Parkside PFMR 1600 B2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Parkside PFMR 1600 B2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PFMR 1600 B2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Mezcladora de pintura y mortero
Ocultar thumbs Ver también para PFMR 1600 B2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MEZCLADORA DE PINTURA Y MORTERO /
MISCELATORE PER COLORE E MALTA PFMR 1600 B2
MEZCLADORA DE PINTURA Y
MORTERO
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
MISCELATORE PER COLORE E MALTA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
MISTURADOR DE TINTAS E
ARGAMASSA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual original
IAN 352054_2007
PADDLE MIXER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
FARB- UND MÖRTELRÜHRER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PFMR 1600 B2

  • Página 1 MEZCLADORA DE PINTURA Y MORTERO / MISCELATORE PER COLORE E MALTA PFMR 1600 B2 MEZCLADORA DE PINTURA Y PADDLE MIXER MORTERO Operation and safety notes Translation of the original instructions Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual original FARB- UND MÖRTELRÜHRER...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Página 5: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    . Apretar bien Aflojar MEZCLADORA DE PINTURA Y ˜ Uso previsto MORTERO PFMR 1600 B2 Esta mezcladora de pintura y mortero (en lo sucesivo "producto" o "herramienta eléctrica") ˜ Introducción ha sido determinada para mezclar materiales de construcción líquidos y en polvo como pinturas, Enhorabuena por la adquisición de su nuevo...
  • Página 6: Descripción De Las Piezas

    Llaves de montaje Manual de instrucciones Valores de vibraciones: ˜ Datos técnicos Vibración mano-brazo : 2,86 m/s Mezcladora de pintura y mortero: PFMR 1600 B2 Incertidumbre K : 1,5 Tensión nominal, frecuencia nominal: 230–240 V∼, 50 Hz ¡ADVERTENCIA! Potencia nominal: 1600 W Las emisiones de vibraciones y ruidos Velocidad de ralentí...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Seguridad en el área de trabajo NOTA Mantenga el área de trabajo limpia Los valores de emisión de vibración y los y bien iluminada. Las áreas de trabajo valores de emisión de ruido indicados desordenadas o poco iluminadas pueden han sido medidos según un método de provocar accidentes .
  • Página 8: Si No Se Puede Evitar El Uso De La Herramienta Eléctrica En Un Entorno Húmedo, Utilice Un Interruptor

    2) Use siempre gafas de protección y 4) No utilice el cable de conexión para otros fines como llevar y colgar la el equipo de protección individual. herramienta eléctrica o desconectar El uso del equipo de protección individual el enchufe de la toma de corriente como máscara de polvo, calzado de tirando del cable.
  • Página 9: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    4) Mantenga las herramientas 7) Si se pueden montar dispositivos de recogida y aspiración de eléctricas que no utilice fuera polvo, estos deberán conectarse y del alcance de los niños. No utilizarse correctamente. El uso de un deje que personas, que no estén familiarizadas con el uso de la dispositivo de aspiración de polvo puede herramienta o no hayan leído estas...
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad Para El Agitador

    Servicio técnico Siga las instrucciones e indicaciones Deje que un especialista cualificado de seguridad del material que se repare su herramienta eléctrica va a remover. El material que se va a y solo con piezas de repuesto remover puede ser perjudicial para la salud . originales.
  • Página 11: Reducción De Las Vibraciones Y Los Ruidos

    ˜ Reducción de las vibraciones En caso de fallo de funcionamiento, apague ¾ el producto de inmediato y desconéctelo y los ruidos de la red . Haga revisar el producto por un Limite el tiempo de uso, utilice modos de baja especialista cualificado y, si es necesario, vibración y bajo ruido, y use equipos de repárelo antes de volver a ponerlo en...
  • Página 12: Accesorios

    ˜ Antes del primer uso Puede adquirir los accesorios y las herramientas en un distribuidor especializado . Al comprar ˜ Desembalaje tenga siempre en cuenta los requisitos técnicos de este producto (véase "Datos técnicos") . ¡ADVERTENCIA! Si tiene alguna duda, pregunte a un técnico ¡El producto y el material de embalaje no cualificado y asesórese con su distribuidor .
  • Página 13: Desmontar La Paleta Mezcladora Universal

    ˜ Desmontar la paleta Mantenga pulsado el bloqueo de encendido ¾ 6 . Pulse ligeramente el interruptor de mezcladora universal encendido/apagado 5 para ajustar una Quitar la paleta mezcladora universal 4 ¾ velocidad baja . del eje mezclador 3 : Utilice las llaves de Aumente la presión para aumentar la ¾...
  • Página 14: Después Del Uso

    ˜ Después del uso Después de la limpieza, seque la paleta ¾ mezcladora universal 4 y rocíela con aceite Apague el producto . Desconecte el producto antioxidante antes de guardarla . de la red y déjelo enfriar . Compruebe, limpie y guarde el producto NOTA según se describe a continuación .
  • Página 15: Transporte

    Recomendamos que guarde el producto en ¾ Problema Causa Enfoque su embalaje original o cúbralo con un paño posible apropiado para protegerlo del polvo . El producto No está Conectar al no se inicia . conectado al suministro de ˜ Transporte suministro de corriente .
  • Página 16: Eliminación

    ˜ Eliminación ˜ Garantía El embalaje está compuesto por materiales no El producto ha sido fabricado cuidadosamente contaminantes que pueden ser desechados en el siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido centro de reciclaje local . probado antes de su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente Tenga en cuenta el distintivo del al vendedor del mismo .
  • Página 17: Tramitación De La Garantía

    Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej . IAN 123456_7890) como justificante de compra . Encontrará...
  • Página 18 ˜ Declaración de conformidad de la CE...
  • Página 63: Ec Declaration Of Conformity

    ˜ EC declaration of conformity 64 GB/MT...
  • Página 78 ˜ EU-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Página 79 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05967 Version: 12/2020 IAN 352054_2007...

Tabla de contenido