19,5 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes • Français - page 57 1-800-654-3545 No.
ADVERTENCIA: Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no Nacional “ANSI/NFPA 70-2014” y los Códigos Eléctricos Locales. utilice un control Emerson o de cualquier otra marca que no esté Utilice el Código Eléctrico Nacional si no existen Códigos Locales. El aprobado específicamente para este ventilador.
Emerson Electric Co. para utilizarse con Ajustador de la luz este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este Carcasa del interruptor producto podría causar lesiones corporales o daños materiales.
Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado. licencia. ADVERTENCIA Sírvase llamar a asistencia técnica de Emerson al 1-800-654-3545 si tiene alguna pregunta sobre la instalación y utilización de este No basta con poner el interruptor de pared en la posición de ventilador de techo.
IMPORTANTE Su ventilador de techo está diseñado para instalarse de la manera estándar o de la manera cerca del techo. Al utilizar el método estándar, el ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente suspenderá el ventilador varias pulgadas por debajo de la cubierta del techo. Al utilizar el método cerca del techo, la cubierta del techo se instala directamente sobre la carcasa del motor del ventilador, con lo cual el ventilador se monta 3-1/2 pulgadas más cerca del techo que en el método estándar.
Página 34
3. Instalación del ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente (para realizar el montaje estándar) (cont.) VARILLA Apriete firmemente los dos tornillos de ajuste en el acoplador del DOWNROD DESCENDENTE motor hasta que descansen contra la varilla descendente. ACOPLAMIENTO TORNILLOS MOTOR Jale hacia arriba la varilla descendente para asegurarse de que los SETSCREWS (2) DEL MOTOR...
Página 35
3. Instalación del ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente (para realizar el montaje estándar) (cont.) ESFERA DE PASADOR HANGER BALL SUSPENSIÓN Reinstale la esfera de suspensión (Figura 6) en la varilla descen - dente de la siguiente manera: Encamine los cables de conexión del VARILLA DOWNROD DESCENDENTE...
4. Instalación de la cubierta del techo sobre la carcasa del motor del ventilador (para realizar el montaje cerca del techo) Retire y retenga los seis tronillos y las seis arandelas que se encuentran en la parte superior de la carcasa del motor (Figura 8A). Retire el soporte de papel de la empaquetadura de caucho (suministrada en la bolsa de piezas) para dejar al descubierto el adhesivo.
5. Instalación del soporte de suspensión ADVERTENCIA El ventilador se debe colgar con por lo menos 7 pies de holgura desde el piso hasta las paletas (Figura 11). ADVERTENCIA CAJA DE TOMACORRIENTE OUTLET BOX AFLOJE LOS DOS LOOSEN TWO TORNILLOS SCREWS (SUPPLIED No basta con poner el interruptor de pared en la posición de (SUMINISTRADOS CON LA...
Página 38
5. Instalación del soporte de suspensión (continuación) Deslice el soporte de suspensión sobre los tornillos de la caja de tomacorriente. Centre el soporte sobre la caja de tomacorriente y luego apriete firmemente los tornillos (Figura 13). ADVERTENCIA El soporte de suspensión se debe asentar firmemente contra la APRIETE SECURELY caja de tomacorriente.
6. Suspensión del ventilador de techo (método estándar usando la esfera de suspensión/varilla descendente) Levante cuidadosamente el ensamblaje del ventilador y asiente la esfera de suspensión en el soporte de suspensión (Figura 14). La lengüeta ubicada en el soporte de suspensión se debe asentar en la ranura ubicada en la esfera de suspensión.
La sustitución con piezas o accesorios no aislamiento de color verde) (Figura 16). Conecte de manera segura diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. los cables con los conectores de cables suministrados.
9. Instalación de la cubierta del techo Retire el tornillo y la arandela de seguridad de la parte izquierda de cada lado del soporte de suspensión (Figura 18) y afloje los otros dos tornillos. NOTA: Cuando instale el ventilador de techo usando el método cerca del techo, levante cuidadosamente el ensamblaje del ventilador del gancho ubicado en el soporte de suspensión y proceda de la siguiente manera.
10. Instalación de las paletas del ventilador de techo 10.1 Retire y deseche los cinco espaciadores del núcleo del motor para liberar el motor con el fin de instalar las paletas del ventilador de techo (Figura 20). NÚCLEO DEL MOTOR HUB MOTOR ESPACIADOR MOTOR HUB...
11. Instalación del ajustador de la luz en la carcasa del interruptor 11.1 Retire el tapón de plástico de la carcasa del interruptor (Figura 23). Nota: Utilice unos alicates para comprimir la base del tapón de plástico con el fin de soltarla del agujero de la carcasa del interruptor.
Página 44
11. Instalación del ajustador de la luz en la carcasa del interruptor (cont.) 11.3 Rote la carcasa del interruptor y alinee la placa del ajustador del kit de iluminación para alinear el interruptor de la cadena de tiro del control de CONTRATUERCA HEXAGONAL DE 9/16 DE PULGADA 9/16"...
Página 45
11. Instalación del ajustador de la luz en la carcasa del interruptor (cont.) 11.5 CONECTOR DEL CABLE HARNESS BLACK Acople el conector del cable negro del arnés al conector del cable con NEGRO DEL ARNÉS WIRE CONNECTOR franjas negras/blancas del ajustador de la luz hasta que oiga un CONECTOR DEL CABLE LIGHT FITTER chasquido, para sujetar firmemente los conectores (Figura 27).
12. Instalación del ensamblaje del kit de iluminación 12.1 Acople el conector del ensamblaje del kit de iluminación codificado por colores al conector del motor (Figura 28). Los dos conectores están enchavetados y codificados por colores y CONECTOR DEL MOTOR MOTOR COLOR- CODIFICADO POR se deben emparejar correctamente (color a color) antes de que se...
Página 47
12. Instalación del ensamblaje del kit de iluminación (cont.) 12.4 Enrosque las tres bombillas CFL de base mediana de 13 W (máximo) en los portalámparas del ensamblaje del kit de iluminación (Figura 31). ADVERTENCIA Si se instalan bombillas con exceso de vatiaje en el ventilador, el resultado será...
Página 48
12. Instalación del ensamblaje del kit de iluminación (cont.) 12.6 Posicione la cadena de tiro del interruptor de la luz a través del agujero central de la pantalla de vidrio. Posicione la cadena de tiro del interruptor del control de velocidad a PANTALLA GLASS través del agujero de la pantalla de vidrio.
Instale cada ensamblaje de colgante/acoplamiento (suministrado) en los extremos de cada cadena de tiro, utilizando el acoplamiento instalado (Figura 35). Sírvase llamar a asistencia técnica de Emerson al 1-800-654-3545 si tiene alguna pregunta sobre la instalación y utilización de este LIGHT CONTROL CADENA DE TIRO DEL ventilador de techo.
La sustitución con piezas o accesorios no • Kits de extensión de varilla descendente diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este (visite la tienda o consulte el catálogo). producto podría causar lesiones corporales o daños materiales.
16. Resolución de problemas PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL ADVERTENCIA: CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. El ventilador 1. Fusible o cortacircuito fundido. 1.
17. Lista de piezas de repuesto Números de modelo No. de clave Descripción CF717BS01 CF717ORB01 CF717SW01 Ensamblaje de la esfera de suspensión, que consiste en: 762231-4 762231-8 762231-9 Soporte de suspensión de montura dual — — — Esfera de suspensión —...
Lo que haremos para corregir los problemas: Si durante el período de garantía de un (1) año el motor o cualquier componente o accesorio de su Ventilador de Techo Emerson presenta defectos de materiales o de fabricación, o si durante el tiempo de vida útil esperado del Ventilador de Techo Emerson (cuando se utilice de acuerdo con el Manual del Usuario u otras instrucciones) el motor presenta defectos de materiales o de fabricación, usted debe ponerse en contacto con su distribuidor local durante el período de garantía aplicable.
Página 56
DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes 1-800-654-3545 www.emersonfans.com...