Ryobi CP-180M Manual De Utilización

Ryobi CP-180M Manual De Utilización

Inflador inalámbrico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

CP-180M
F
GONFLEUR SANS FIL
GB
CORDLESS INFLATOR
D
AKKU-REIFENPUMPE
E
INFLADOR INALÁMBRICO
I
POMPA AD ARIA A BATTERIA
P
BOMBA DE AR SEM FIO
NL
ACCU-OPBLAASPOMP
S
SLADDLÖS TRYCKPUMP
DK
BATTERIDREVEN LUFTPUMPE
N
OPPLADBAR LUFTPUMPE
FIN
JOHDOTON ILMAPUMPPU
GR
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΑΝΤΛΙΑ ΑΕΡΑ
HU
PUMPA, VEZETÉK NÉLKÜLI
CZ
AKUMULÁTOROVÝ KOMPRESOR
RU
Äääìåìãüíéêçõâ çÄëéë
RO
COMPRESOR PENTRU UMFLAT FĂRĂ FIR
PL
BEZPRZEWODOWA POMPKA POWIETRZNA
SLO
BREZŽIČNI POLNILNIK AVTOGUM
BEÆI»NA ZRA»NA PUMPA
HR
KABLOSUZ HAVA POMPASI
TR
MANUEL DʼUTILISATION
USERʼS MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE DʼUSO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNI»KI PRIRU»NIK
KULLANMA KILAVUZU
1
8
14
21
28
35
42
49
55
61
67
73
81
88
94
100
106
113
119
125
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi CP-180M

  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 3 Fig.6 Fig.7 Fig.9 Fig.8 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Página 4 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Página 25: Instrucciones Generales De Seguridad

    Español Español INSTRUCCIONES GENERALES DE Cerciórese de que el cable de alimentación esté en ■ buenas condiciones. No sujete nunca la herramienta SEGURIDAD del cable de alimentación ni tire del cable para desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación ADVERTENCIA lejos de toda fuente de calor, aceite, objetos con Lea todas las instrucciones.
  • Página 26: Utilización Y Mantenimiento De Las Herramientas Con Cable

    Español Español INSTRUCCIONES GENERALES DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS SEGURIDAD HERRAMIENTAS INALÁMBRICAS Antes de poner la batería, compruebe que el ■ UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS gatillo está en la posición "parada" o bloqueado. HERRAMIENTAS CON CABLE Si introduce una batería en una herramienta encendida, puede provocar accidentes.
  • Página 27: Características Técnicas

    Español Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN ESPECÍFICAS Compartimiento para guardar los adaptadores Riesgo de explosión. La presión de inflado no debe Tubo de alta presión ■ ser superior a la presión máxima recomendada para Espacio para guardar el tubo de alta presión el objeto que desea inflar.
  • Página 28 Español Español UTILIZACIÓN RETIRAR LAS TAPAS LATERALES (Fig. 3) Deben retirarse las tapas laterales para acceder a los ADVERTENCIA tubos de inflado. Para ello, gírelas en el sentido contrario La visualización de la presión no está calibrada, a las agujas del reloj y retírelas. Para volver a colocarlas, por lo que el valor visualizado puede carecer haga coincidir las lengüetas de las tapas con las ranuras de precisión.
  • Página 29: Inflar Con El Tubo De Alta Presión Yun Adaptador (Fig. 7-10)

    Español Español UTILIZACIÓN Enrosque el adaptador Presta en el vástago de la ■ válvula con la abertura más ancha apuntando hacia la rueda. Empuje el conector en el vástago hasta alcanzar la ■ parte roscada y enrosque el conector en el vástago. Desbloquee el dispositivo de bloqueo del conector.
  • Página 30: Inflado Manual De Baja Y Alta Presión

    Español Español UTILIZACIÓN OBSERVACIÓN: para una presión preajustada de 39 psi, 2,65 bar o 2,80 kg/cm² o inferior, el inflador se para justo antes de alcanzar la presión preajustada. Pulse Para pasar de una unidad a otra (psi, kg/cm² o bar): nuevamente el gatillo para desactivar el bloqueo en Con la escala encendida, pulse el botón de marcha/ ■...
  • Página 31: Protección Del Medio Ambiente

    Español MANTENIMIENTO PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE ADVERTENCIA Recicle las materias primas en lugar de Los elementos de plástico nunca deben estar tirarlas.Para respetar el medioambiente, en contacto con líquido de frenos, gasolina, separe los residuos y deposite la herramienta productos derivados de petróleo, aceites usada, los accesorios y los envases en penetrantes, etc.
  • Página 98 êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà èË Ì‡ÛÊÌ˚ı ‡·ÓÚ‡ı ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ■ ÒÔˆˇθÌ˚ÏË Û‰ÎËÌËÚÂÎflÏË ‰Îfl ̇ÛÊÌ˚ı ‡·ÓÚ. ÅÖáéèÄëçéëíà ùÚÓ ÔÓÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ Û‰‡Ó‚ ÚÓÍÓÏ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ãàóçÄü ÅÖáéèÄëçéëíú Ç Ì Ë Ï ‡ Ú Â Î ¸ Ì Ó Ô  Ó˜ Ú Ë Ú Â ‚ Ò Â Ë Ì Ò Ú  Û Í ˆ Ë Ë . çÂÒӷβ‰ÂÌËÂ...
  • Página 99 êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÓÊÓ„‡Ï ËÎË ÔÓʇÛ. äÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ÍÎÂÏÏ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÅÖáéèÄëçéëíà ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÓÊÓ„Ë ËÎË ÔÓʇ. àÁ·Â„‡ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ˝ÎÂÍÚÓÎËÚÓÏ ‚ ÒÎÛ˜‡Â Â„Ó éÚÍβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ËÁ ÒÂÚË ÔÂ‰ ̇ÒÚÓÈÍÓÈ, ■ ■ ÛÚ˜ÍË.
  • Página 100 êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà êÄÅéíÄ ÅÖáéèÄëçéëíà ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ̇ÒÓÒ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ‰˚ı‡ÚÂθÌÓ„Ó èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ■ ‡ÔÔ‡‡Ú‡. ç ÓÚıÓ‰ËÚ ÓÚ Ì‡ÒÓÒ‡ ‚Ó ‚ÂÏfl ͇̇˜ÍË. 燉ۂ‡ÂÏ˚È Ô‰ÏÂÚ ÏÓÊÂÚ ‚ÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ë Ì‡ÌÂÒÚË ÚflÊÂÎ˚ Ú‡‚Ï˚. í ÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ åÓÚÓ 18 Ç ç‡ÒÓÒ Ì Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ ‰Îfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ ‡·ÓÚ˚. ÑÎË̇...
  • Página 101 êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ êÄÅéíÄ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ÔÓ ‡ÁÏÂÛ ÒÓ‰ËÌÂÌ˲ ¯Î‡Ì„‡ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl, ÚÓ ÏÓÊÌÓ Ó·ÓÈÚËÒ¸ ·ÂÁ ‡‰‡ÔÚÂ‡. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ê‡Á·ÎÓÍËÛÈÚ ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ, ÔÓ‰Ìfl‚ Á‡ÒÚÂÊÍÛ. ■ èÎÓıÓ Á‡ÍÂÔÎÂÌÌ˚È ¯Î‡Ì„ ËÎË ‡‰‡ÔÚÂ ÏÓÊÂÚ ç‡‰Â̸Ú ÒÓ‰ËÌÂÌË ̇ ÒÓÒÓÍ Í·ԇ̇. ■ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸Òfl ÔÓ‰ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ ‰‡‚ÎÂÌËfl Ë ç‡Ò‡‰ËÚÂ Â„Ó Ì‡ ÒÓÒÓÍ ‰Ó ̇ÂÁÌÓÈ ˜‡ÒÚË Ë Á‡‚ËÌÚËÚÂ. ■...
  • Página 102 êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ ê êÄÅéíÄ ìóçÄü çÄäÄóäÄ èéÑ Çõëéäàå àãà çàáäàå ÑÄÇãÖçàÖå äçéèäÄ ÄÇÄêàâçéâ éëíÄçéÇäà (êËÒ. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ¯Î‡Ì„ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó ËÎË ÌËÁÍÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl Í ■ ͇̇˜Ë‚‡ÂÏÓÏÛ Ô‰ÏÂÚÛ. óÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ÒÓÒ, ÏÓÊÌÓ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ Ì‡Ê‡Ú¸ ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÛÓÍ Ë ‰ÂÊËÚÂ Â„Ó Ì‡Ê‡Ú˚Ï, ÔÓ͇ Ì ■...
  • Página 103 êÛÒÒÍËÈ éÅëãìÜàÇÄçàÖ áÄôàíÄ éäêìÜÄûôÖâ ëêÖÑõ ç ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ Ò˚¸Â.ᇢˢ‡ÈÚ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ò‰Û: ÒÓÚËÛÈÚ ÓÚıÓ‰˚ Ë Ò‰‡‚‡ÈÚÂ Ç ÒÎÛ˜‡Â ÂÏÓÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ï‡Ó˜Ì˚ÏË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚, ‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚ Ë Á‡Ô˜‡ÒÚflÏË. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË β·˚ı ‰Û„Ëı ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË ‚ ÔÂÂ‡·ÓÚÍÛ. Á‡Ô˜‡ÒÚÂÈ ÏÓÊÂÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ËÎË ÔÓ‚‰ËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èË...
  • Página 135 GARANZIA - CONDIZIONI GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les fabbricazione e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro pièces défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à (24) mesi, a partire dalla data indicata sullʼoriginale della fattura compter de la date faisant foi sur l'original de la facture établie par compilata dal rivenditore e consegnata allʼutente finale.
  • Página 138 Niveau de pression acoustique (68.18+3) dB(A) Niveau de puissance acoustique (88.20+3) dB(A) Niveau de vibrations 2.23 m/s Sound pressure level (68.18+3) dB(A) Sound power level (88.20+3) dB(A) Vibration level 2.23 m/s Schalldruckpegel (68.18+3) dB(A) Schallleistungspegel (88.20+3) dB(A) Vibrationspegel 2.23 m/s Nivel de presión acústica (68.18+3) dB(A) Nivel de potencia acústica...
  • Página 141 18.06.2007 CORDLESS INFLATOR Machine: Type: CP-180M RYOBI TECHNOLOGIES S.A.S. Name of company: Name/Title: Alexandre Thorn Immeuble Le Grand Roissy Address: Président/Directeur Général Z.A. du Gué, 35, rue de Guivry, B.P.5 Signature: 77990 LE MESNIL AMELOT FRANCE Tel: +33-1-60 94 69 70 Fax: +33-1-60 94...
  • Página 142 960001258-01C...

Tabla de contenido