Medela Symphony Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Symphony:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Symphony
EN Instructions for use | ES Instrucciones de uso | FR Mode d'emploi
®
Read all instructions before using this product.
Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
Veuillez lire toutes les directives avant d'utiliser ce produit.
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Medela Symphony

  • Página 46 Índice 1. Precauciones importantes ..................48-49 2. Descripción del producto ..................50-53 3. Inicio ..........................54 4. Descripción general de la limpieza ................55 5. Lavado: Antes del primer uso y después de cada uso ........56-57 6. Desinfección: Antes del primer uso y una vez al día ........... 58-59 7.
  • Página 47: Importante

    Descripción del producto Symphony es un extractor de leche eléctrico multiusuario de calidad hospitalaria que incluye tecnología 2-Phase Expression ®...
  • Página 48: Precauciones Importantes

    • Ubique el dispositivo para garantizar una desconexión fácil del cable de alimentación de la corriente eléctrica. • Utilice únicamente accesorios originales Medela. • Symphony no tiene piezas internas que puedan ser reparadas por el usuario. NO INTENTE REPARAR el extractor de leche Symphony POR USTED MISMO. No está permitido realizar modifi caciones al dispositivo.
  • Página 49 • No almacene las piezas mojadas o húmedas, ya que se pueden producir hongos. • No utilice el kit del extractor de leche Medela Symphony con un extractor de leche no compatible. • No utilice el kit del extractor de leche para ningún otro propósito que no sea la extracción de leche materna.
  • Página 50: Descripción Del Producto

    Para solicitar piezas de reemplazo consulte las páginas 52 y 53. Las piezas de repuesto genuinas de Medela están hechas con materiales y Authentic Medela Spare Parts are made with the quality materials mano de obra de calidad que usted puede esperar y en las que puede confi ar, and workmanship you expect and trust, only from Medela.
  • Página 51: Botón De Encendido/ Apagado

    Tarjetas del programa en francés y español Adaptador para la toma de (se venden por separado) 12 voltios del encendedor de cigarrillos del vehículo (se vende por separado) 67173 Estuche 6007080 (se vende por separado) Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
  • Página 52: Accesorios Opcionales

    Kit de iniciación para leche materna Symphony Lactina - Estéril 67340S Kit de extracción simple Symphony - Estéril 67026S Kit doble para el extractor de leche Symphony Harmony - Estéril 67114S Kit de extracción doble Symphony Lactina - Venta en comercios 67116-06...
  • Página 53: Piezas De Reemplazo

    8100589 Symphony Tornillo de reemplazo del protector de la tarjeta del programa/del 4130003 cable de alimentación Symphony Tarjeta del programa Symphony 2.0 - inglés 67208 Tarjeta del programa Symphony 2.0 - francés 67209 Tarjeta del programa Symphony 2.0 - español...
  • Página 54: Inicio

    3. Inicio Nota Es importante que haga lo siguiente antes de usar el extractor Symphony ® por primera vez: 1. Para los modelos que incluyen una batería recargable, cargue completamente la batería por 12 horas en forma ininterrumpida. Para obtener información adicional sobre el cuidado de la batería, consulte la Sección 8.
  • Página 55: Descripción General De La Limpieza

    Los kits estériles están listos para ser usados y no es necesario lavarlos antes del primer uso. Advertencia Los kits del extractor de leche son un artículo de uso personal para ser utilizados por una sola persona, y no deben ser compartidos entre diferentes usuarios. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
  • Página 56: Lavado: Antes Del Primer Uso Y Después De Cada Uso

    5. Lavado: Antes del primer uso y después de cada uso* Usted necesita: • Detergente suave • Paño de cocina o cepillo suave limpios • Fregadero o cuenco limpios • Agua potable Piezas a lavar: • Separe las piezas para el lavado •...
  • Página 57: Lavado En El Fregadero

    • Guarde las piezas secas en un lugar limpio y fresco cuando no las utilice. NO guarde piezas húmedas o con agua. Nota Guarde el kit de la bomba en una bolsa o recipiente limpio hasta el siguiente uso. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
  • Página 58: Desinfección: Antes Del Primer Uso Y Una Vez Al Día

    6. Desinfección: Antes del primer uso y una vez al día* Usted necesita: • Olla limpia para hervir agua • Agua potable • Pinzas Piezas que se desinfectarán: • Embudos • Biberones de los embudos • Tapas • Separe todas las piezas que entran en •...
  • Página 59 • Guarde las piezas secas en un lugar limpio y fresco cuando no las utilice. NO guarde piezas húmedas o con agua. Nota Guarde el kit de la bomba en una bolsa o recipiente limpio hasta el siguiente uso. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
  • Página 60: Cuidado Del Tubo Y Del Extractor De Leche

    • Si aparecen hongos en el tubo, interrumpa su uso y • Paño húmedo (no mojado) reemplácelo. Comuníquese con el Servicio de atención al Piezas necesarias: cliente de Medela a customer.service@medela.com o llame • Tubo al 1-800-435-8316. • Bomba Symphony ®...
  • Página 61: Limpieza Y Desinfección Del Extractor De Leche

    Límpielo con un paño limpio y húmedo (no mojado). Se puede usar agua y un producto Precaución básico para lavaplatos o un detergente no Desenchufe el extractor de leche abrasivo. antes de la limpieza. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
  • Página 62: Alimentación De Su Bomba

    8. Alimentación de su bomba 8A. Protector de la tarjeta y del cable Nota • Utilice la bomba únicamente con la tarjeta del programa correspondiente (estándar o Preemie Opcional para la bomba con batería: • La batería incorporada debe cargarse durante 12 horas al recibir el dispositivo.
  • Página 63: Cambio De La Tarjeta Del Programa

    ® qué tipo de adaptador funcionará mejor. El cable de • Asegúrese de que el voltaje alimentación de Symphony tiene dos clavijas y no del cable de alimentación sea requiere un tomacorriente con conexión a tierra. compatible con la fuente de Para obtener información acerca de cómo viajar con su...
  • Página 64: Armado Del Kit De La Bomba

    óptimo. Piezas necesarias: • Tubo • Bomba Symphony ® Precaución • Embudos Lávese bien las manos con agua y jabón antes de • Biberones de los embudos tocar el extractor de leche, el kit y los pechos, y •...
  • Página 65 Enrosque el biberón en el conector. Introduzca el tubo en el orifi cio correspondiente en el conector. Introduzca el adaptador del tubo en el orifi cio del capuchón de la membrana. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
  • Página 66 Abra la tapa del extractor de leche. Ubique el capuchón de la ➙ Presione el botón ovalado en la membrana fi rmemente sobre la parte superior de Symphony y membrana del embudo para formar levante la manija. un sello. Centre el conector del tubo en el hueco del alojamiento de la bomba.
  • Página 67 Siempre cierre la tapa al realizar la extracción. La tapa mantiene el capuchón de la membrana hacia abajo para evitar una pérdida de vacío que podría ocurrir si el capuchón de la membrana se sale. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
  • Página 68: Ajuste Del Tamaño Del Embudo

    Si no está segura, busque el tamaño escrito en relieve 21 mm en el embudo (vea la figura). Artículo 87072 Los extractores de leche 24 mm Medela vienen con embudos 24 mm Incluidos con de 24 mm. Artículo 87073 los kits Symphony ®...
  • Página 69: Extracción

    índice. Sostenga el pecho con la membrana.) palma de la mano. Precaución Presionar demasiado los embudos sobre el pecho puede afectar el fl ujo de la leche. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
  • Página 70: Finalización De La Extracción

    ® de la fuente de alimentación después de la extracción. Glosario de términos A través de investigaciones, Medela descubrió que los bebés tienen 2 etapas 2-Phase en el amamantamiento: la estimulación y la extracción. Estas investigaciones Expression son el principio fundamental de la tecnología presente en todos los extractores ®...
  • Página 71 Solución de problemas, en las atención médica) y luego bombee páginas 75-76. utilizando la etapa de extracción. • El programa almacena el último ajuste de vacío en la etapa de estimulación. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
  • Página 72: Tarjeta De Inicio De Preemie

    12. Tarjeta de inicio de Preemie Nota Contribuye al inicio y mantenimiento • de la lactancia en madres de bebés prematuros que dependen de un extractor de leche. La tarjeta de inicio Preemie • contiene ambos programas de bombeo. Preemie 1.0: •...
  • Página 73 Gírelo hacia la (opcional y se vende por separado) izquierda para reducir el vacío ligeramente. Para obtener más detalles acerca de la extracción, consulte la Sección 11. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
  • Página 74: Almacenamiento, Preparación Y Alimentación Con Leche Materna

    13. Almacenamiento, preparación y alimentación con leche materna 13A. Almacenamiento de la leche materna Pautas de almacenamiento de la leche materna recién extraída (Para bebés saludables) Refrigerador Temperatura Heladera Congelador portátil con ambiente hielo 3–8 días a 6–12 meses 4–6 horas a 24 horas a 0–...
  • Página 75: Solución De Problemas

    • Si se realizará una extracción simple, asegúrese de que solo esté colocado un capuchón de membrana. Tenga cuidado de no doblar o comprimir el tubo. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
  • Página 76 Si usted no ha resuelto el problema con su extractor de leche o si tiene preguntas adicionales, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Medela al 1-800-435-8316 o complete el formulario de contacto en www.medelabreastfeedingus.com.
  • Página 77: Códigos De Error

    “Err” (Error) (consulte la fi gura 2). Si sigue teniendo problemas con su extractor de leche Symphony, comuníquese con el Servicio de atención al cliente al 1-800-435-8316.
  • Página 78: Información Complementaria

    16. Información complementaria Información complementaria A continuación se presentan algunos de los trastornos más comunes relacionados con la lactancia. Si tiene cualquiera de estos síntomas, comuníquese con un profesional de atención médica o de lactancia. Síntoma Posibles causas Congestión Los pechos están duros y molestan, es La leche no sale adecuadamente del mamaria posible que presenten zonas enrojecidas.
  • Página 79: Garantía

    Medela indicado a continuación. El comprador correrá con toda la responsabilidad y gastos relacionados con la devolución de este producto a Medela, incluido el riesgo de pérdida antes de la recepción por parte de Medela, y por el costo del envío, empaque y seguro.
  • Página 80: Signifi Cado De Los Símbolos

    18. Significado de los símbolos El símbolo de advertencia identifi ca todas las instrucciones que son importantes para la seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones o daños al extractor de leche. Cuando se usa junto con las siguientes palabras el símbolo de advertencia signifi ca: Símbolos en el empaque Este símbolo indica que el material es parte de un proceso de...
  • Página 81: Símbolos En El Dispositivo

    Este símbolo indica la fecha de fabricación (cuatro dígitos para el año y dos dígitos para el mes). Este símbolo indica que Symphony es un dispositivo clase II. Este símbolo indica el fusible (para identifi car los portafusibles o su ubicación)
  • Página 82: Cem/Descripción Técnica

    (walkie-talkies) pueden afectar al extractor de leche eléctrico Symphony y deben mantenerse, como mínimo, a una distancia de 1,0 m del equipo. Compatibilidad electromagnética (CEM, IEC 60601-1-2:2007, Tabla 1) Emisiones electromagnéticas...
  • Página 83: Inmunidad Electromagnética

    Compatibilidad electromagnética (CEM, IEC 60601-1-2:2007, Tabla 2) Inmunidad electromagnética El extractor de leche Symphony ha sido diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especifi cado a continuación. El cliente o usuario del extractor de leche eléctrico Symphony debe asegurarse de que se use en dicho entorno.
  • Página 84 40 % U para ciclo de 0,5 Caídas de tensión, de leche eléctrico 40 % U (caída de 60% interrupciones breves Symphony requiere un (caída de 60% en U en U y variaciones de funcionamiento continuo para 5 ciclos para 5 ciclos tensión en la línea de...
  • Página 85 Compatibilidad electromagnética (CEM, IEC 60601-1-2:2007, Tabla 4) Inmunidad electromagnética El extractor de leche Symphony ha sido diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especifi cado a continuación. El cliente o usuario del extractor de leche eléctrico Symphony debe asegurarse de que se use en dicho entorno.
  • Página 86 Si la intensidad de campo medida en el lugar de uso del extractor de leche eléctrico Symphony supera el nivel de conformidad de radiofrecuencia correspondiente antes indicado, se deberá controlar el extractor de leche Symphony para comprobar que funcione normalmente.
  • Página 87 El extractor de leche eléctrico Symphony está diseñado para ser usado en un entorno electromagnético donde se controlan las alteraciones de radiofrecuencia radiada. El cliente o el usuario del extractor de leche eléctrico Symphony puede ayudar a evitar la interferencia electromagnética si guarda una distancia mínima entre el equipo de comunicaciones de radiofrecuencia móvil y portátil (transmisores) y el extractor de leche eléctrico Symphony,...
  • Página 88: Especifi Caciones Técnicas

    20. Especificaciones técnicas 104° vacío (aprox.) –50 ... –250 mmHg 41° –7 ... –33 kPa ... 120 cpm °F Funcionamiento 122° 100 – 240 V ~ -4° 50 / 60 Hz °F 0,5 A Transporte / Almacenamiento T 0,8 A, 250 V (con retardo) 5 x 20 mm L = Capacidad de interrupción baja...
  • Página 89: Eliminación

    Utilice su sistema local de recolección y devolución de equipos eléctricos y electrónicos de desecho (incluidas las baterías). La eliminación incorrecta puede tener efectos nocivos sobre el medioambiente y la salud pública. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.

Tabla de contenido