ADVERTENCIA Este manual contiene información importante necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del artefacto. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar el aparato. Siga todas las advertencias e instrucciones cuando use la unidad. Conserve este manual para referencia en el futuro.
Página 11
• No opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, o si el artefacto se malogra o se ha • dañado de alguna manera. Contacte al Servicio de atención al cliente de Masterbuilt si desea asistencia al 1-800-489-1581.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES CONTINUACIÓN DESDE LA PÁGINA 11 • Si se usa un cable de alimentación desmontable o cable de extensión más largo: 1. La calificación eléctrica marcada del cable principal o cable de extensión debe tener por lo menos la misma calificación eléctrica que el artefacto;...
CONSEJOS DE MASTERBUILT PARA EL AHUMADO • Este es un ahumador lento… tenga tiempo suficiente para cocinar. • El ahumador es SOLO PARA USO EN EXTERIORES. • Cure previamente su ahumador antes del primer uso. Ver INSTRUCCIONES DEL CURADO PREVIO.
Página 15
LISTE DES PIÈCES, LISTA DE PARTES PARTS LIST, NO/Nº/ QTY/ QTÉ./ DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN CANT. Smoker Door Porte du fumoir Puerta del ahumador Smoker Body Bâti du fumoir Cuerpo del ahumador Air Damper Clapet à air Regulador de aire Panel de contro l Control Panel Panneau de commande Rear Handle...
Página 16
These numbers are located on the silver rating label on the unit. NNE PAS RETOURNER AU DÉTAILLANT pour l'assistance d'assemblage, pièces manquantes ou endommagées. S'il vous plaît contacter le service à la clientèle au 1-800-489-1581 ou MASTERBUILT support.masterbuilt.com. S'il vous plaît avoir le numéro de ARRÊTEZ! modèle et le numéro de série.
ENSAMBLAJE ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Actual product may differ from picture shown - Le produit réel peut différer de l’illustration - El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada RE-USE RÉUTILISATION REUTILIZAR Slide trim panel on first, then attach front legs.
Página 19
ENSAMBLAJE ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Fully tighten grease tray bracket screws after Step 5 is complete. Serrer complètement les vis du support de graisse après que l’étape 5 soit terminée. Apriete completamente los tornillos del soporte de la bandeja de grasa después de completar el paso 5.
CÓMO USAR BLUETOOTH Como emparejar su ahumador Bluetooth: 1. Ir a la App Store de Apple o Google Play Store en el dispositivo ( s ) y la búsqueda de “ Masterbuilt “ o ir a www.masterbuilt.com/apps . 2. Descarga la aplicación Masterbuilt.
INSTRUCCIONES DEL CURADO PREVIO CURE PREVIAMENTE SU AHUMADOR ANTES DEL PRIMER USO. Algo de humo puede aparecer durante este momento, esto es normal. 1. Asegúrese que la bandeja de agua esté en su lugar SIN AGUA. 2. Configure la temperatura a 275°F (135°C) y encienda la unidad por 3 horas. 3.
HECHOS IMPORTANTES SOBRE EL USO DEL AHUMADOR • La configuración de temperatura máxima es de 275°F (135°C). • NO mueva la unidad por superficies desniveladas. • El cargador de trozos de madera DEBE estar en su lugar cuando se use el ahumador. Esto minimiza la posibilidad de estallidos de la madera.
FCC WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Warning Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Desenchufe la conexión y vuelva a conectar. Consulte las (Caja de Mando Eléctrica) instrucciones sobre acceso/reemplazo de la CME. CME (Caja de Mando Eléctrica) Llame a Masterbuilt para un reemplazo 1-800-489-1581. Consulte defectuosa las instrucciones sobre acceso/reemplazo de la CME. Controlador defectuoso Llame a Masterbuilt para un reemplazo 1-800-489-1581.
Página 38
Consulte hechos importantes sobre el uso del ahumador. Sello de la puerta dañado Llame a Masterbuilt para un reemplazo del kit de la puerta 1-800-489-1581. Grasa fugándose del La puerta no se cierra correctamente Cierre la puerta y ajuste el gancho para que se selle ahumador completamente alreedor de la unidad.
Gouda restants. 4. Placez la casserole dans le fumeur et faites cuire pendant 1 heure à 225 ° F, ou jusqu’à ce qu’elle soit brune, bouillonnante et délicieuse. Voir plus de recettes au recipes.masterbuilt.com. Macarrones ahumados y queso • 1 (16 onzas) de paquete de macarrones de codo •...
Página 40
• To ensure that it is safe to eat, food must be cooked to the minimum internal temperatures listed in the table below. USDA* Safe Minimum Internal Temperatures Fish 145ºF (63ºC) Pork 160ºF (71ºC) Egg Dishes 160ºF (71ºC) Steaks and Roasts of Beef, Veal or Lamb 145ºF (63ºC) Ground Beef, Veal or Lamb 160ºF (71ºC)
Página 43
1 año a partir de la fecha de compra original. La garantía de Masterbuilt no cubre el acabado de la pintura ya que puede salirse durante el uso normal. La garantía de Masterbuilt no cubre la oxidación de la unidad. Masterbuilt exige el comprobante de la compra para realizar reclamos de la garantía y sugiere que conserve su recibo.
Página 44
Rest assured, we’re here to help. Customer Service masterbuilt.com/contact Service à la clientèle Servicio de atención al cliente Masterbuilt Manufacturing, LLC 1 Masterbuilt Court | Columbus, GA | 31907 @masterbuilt 1.800.489.1581 www.masterbuilt.com...