GE 27939 Guia Del Usuario
GE 27939 Guia Del Usuario

GE 27939 Guia Del Usuario

Teléfono inalámbrico con 40 canales con identificador de llamada en espera, con contestador y altavoz
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

27939
40-Channel 2.4 GHz Call Waiting
Caller ID Cordless Telephone with
Answering Machine & Speakerphone
User's Guide
1
We bring good things to life.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 27939

  • Página 47 27939 Teléfono Inalámbrico con 40 Canales de 24 GHz con Identificador de Llamada en Espera, con Contestador y Altavoz Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Página 48 NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
  • Página 49 ABLA DE ONTENIDO ........... 16 SPERA NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE ........16 ..........2 ANCELAR QUIPO ....2 NCONTRAR OCALIZAR UN URICULAR NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS .......... 16 ..........5 XTRAVIADO NTRODUCCIÓN ........17 ........6 NMUDECEDOR NTES DE OMENZAR ........
  • Página 50 ..31 ÓMO STABLECER UNA ONVERSACIÓN ÓMO RABAR EL NUNCIO ALIENTE .... 31 ERSONAS TILIZANDO EL ÓMO EVISAR EL NUNCIO ........ 21 ......31 NTERFONO NDICADOR DE ENSAJES ..........22 ..31 EMORIA ÓMO ILTRAR LAMADAS DESDE LA ....32 LMACENAR UN OMBRE Y ÚMERO EN...
  • Página 51: Introducción

    NTRODUCCIÓN Este teléfono ha sido diseñado para ser fácil de usar; sin embargo, usted puede aprovecharlo al máximo más rápidamente si se toma unos minutos para leer esta Guía del Usuario. Este teléfono es un producto con múltiples funciones que puede utilizarse con el servicio de Identificador de Llamada en Espera y otros servicios de Identificador de Llamadas, que le son disponibles a través de su compañía telefónica local.
  • Página 52: Antes De Comenzar

    NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos: Cable de línea answer off/on memo announce play/stop telefónica skip CALL CANCEL BACK review PAGE TALK FORMAT preview skip volume PQRS WXYZ hold PQRS WXYZ tone pause OPER...
  • Página 53: Instalación Sobre Escritorio O

    NSTALACIÓN SOBRE SCRITORIO O UPERFICIE LANA TALK FORMAT preview skip PQRS WXYZ TONE PAUSE oper mute 1. Quite la puerta del compartimiento de la batería en el auricular, introduzca el paquete de la batería, conecte el cable dentro del enchufe (dentro del compartimiento), y vuelva a colocar la puerta del compartimiento.
  • Página 54: Instalación Sobre Pared

    NSTALACIÓN SOBRE ARED TALK FORMAT preview skip PQRS WXYZ TONE PAUSE oper mute Debido a que es necesario cargar el auricular durante 12 horas antes de conectar el teléfono para usarlo por primera vez, es mejor dejar el aparato sobre una superficie plana durante la etapa de cargado inicial antes de intentar colgarlo sobre la pared.
  • Página 55 4. Quite el auricular de su sitio sobre la base y colóquelo a un lado. Gire la base a que quede de cabeza y alinee las cuatro ranuras en la parte de debajo de la base con los cuatro ganchos localizados en la placa para montaje.
  • Página 56: Programación Del Teléfono

    ROGRAMACIÓN DEL ELÉFONO Pantalla Botones para volumen (“volume”) Botón para Identificador de Llamadas (“cid”) Botón para espera y formato (“FORMAT/hold”) Botón para hablar/devolver el llamado (“TALK/ callback”) Botón para cancelar (“cancel”) TALK FORMAT Botón para saltar mensajes Botón para volver a marcar/ (“skip”) borrar (“redial/delete”) preview...
  • Página 57: Selección Para Programar El Idioma

    Hay ocho menús disponibles para programar: Idioma, Clave de Area, Nivel del Timbre, Tono del Timbre, Día, Hora, y Programaciones de Fábrica. De estas programaciones, idioma, clave de área local y tono del timbre pueden ser programados desde el auricular. 1.
  • Página 58: Elección Para Rogramar La

    NOTA: Usted puede oprimir el botón “flash/program” para pasar a la siguiente función en cualquier momento. Para salir del menú de programación, oprima el botón “flash/program” repetidamente ELECCIÓN PARA ROGRAMAR LA LAVE DE OCAL 1. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “ SET AREA CODE - - -”...
  • Página 59: Selección Para Programar Eld

    ELECCIÓN PARA ROGRAMAR EL ÍA NOTAS: Esta programación es únicamente para la base. La hora se transmite automáticamente por su compañía telefónica local como parte de su servicio de Identificador de Llamadas. Si usted se ha suscrito al servicio de Identificador de Llamadas, la hora actual se programará automáticamente cuando la primera llamada del Identificador de Llamadas es recibida.
  • Página 60: Operación Básica Del Teléfono Inalámbrico

    3. Oprima el botón “flash/program” para almacenar su selección. 4. La base del aparato anuncia el nuevo día/hora después de las programaciones de fábrica. PERACIÓN ÁSICA DEL ELÉFONO NALÁMBRICO NDICADOR DE ARGA OCALIZADOR Cuando está iluminado, éste indica que el auricular está correctamente colocado en su sitio de la base y está...
  • Página 61: Contador De La Duración

    ONTADOR DE LA URACIÓN Después de que usted oprima el botón “TALK/callback” en el auricular (o el botón “SPEAKER” en la base), el contador de tiempo integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de la llamada. LERTA UTOMÁTICO El colocar el auricular sobre su sitio en la base mientras el auricular está...
  • Página 62: Spera

    URICULAR 1. Oprima el botón “TALK/callback. ” 2. Oprima el botón “redial/delete. ” Si usted obtiene una señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, oprima el botón “redial/delete” para volver a marcar el número rápidamente. SPERA Oprima y sostenga el botón de la base o auricular para poner una llamada en espera.
  • Página 63: Nmudecedor

    NOTA: Usted puede aún localizar el auricular con el timbre desactivado. NMUDECEDOR Utilice el botón enmudecedor en el auricular o en la base durante una conversación para poder hablar en privado con otra persona en la habitación. 1. Oprima el botón enmudecedor y empiece su conversación. La pantalla del auricular o de la base muestran la indicación “...
  • Página 64: Auricular

    URICULAR Ajuste el volumen del recibidor del auricular oprimiendo los botones “vol” al costado del auricular. Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que usted oprime el botón de volumen, éste se ajusta un nivel. Cuando se ha alcanzado el nivel mínimo o máximo, el teléfono emite dos tonos LTAVOZ Ajuste el volumen del altavoz oprimiendo los botones de las flechas hacia arriba o hacia abajo en la base.
  • Página 65: Llamada Con El Altavoz

    ARA HACER UNA LAMADA CON EL LTAVOZ 1. Oprima y suelte el botón “SPEAKER” en la base del aparato y espere al tono de marcar. 2. Marque el número (utilizando un número de marcado por memoria, si así lo desea). El número que usted marcó aparece en la pantalla. O, marque el número y después oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”).
  • Página 66: Nterfono

    ESDE EL URICULAR 1. Asegúrese que el teléfono esté apagado –OFF- (no en modalidad de hablar “TALK”). 2. Oprima el botón “int. ” Un tono del localizador se emite desde el auricular y la base. (Para cancelar el interfono, oprima nuevamente el botón “int”).
  • Página 67: Cómo Establecer Una El Interfono

    ÓMO STABLECER UNA ONVERSACIÓN DIRECCIONAL EN EL NTERFONO MIENTRAS STED TIENE UNA LAMADA ELEFÓNICA 1. Oprima el botón “PAGE/intercom” en la base, o el botón “int” en el auricular en donde la llamada está en progreso. La persona en la llamada externa se pone en espera y la indicación de espera (“HOLD”) se muestra en la unidad desde donde se origina la llamada.
  • Página 68: Memoria

    2. Si la unidad desde donde se origina la llamada es el auricular: Oprima el botón “PAGE/intercom” primero para activar el interfono. Después oprima el botón de espera para el auricular para recuperar la llamada externa. Una llamada de 3 personas puede ahora comenzar, y la indicación de conferencia (“...
  • Página 69: Para Almacenar Un Número En Volver A Marcar (Redial )

    5. Oprima el botón de memoria (mem) nuevamente para salvar su selección. La pantalla le indica que inscriba el número telefónico (“ ENTER TEL NUMBER ”). 6. Utilice el teclado numérico para inscribir la clave de área, seguida del número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos, incluyendo pausas), y oprima el botón de memoria (mem) nuevamente para salvar su selección.
  • Página 70: Cómo Marcar Un Número Almacenado

    1. Mientras el número se muestra en la pantalla, oprima el botón “redial/ delete” para marcarlo para ser borrado. La pantalla le pregunta si borra ese número (“ DELETE? ”). 2. Oprima el botón “redial/delete” una segunda vez para borrar el archivo. La pantalla le confirma que ha borrado (“...
  • Página 71: Arcado En

    3. Oprima los números (0-9) para la localización de memoria deseada, o utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas (flecha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el archivo deseado. 4. Oprima el botón “SPEAKER. ” El número se marca automáticamente. ARCADO EN ADENA DESDE LA EMORIA...
  • Página 72: Peración Del

    PERACIÓN DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Nueva/Repetida Llamada/Memoria Hora Fecha Número en la NEW CALL # secuencia de llamadas REPT MEMO # Número telefónico del Caller ID Nombre del Caller ID Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local.
  • Página 73: Cómo Revisar Archivos De Llamadas

    ÓMO EVISAR RCHIVOS DE LAMADAS Conforme las llamadas se van recibiendo y almacenando, la pantalla le mantiene al día para informarle cuántas llamadas se han recibido. • Oprima el botón del Identificador de Llamadas (Caller ID) con la flecha hacia arriba para recorrer los archivos más recientes (números más altos).
  • Página 74: Cómo Marcar Un Número Del Caller Id

    1. Utilice el botón para revisar los archivos del Identificador de Llamadas (flecha hacia arriba o hacia abajo) para recorrer los archivos hasta llegar al archivo deseado. 2. Oprima el botón de memoria (mem). 3. Oprima la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la tecla del número 1 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1.
  • Página 75: Cómo Borrar El Archivo

    3. Si está utilizando el auricular: Oprima el botón del Identificador de Llamadas (flecha hacia arriba o hacia abajo). 4. Si el número no se puede marcar como está mostrado, oprima el botón “format. ” Repita si es necesario, hasta que se muestre el número correcto de dígitos. 5.
  • Página 76: Identificador De Llamada En

    DENTIFICADOR DE LAMADA EN SPERA AITING ALLER Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Caller ID con Call Waiting a través de su compañía telefónica, usted será capaz de ver quién está llamando cuando escucha el tono de Call Waiting. La información de la persona que llama aparece en la pantalla después de que usted escucha el tono.
  • Página 77: Timbre

    ÓMO ROGRAMAR EL ELECTOR DEL IMBRE Coloque el selector del timbre (“RING SELECT”) en la parte trasera del aparato en 3 o 5 timbres dependiendo del número de veces que usted quiera que el teléfono timbre antes de que la contestadora conteste la llamada. PERACIÓN DE LA ÁQUINA ONTESTADORA...
  • Página 78: Ensajes

    SUGERENCIA: Asegúrese de que el volumen en la base está programado lo suficientemente alto para que escuche sus llamadas entrantes. ÓMO EPRODUCIR ENSAJES La pantalla de la base le indica cuando usted tiene mensajes. Para reproducir los mensajes, oprima el botón “play/stop. ” Mientras el mensaje se reproduce, usted puede hacer lo siguiente: •...
  • Página 79: Cómo Dejar Un Recado (Memo )

    3. Oprima el botón para borrar en el auricular (la tecla del 0) para borrar el mensaje que se está reproduciendo. NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados. También tenga cuidado de no oprimir el botón “erase” mientras se reproduce el siguiente mensaje no escuchado porque también ese mensaje será...
  • Página 80: Indicador De La Máquina Contestadora

    3. Cuando usted haya terminado de escuchar sus mensajes, oprima nuevamente el botón “ans/chan” para salir, o usted puede escuchar la voz del menú en cualquier momento, simplemente oprimiendo el 7. NDICADOR DE LA ÁQUINA ONTESTADORA La máquina contestadora está activa cuando el indicador de la máquina contestadora en la antena del auricular se ilumina.
  • Página 81: Cómo Cambiar El Código De Seguridad

    La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones: Para Oprima Revisar un mensaje Reproducir el mensaje Detener la reproducción del mensaje Borrar el mensaje 0 (durante su reproducción) Saltarse el mensaje Activar/desactivar el contestador Revisar las opciones del menú oral La pantalla de la base mostrará...
  • Página 82: Ómo Ambiar La Atería

    ÓMO AMBIAR LA ATERÍA Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de cambiar la batería. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2. Desconecte el cable que está unido al paquete de baterías y quite el paquete de baterías del auricular.
  • Página 83: Gancho Del Cinturón

    PERACIÓN DE LOS UDÍFONOS Y ANCHO DEL INTURÓN ONECTAR UNOS UDÍFONOS PCIONALES AL URICULAR Para poder tener una conversación con las manos libres, conecte los audífonos (no incluidos) al enchufe marcado “HEADSET” como se muestra. El recibidor y el micrófono se desactivan cuando los audífonos se conectan.
  • Página 84: Ensajes En La

    ENSAJES EN LA ANTALLA Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: ERROR (ERROR) La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión, o la línea telefónica es excesivamente ruidosa. ENTER NAME Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una de (INSCRIBA EL NOMBRE)
  • Página 85: Solución Dep

    OLUCIÓN DE ROBLEMAS ELÉFONO Problema Solución No hay tono de marcar • Cheque la instalación: — ¿Está el cable de la base conectado a un enchufe que sirve? — ¿Está el cable telefónico conectado a la base del aparato y a un enchufe de pared? •...
  • Página 86 El aparato emite “bips” • Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si sigue emitiendo “bips, ” cargue la batería durante 12 horas. • Limpie los contactos del cargador en el auricular y la base con un trapo suave o una goma de borrar. •...
  • Página 87: Cuidado General Del Producto

    UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
  • Página 88: Ómo Btener Ervicios De Antenimiento

    ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
  • Página 89: Index

    NDEX Cómo Marcar un Número del Caller ID 28 Acceso Remoto 33 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 42 Alerta Automático 15 Cómo Programar el Selector del Timbre 31 Altavoz 18 Cómo Programar el Volumen del Altavoz 30 Antes de Comenzar 6 Cómo Reproducir Mensajes 32 Auricular 16, 18 Cómo Revisar Archivos de Llamadas 27...
  • Página 90 Indicador de Carga/Localizador 14 Para Cancelar 16 Indicador de la Máquina Contestadora 34 Para Conectar unos Audífonos Opcionales al Auricular 37 Indicador de Mensajes 31 Para Encontrar/Localizar un Auricular Información de Interferencias 2 Extraviado 16 Información sobre la Aprobación de Para Hacer una Llamada 14 Equipo 2 Para Marcar el Último Número 15...
  • Página 92: Garantía Limitada

    Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: ATLINKS USA, Inc. • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía. 10330 North Meridian Street Model 27939 Indianapolis, IN 46290 15713970 (Rev. 0 E/S) © 2001 ATLINKS USA, Inc. 01-40 Trademark(s) ®...

Tabla de contenido