Beurer FW 20 Cosy Instrucciones Para El Uso

Beurer FW 20 Cosy Instrucciones Para El Uso

Calientapiés
Ocultar thumbs Ver también para FW 20 Cosy:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

06.0.43510
D
Gebrauchsanweisung .............. 2
G
Instruction for Use .................... 8
F
Mode d´emploi ........................ 13
E
Calientapiés
Instrucciones para el uso ...... 19
Hohenstein
FW 20 Cosy
I
Scaldapiedi
Istruzioni per l´uso .................. 25
T
Ayak Isıtıcı
Kullanma Talimatı ................... 31
r
Грелка для ног
Инструкция по применению
Q
But rozgrzewający
Instrukcja obsługi ................... 42
...36
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer FW 20 Cosy

  • Página 1: Tabla De Contenido

    FW 20 Cosy 06.0.43510 Hohenstein Fußwärmer Scaldapiedi Gebrauchsanweisung ....2 Istruzioni per l´uso ....25 Foot warmer Ayak Isıtıcı Instruction for Use ....8 Kullanma Talimatı ....31 Chauffe-pieds Грелка для ног Mode d´emploi ......13 Инструкция по применению ...36 Calientapiés...
  • Página 19: Explicación De Los Símbolos

    ESPAÑOL Contenido 1. Artículos suministrados ........20 4.4 Ajuste de la temperatura......22 1.1 Descripción del aparato ......20 4.5 Desconexión automática ......23 2. Indicaciones importantes 4.6 Apagar ............23 Consérvelas para futuras consultas....20 5. Limpieza y cuidado ........... 23 3.
  • Página 20: Indicación

    ATENCIÓN: Instrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/accesorios. INDICACIÓN: Señala informaciones importantes. 1. Artículos suministrados 1 calientapiés 1 revestimiento de felpa 1 interruptor 1 instrucciones de uso 1.1 Descripción del aparato 1. Enchufe 2. Cable de alimentación 3. Interruptor 4.
  • Página 21 • Este calientapiés no debe ser utilizado por niños muy pequeños (de 0 a 3 años), ya que no pueden reaccionar a un sobrecalentamiento. • Este calientapiés no debe ser utilizado por niños pequeños (3-8 años), a no ser que el interruptor haya sido ajustado por uno de sus padres u otra persona responsable y el niño haya recibido las sufi- cientes instrucciones sobre el modo de manejar de forma segura el calientapiés.
  • Página 22: Uso Correcto Del Aparato

    • Es imprescindible seguir las indicaciones de uso (capítulo 4), las de limpieza y cuidado (capítulo 5) y las de conservación (capítulo 6). • Si todavía tiene dudas sobre cómo usar nuestros aparatos, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 3.
  • Página 23: Desconexión Automática

    4.5 Desconexión automática Este calientapiés está equipado con una desconexión automática que detiene el suministro de calor transcurridos aproximadamente 90 minutos desde que entra en funcionamiento. El indicador de los niveles de temperatura empezará a parpadear. Para poner el calientapiés de STOP nuevo en funcionamiento, coloque primero el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura (5) en la posición „0“...
  • Página 24: Eliminación

    ATENCIÓN Deje primero que el calientapiés se enfríe. De lo contrario podría resultar dañado. No coloque objetos sobre el calientapiés mientras lo tenga guardado para que no se estropee. 7. Eliminación A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire con la basura doméstica.

Tabla de contenido