Max TA116A/22-9 Manual De Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para TA116A/22-9:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PNEUMATIC STAPLER
AGRAFEUSE PNEUMATIQUE
GRAPADORA NEUMÁTICA
DRUCKLUFTHEFTER
GRAFFATRICE PNEUMATICA
INDEX
INDEX
ÍNDICE
INDEX
INDICE ANALITICO
Please read instructions and warnings for this tool carefully before use. Failure to do so could lead to
WARNING
serious injury. See MAX Safety Instructions Manual.
Keep these instructions with the tool for future reference.
Lisez soigneusement les instructions et les avertissements pour cet outil avant utilisation. Tout
AVERTISSEMENT
manquement à cette consigne pourrait entraîner des blessures graves. Consultez le manuel des
consignes de sécurité MAX.
Conservez ces instructions avec l'outil pour toute consultation ultérieure.
Lea detenidamente las instrucciones y advertencias de esta herramienta antes de usarla. De lo
ADVERTENCIA
contrario, pueden producirse lesiones corporales graves. Consulte el manual de instrucciones de
seguridad de MAX.
Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para futuras consultas.
Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen für dieses Werkzeug vor der Verwendung
WARNUNG
sorgfältig durch. Anderenfalls könnte dies zu schweren Verletzungen führen. Siehe MAX
Sicherheitsanleitung.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf.
Prima dell'uso, leggere con cura le istruzioni e le avvertenze relative a questo utensile. La mancata
AVVERTENZA
osservanza di questa indicazione potrebbe portare a gravi lesioni personali. Consultare il manuale
Istruzioni di sicurezza MAX.
Conservare queste istruzioni insieme all'utensile per consultazioni future.
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
ENGLISH
Page
FRANÇAIS
Page
ESPAÑOL
Página
DEUTSCH
Seite
ITALIANO
Pagine
TA116A/22-9
1 to 4
5 à 8
9 a 12
13 bis 16
da 17 a 20
TA116A/21-13
TA238B/18-6
Original Language English
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Max TA116A/22-9

  • Página 1 Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para futuras consultas. Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen für dieses Werkzeug vor der Verwendung WARNUNG sorgfältig durch. Anderenfalls könnte dies zu schweren Verletzungen führen. Siehe MAX Sicherheitsanleitung. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf.
  • Página 2 Fig.1 TA116A Fig.2 TA238B Fig.3 0 5 4 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 TA238B Fig.11 TA116A Fig.12 TA238B Fig.13...
  • Página 11: Especificaciones Y Datos Técnicos

    Tapa del cilindro Disparador Salida Orificio de escape Empuñadura Deslizador Palanca de clic ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA N° DE PRODUCTO TA116A/22-9 TA116A/21-13 TA238B/18-6 ALTURA 6" (152 mm) 6" (152 mm) 9-1/2" (241,5 mm) ANCHURA 2" (48 mm) 2" (48 mm) 2-1/2"...
  • Página 12: Aplicaciones

    APLICACIONES TA116A/22-9, TA116A/21-13 TA238B/18-6 * Decoración de interiores * Marcos de puertas y ventanas * Fijación de madera contrachapada (en interiores o...
  • Página 13: Suministro De Aire Yconexiones (Fig.3)

    Antes de utilizar la herramienta, realice las comprobaciones del disparador. siguientes. Los pasos 7~9 no son necesarios en los modelos TA116A/22-9 y TA116A/21-13. Póngase gafas de seguridad o protectoras. No conecte el suministro de aire. Compruebe que los tornillos están bien apretados.
  • Página 14 Compruebe que ha extraído todas las grapas atascadas de la nariz de la herramienta antes de volver a conectar el suministro de aire. TA116A/22-9, TA116A/21-13 (Fig.11) Desconecte el suministro de aire. Extraiga el juego de grapas del cargador 1. Retire los 4 tornillos con cabeza de hexágono interior del cargador y extraiga la guía de impulsión 2.
  • Página 23 TA116A/22-9, TA116A/22-9(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT Parts marked...
  • Página 26 TA116A/21-13, TA116A/21-13(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT Parts marked included the O-ring kit...
  • Página 29 TA238B/18-6, TA238B/18-6(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT Parts marked included in the O-ring kit...
  • Página 35 EC Directives Título : Director General del Departamento de Control as below. de Calidad y Medio Ambiente, MAX CO., LTD. Directive : Machinery Directive 2006/42/EC Dirección : 1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, Gunma, 370-1117 JAPÓN...
  • Página 36 • I contenuti di questo manuale possono essere cambiati senza preavviso per motivi di miglioramento del prodotto. 205 Express Street Antennestraat 45, 1322 AH, Almere, The Netherlands Plainview, NY 11803, U.S.A. Phone: +31-36-546-9669 TEL: 1-800-223-4293 FAX: +31-36-536-3985 FAX: (516)741-3272 www.max-europe.com (EUROPE Site) www.maxusacorp.com (USA Site) wis.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) 4100784 200626-00/02...

Este manual también es adecuado para:

Ta116a/21-13Ta238b/18-6

Tabla de contenido