Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 160

Enlaces rápidos

IS117 Rev.12 21/11/2019
B70/1DC
centrale di comando 24V per cancelli scorrevoli
Istruzioni originali
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
IT
Instructions and warnings for the installer
EN
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
DE
Instructions et consignes pour l'installateur
FR
Instrucciones y advertencias para el instalador
ES
Instruções e advertências para o instalador
PT
Aanwijzingen en waarschuwingen voor de installateur
NL
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roger Technology B70/1DC

  • Página 3 Advertencias generales Algemene waarschuwingen Declaración CE de Conformidad EG-verklaring van overeenstemming Símbolos Symbolen Descripción del producto Beschrijving product Actualización de la versión r1.65 Update versie r1.65 Características técnicas del producto Technische kenmerken product Descripción de las conexiones Beschrijving aansluitingen Instalación básica Type installatie Conexiones eléctricas Elektrische aansluitingen...
  • Página 4 r1.65...
  • Página 5 BH30 BM30...
  • Página 7 BH30 POWER FUSIBILE FUSE FUSIBILE FUSE T2A (115V) 230 Vac 115 Vac +LAM +24V COS2 COS1 H93/RX22A/I RICEVITORE RADIO RADIO RECEIVER FUSIBILE FUSE...
  • Página 8 BH30 CAVO MOTORE MOTOR CABLE...
  • Página 10 BH30/804/R NON COLLEGATO NOT CONNECTED MOTOR Marrone Brown B72/BRCL...
  • Página 11 BM30 FUSIBILE FUSE POWER FUSIBILE FUSE 230 Vac 115 Vac +LAM FUSIBILE +24V FUSE COS2 COS1 T2A (115V) H93/RX22A/I RICEVITORE RADIO RADIO RECEIVER...
  • Página 21 BH30...
  • Página 22 BM30...
  • Página 23 FINECORSA MECCANICO MECHANICAL LIMIT SWITCH FINECORSA MAGNETICO MAGNETIC LIMIT SWITCH...
  • Página 160: Advertencias Generales

    El incumplimiento de las indicaciones contenidas en este manual puede ocasionar lesiones personales o daños al equipo. ROGER TECHNOLOGY declina cualquier responsabilidad que deriva de un uso inoportuno o distinto al que se ha destinado e indicado en el presente manual.
  • Página 161 EN 12453 y EN 12445. ROGER TECHNOLOGY no asume ninguna responsabilizad en caso de instalar componentes incompatibles que afecten la seguridad y el buen funcionamiento de la máquina.
  • Página 162: Cualquier Reparación O Intervención Técnica Debe Ser Realizada Por Personal

    Declaración CE de Conformidad Quien suscribe, Sr Dino Florian, representante legal de Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV) DECLARA que la central de mando B70/1DC cumple con las disposiciones de las siguientes directivas comunitarias: –...
  • Página 163: Símbolos

    RAEE, ver capítulo 24. Descripción del producto La central de mando digital B70/1DC de 24 V utiliza el control de potencia del motor en modo SENSORER, utilizando provocar anomalías en el funcionamiento del automatismo. ROGER TECHNOLOGY declina cualquier responsabilidad que deriva de un uso inoportuno o distinto al que se ha destinado e indicado en el presente manual.
  • Página 164: Actualización De La Versión R1

    La suma del consumo de todos los accesorios conectados no debe exceder los datos de potencia máximos indicados en la tabla. Los datos se garantizan SÓLO con accesorios originales ROGER TECHNOLOGY. El uso de otros accesorios no originales puede causar un mal funcionamiento. ROGER TECHNOLOGY no acepta ninguna responsabilidad por la instalación incorrecta o no conforme.
  • Página 165: Descripción De Las Conexiones

    • gire la tapa 180° C y apóyela frente al automatismo. ¡Atención! Al levantar la tapa trate de no hacerlo con movimientos bruscos o tirones. Los cableados podrían dañarse. (B70/1DC) utilizados en la instalación y sus características técnicas. Cable aconsejado Alimentación...
  • Página 166: Conexiones Eléctricas

    TRANSFORMER Para que los automatismos Brushless funcionen perfectamente, la tensión de alimentación de red primaria debe ser como mínimo de: - 230 Vca ±10% para central B70/1DC. 220÷230 - 115 Vca ±10% para central B70/1DC/115. Si la tensión medida no responde a los datos indicados anteriormente o es -COM Efectuar las conexiones a la red de distribución eléctrica y a eventuales otros conductores...
  • Página 167: Comandos Y Accesorios

    Si el borde sensible no está instalado, conecte en puente los bornes 13(COS1) - 14(COM) o seleccione el parámetro 15(ST) 14(COM) Entrada de comando de STOP (N.C.). La apertura del contacto de seguridad provoca la parada del movimiento. NOTA: el contacto llega conectado con puente de fábrica por ROGER TECHNOLOGY.
  • Página 168 ¡ATENCIÓN! Desconecte y En caso de sustitución del encoder, repetir el procedimiento de aprendizaje. NOTA: El cableado llega realizado de fábrica por ROGER TECHNOLOGY. 20 - detalle E F). Después de la activación del poco antes de llegar al tope mecánico.
  • Página 169 CONTACTO DESCRIPCIÓN CARGADOR DE Para instalar el cargador de baterías y las baterías 12 Vcc 1,2 Ah: BATERÍAS • Quite la tapa superior [G]. • Quite la tapa [H]. B71/BC • Introduzca la tarjeta del cargador de baterías B71/BC en el alojamiento oportuno. 2x12 Vdc 1,2 Ah.
  • Página 170: Teclas De Función Y Pantalla

    Teclas de función y pantalla DOWN PROG TEST TECLA DESCRIPCIÓN Parámetro siguiente Parámetro anterior DOWN Incremento de 1 del valor del parámetro Decremento de 1 del valor del parámetro PROG Programación del recorrido TEST Activación en modo TEST • Pulsar las teclas UP y/o DOWN •...
  • Página 171: Modo De Funcionamiento De La Pantalla

    Modo de funcionamiento de la pantalla 10.1 VALOR DEL PARÁMETRO PARÁMETRO Para las descripciones detalladas de los parámetros hay que consultar los capítulos 13. 10.2 Modos de visualización de indicaciones de seguridad y comandos ESTADO DE LAS INDICACIONES ESTADOS DE LOS COMANDOS DE SEGURIDAD COS1 COS2...
  • Página 172: Modo De Test

    10.3 Modo de TEST El modo de TEST permite comprobar a simple vista la activación de los comandos y de las indicaciones de seguridad. El modo se activa pulsando la tecla TEST con el automatismo parado. Si la cancela está moviéndose, la tecla TEST provoca una PARADA.
  • Página 173: Aprendizaje Del Recorrido

    Aprendizaje del recorrido Para conseguir un funcionamiento correcto es necesario efectuar el aprendizaje del recorrido. 11.1 Antes de actuar IMPORTANTE: LEYENDA: MOTOR HIGH SPEED MOTOR REVERSIBLE TIPO SELECCIÓN MODELO CONFIGURACIONES MOTOR BH30/600 BH30/800 BH30/500/HS Véase capítulo 14 "Parámetros especiales para High Speed. BH30/600/HS BM30/400 BM30/300/HS...
  • Página 174: Procedimiento De Aprendizaje

    TEST Véase capítulos 16 y 17 1 clic hasta que ... TEST PROG APRENDIZAJE DE TEST LA CARRERA AP P- CAP. 11.2 1 clic CERRADO 1 click Pulsar y mantener pulsada Sí TEST APRENDIZAJE DE LA CARRERA CAP. 11.2 1 clic 11.2 Procedimiento de aprendizaje: x5 s...
  • Página 175: Índice De Los Parámetros

    VALOR DE PARÁM. DESCRIPCIÓN PÁGINA FÁBRICA Selección del modelo de automatismo Véase Cap.13 Cierre automático después del tiempo de pausa (desde cancela com- pletamente abierta) Cierre automático tras una interrupción de alimentación eléctrica (black-out) Selección del funcionamiento de mando paso a paso (PP). Preintermitencia Función de comunidad en el mando de apertura parcial (PED) Habilitación de la función con hombre presente...
  • Página 176 VALOR DE PARÁM. DESCRIPCIÓN PÁGINA FÁBRICA Regulación del espacio de parada del motor Selección de la posición de instalación del motor respecto a la apertura de la cancela, vista lado interior Selección del modo de funcionamiento de la luz de cortesía Habilitación de apertura y cierre garantizados.
  • Página 177: Selección Del Modelo De Automatismo

    VALOR DEL PARÁMETRO PARÁMETRO Selección del modelo de automatismo ¡ATENCIÓN! NOTA: en caso de restablecer los parámetros estándar de fábrica, el valor del parámetro habrá de seleccionarse a mano. BH30/600 - Motor IRREVERSIBLE para hoja de 600 kg máx. BH30/800 - Motor IRREVERSIBLE para hoja de 800 kg máx. BH30/500/HS - BH30/600/HS - Motor IRREVERSIBLE High Speed para hoja de 600 kg máx (véase capítulo 14 "Parámetros especiales para High Speed).
  • Página 178: Regulación De La Deceleración En Apertura Y Cierre

    Habilitación de la función con hombre presente. Deshabilitada. Habilitada. La cancela funciona manteniendo presionados los mandos abre (AP) o cierra (CH). Al soltar el mando la cancela se para. Habilitado con función de seguridad conforme a la normativa EN ISO 13849. Para abrir la cancela, presionar el mando AP, soltarlo y volver a presionarlo nuevamente, manteniéndolo en esa posición.
  • Página 179: Regulación Del Tiempo De Inversión Después De La Intervención Del Borde

    Si está habilitada, la exclusión del cierre automático vale solo para el mando seleccionado por el parámetro. Ejem- , después de un mando AP el cierre automático está excluido, mientras que después de los mandos PP y PED el cierre automático se activa. NOTA: El mando tiene función de activación en secuencia abrir-stop-cerrar o cerrar-stop-abrir.
  • Página 180: Ajuste Del Par Motor Durante La Fase De Recuperación De La Posición

    Ajuste del par motor durante la fase de recuperación de la posición Ajustar el par motor con el parámetro si al recuperar la posición los valores seleccionados en los parámetros no fueran adecuados para garantizar que la cancela pueda concluir la maniobra. Si no se concluye la fase de por el valor de corriente máxima memorizada durante el aprendizaje de la carrera.
  • Página 181: Modo De Funcionamiento De La Fotocélula (Ft2) Con Cancela Cerrada

    DESHABILITADA. La fotocélula no está activa o la fotocélula no está instalada. STOP. La cancela se para y permanece parada hasta que recibe el comando siguiente. INVERSIÓN INMEDIATA. Si se activa la fotocélula durante la maniobra de apertura, la cancela invierte inmediata- mente su movimiento.
  • Página 182: Selección Del Modo De Funcionamiento De La Luz De Cortesía

    Contacto con resistencia de 8k2. La cancela invierte el movimiento siempre. NOTA: Con receptor de radio enchufable ROGER TECHNOLOGY. NOTA: Con receptor de radio enchufable ROGER TECHNOLOGY. PASO A PASO. APERTURA PARCIAL. APERTURA. CIERRE. STOP. Luz de cortesía. La salida COR se gobierna con el mando por radiocontrol. La luz permanece encendida mientras el mando por radiocontrol está...
  • Página 183: Regulación Del Tiempo De Activación Del Cierre Y Apertura Garantizados

    Se habilita el cierre y la apertura garantizados. Si la cancela se para a raíz de un comando paso a paso, al cabo de un plazo seleccionado por el parámetro la centralita activa una preintermitencia de 5 s (independientemente del parámetro ) y luego cierra la cancela.
  • Página 184: Visualización Del Contador De Horas De Maniobra

    Versión de HW Año de fabricación Semana de fabricación Ejemplo: Número de serie Versión de FW Visualización del contador de maniobras El número está compuesto por los valores de los parámetros de multiplicado por 100. NOTA: los valores indicados en la tabla son meramente orientativos. Maniobras efectuadas.
  • Página 185: Regulación De La Velocidad En Apertura

    La serie BH30 (High Speed) representa la línea de operadores digitales Brushless de alta velocidad para cancelas correderas de máx. 600 kg (BH30/500/HS - BH30/600/HS) e de máx. 400 kg (BM30/300/HS), dedicadas exclusivamente al sector residencial. La tecnología High Speed permite gobernar el automatismo con un 100% de rapidez superior al de los automatismos tradicionales y con la posibilidad de gobernar por separado la velocidad, la aceleración, las ralentizaciones y los dispositivos de seguridad correspondientes.
  • Página 186: Parámetros Especiales De La Serie Reversibile

    La serie BH30/R (REVERSIBILE) representa la línea de operadores digitales Brushless para cancelas correderas de máx. 800 kg, dedicadas exclusivamente al sector residencial y industrial. La tecnología REVERSIBLE permite abrir y cerrar la cancela, incluso sin tensión, sin desbloquear el motor. Cuando la compuerta se mueve manualmente, en ausencia de voltaje de suministro, la rotación del motor suministra energía al panel de control, la pantalla se enciende y aparece el mensaje "...
  • Página 187: Señalización De Las Entradas De Seguridad Y De Los Comandos (Modo Test)

    Señalización de las entradas de seguridad y de los comandos (Modo TEST) Si no se ha activado ningún comando, pulse la tecla TEST y compruebe lo siguiente: INTERVENCIÓN DESDE DISPLAY CAUSA POSIBLE INTERVENCIÓN TRADICIONAL SOFTWARE La manilla de desbloqueo está Cierre la manilla de desbloqueo y gire abierta.
  • Página 188: Señalización De Alarmas Y Anomalías

    Señalización de alarmas y anomalías PROBLEMA SEÑALIZACIÓN CAUSA POSIBLE INTERVENCIÓN LED POWER apagado No hay alimentación. Compruebe el cable de alimentación. LED POWER apagado Fusible quemado. Sustituya el fusible. Es aconsejable extraer el fusible solamente cuando el sistema está desconectado de la red eléctrica.
  • Página 189 PROBLEMA SEÑALIZACIÓN CAUSA POSIBLE INTERVENCIÓN Protección térmica del inverter El funcionamiento se restablece automáticamente activada. al cabo de 2 min. Si el problema persiste, sustituir la central de man- Se ha detectado una ano- malía en el control del motor Baterías descargadas.
  • Página 190 PROBLEMA SEÑALIZACIÓN CAUSA POSIBLE INTERVENCIÓN Solo para BH30/804/R. La ¡ATENCIÓN!: en caso de uso de B71/BC, controlar cancela se ha desplazado que la conexión del cargador de baterías a la cen- manualmente, sin ser desblo- tral de mando sea correcta (el cable rojo [+] debe queada, en ausencia de ten- estar conectado al borne 5 de POWER IN, el cable sión de red y/o baterías...
  • Página 191: Diagnostica - Modo Info

    MODO INFO x5 s El Modo INFO permite visualizar algunos valores medidos por la central B70/1DC. En el modo “Visualización de mando y dispositivos de seguridad” y con el motor parado, presionar durante 5 s la tecla TEST. En la central aparece una secuencia de los parámetros siguientes y el valor medido correspondiente: Función...
  • Página 192: Desbloqueo Mecánico

    En caso de avería o si no hay corriente, puede desbloquearse la cancela y moverse a mano. En instalaciones con BH30/804/R, se puede desplazar manualmente la cancela sin desbloquear. Si se desbloquea la cancela con la centralita alimentada, en la pantalla aparecerá intermitente.
  • Página 193: Puesta En Funcionamiento

    Información adicional y contactos Todos los derechos de la presente publicación son de propiedad exclusiva de ROGER TECHNOLOGY. ROGER TECHNOLOGY.. El formato digital (PDF) y cualquier actualización futura podrá consultarse en el área reservada de nuestra página internet www.rogertechnology.com/B2B en la sección Self Service.

Este manual también es adecuado para:

Fw p2.00 b70/1dc

Tabla de contenido