envolver los instrumentos para esterilización o almacenamiento, deben secarse minuciosamente. Si un juego de instrumentos está mojado al envolverse para esterilización, es probable que salga mojado del esterilizador. Los “paquetes húmedos” no son adecuados para usarse después de la esterilización porque pueden contaminarse fácilmente al manipularlos.
  • Página 26: Esterilización Final

    instrumentos delicados, complejos y/o con componentes múltiples. C. ESTERILIZACIÓN FINAL Los instrumentos reutilizables están preparados para la esterilización después de haber seguido las recomendaciones de descontaminación. Pruebas analíticas independientes, realizadas de acuerdo con la Dirección de medicinas y alimentos de EE.UU. (FDA, 21 CFR PART 58) y las Normas de prácticas correctas de laboratorio (GLP), han validado la esterilización por vapor como un proceso eficaz para los instrumentos reutilizables.
  • Página 27 Los siguientes son los parámetros de esterilización recomendados: Esterilizador Temperatura Tiempo de Tiempo de exposición exposición mínimo de secado Pruebas de laboratorio independientes realizadas según la norma ISO 17664 han validado los siguientes parámetros de esterilización: Instrumentos Pre-vacuum 132 °C 3 min 10 min Quirúrgicos...
  • Página 28: Procedimientos De Mantenimiento

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO El mantenimiento indebido, ineficaz e insuficiente puede reducir en gran medida la vida útil de un instrumento e invalidará su garantía. No podemos hacer una declaración sobre cuanta vida útil tendrá un instrumento. Los instrumentos, diseñados y fabricados según especificaciones rigurosas, funcionarán una cantidad razonable de años si se observan los siguientes pasos: Protección de los instrumentos: El método más eficaz de resolver los...
  • Página 29 • Los instrumentos deben esterilizarse en posición abierta o desarmados según se considere apropiado. El vapor sólo esterilizará la superficie que puede tocar directamente. • Debe hacerse todo esfuerzo para proteger los bordes de corte filosos y las puntas finas de trabajo durante todos los procedimientos de mantenimiento.
  • Página 30: Política Para Devolución De Productos

    La determinación de un defecto en el producto será hecha por Integra. No se aceptará la sustitución de productos que hayan estado en posesión del cliente por más de 90 días.
  • Página 31: Divulgación De La Información Del Producto

    EL FABRICANTE SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE PROVENIENTE DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL USO DE ESTE PRODUCTO. NI INTEGRA NI EL FABRICANTE ASUMEN NI AUTORIZAN A NINGUNA PERSONA QUE ASUMA EN SU REPRESENTACIÓN CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD ADICIONAL EN RELACIÓN CON ESTOS PRODUCTOS.

Tabla de contenido