• No almacene las piezas mojadas o húmedas, ya que se pueden producir hongos. • Utilice únicamente el cable de alimentación que se incluye con el extractor Symphony. el cable de alimentación está desconectado del tomacorriente en la pared. • Inspeccione el tubo en busca de condensación o leche después de cada uso. Lave o reemplace el tubo inmediatamente después de usarlo si observa leche en el tubo.
Quality performance & trust you can Authentic Medela Spare Parts are made with the quality materials and workmanship you expect and trust, only from Medela. AUTHENTIC medela spare parts Non-Medela spare parts can vary signi cantly in terms of product design, materials, and workmanship;...
3. Inicio 4. Descripción general de la limpieza Nota Kit del extractor Es importante que haga lo siguiente antes de usar el extractor Symphony por primera vez:* ® de leche y biberones/ Tubo 1. Para modelos que incluyen una batería recargable, cargue totalmente la batería durante recipientes 12 horas sin interrupción.
NO guarde piezas húmedas o con agua. Nota Almacene el kit del extractor en una bolsa o recipiente limpio hasta el siguiente uso. ¿Tiene preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
Desconecte el extractor de leche antes No sumerja el extractor en agua; no durante 1 o 2 minutos hasta que esté seco. de limpiarlo. corra agua por encima del extractor. ¿Tiene preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
Coloque la membrana protectora Inserte el adaptador del tubo sobre una superficie plana y en la abertura de la tapa de presione la tapa de membrana membrana. con cuidado hacia abajo hasta que enganche. ¿Tiene preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
Página 22
Expression® o al usar el programa MANTENIMIENTO de la tarjeta la Expression Phase (fase de del programa Symphony PLUS™. Consulte las Instrucciones de uso extracción).* del extractor de leche Symphony, artículo n.º 1907724, para obtener instrucciones de extracción más detalladas. ¿Tiene preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
™ • Los lactantes no deben alimentarse con biberón sin la supervisión de un adulto. o visite www.shopmedela.com. • La tetina no debe utilizarse como chupete. Nipple ¿Tiene preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316. Areola...
Servicio al cliente de Otras comprobaciones Inspeccione lo siguiente para revisar si hay daños y comprobar que las Medela al 1-800-435-8316 o llene el formulario de contacto en conexiones estén seguras. www.medelabreastfeedingus.com. • Asegure el adaptador del tubo al conector del embudo.
Su ayuda es valiosa en términos de una vida completa de beneficios de salud para usted y para su bebé. Puede encontrar una lista de profesionales en lactancia en www.medelalocator.com o llamando al 1-800-TELL-YOU (1-800-835-5968). ¿Tiene preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
Página 26
¿Tiene preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
Página 27
PersonalFit, Quick Clean, Tender Care and Micro-Steam are trademarks of Medela. Medela y Symphony están registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos. PersonalFit, Quick Clean, Tender Care y Micro-Steam son marcas comerciales de Medela.