Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Istruzioni per bruciatore / Instruction for burner /
Mode d'emploi bruleûr / Betriebsanleitung / Instrucciones para quemadores
SPARK 3 - SPARK 3SP
• - Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore o di eseguire la manutenzione.
- I lavori sul bruciatore e sull'impianto devono essere eseguiti solo da personale qualificato.
- L'alimentazione elettrica dell'impianto deve essere disinserita prima di iniziare i lavori.
- Se i lavori non sono eseguiti correttamente si rischiano incidenti pericolosi.
• - The works on the burner and on the system have to be carried out only by competent people.
- Read carefully the instructions before starting the burner and service it.
- The system electric feeding must be disconnected before starting working on it.
- If the works are not carried out correctly it is possible to cause dangerous accidents.
• - Lire attentivement les instructions avant de mettre en fonction le bruleur et pour son entretien correct.
- Les travaux sur le bruleur et sur l'installation doivent etre executes seulement par du personnel qualifie.
- L'alimentation electrique de l'installation doit etre debranche avant de commencer les travaux.
- Si les travaux ne sont pas executes correctement il y a la possibilite de causer de dangereux incidents.
• - Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung vor Montage, Inbetrieabnahme und Wartung sorgfältig durch.
- Alle Arbeiten am Gerät dürfen ausschließlich von autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
- Die Stromzuführung der Anlage muß bei Arbeiten am Gerät abgeschaltet und gegen Wiedereinschalten
gesichert werden.
- Bei nicht fachmännisch durchgeführten Arbeiten besteht Gefahr für Leib und Leben.
• - Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamento los quemadores y efectuar las tareas
de mantenimiento.
- Los trabajos que se efectúen al quemador y a la instalación deben ser efectuados sólamente por personal
cualificado.
- La alimentación eléctrica de la instalación se debe desconectar antes de iniciar los trabajos.
- Si los trabajos no son efectuados correctamente se corre el riesgo de que se produzcan accidentes
peligrosos.
- Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nell'opuscolo "AVVERTENZE
PER L'UTENTE, PER L'USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE" che costituisce parte integrante ed
essenziale del prodotto e che deve essere consegnato all'utilizzatore.
en fr
it
de
Edizione / Edition / Edition
Ausgabe / Ediciòn
Cod. 0006080269
es
1999/09
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur SPARK 3

  • Página 1 Istruzioni per bruciatore / Instruction for burner / Mode d’emploi bruleûr / Betriebsanleitung / Instrucciones para quemadores SPARK 3 - SPARK 3SP • - Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore o di eseguire la manutenzione.
  • Página 52: Instalacion Hydraulica

    N°0002900860 QUEMADOR DE GASOLEO Rev. 27/07/99 MODELO: SPARK 3 - 3SP INSTALACION HYDRAULICA Los tubos de Instalación cisterna quemador deberán tener una buena estanqueidad, se consigue con la utilización del tubo de cobre o de acero de diametro adecuado. Todos los extremos de la tubería de aspiración, despues de la compuerta de corte del combustible.
  • Página 53: Detaile Bomba

    DETAILE BOMBA N° BT 8930/1 DETAILE BOMBA N° 0002900340 SUNTEC AS 47 C 1538 Rev. 21/04/94 DELTA VM 1 LR 24 Rev. 21/04/94 DETAILE BOMBA N° 0002932751 DANFOSS BFP 21 L3 Rev. 09/09/99 1 - ELECTROVALVULA (NORMALMENTE CERRADA) 2 - CONEXIÓN PARA MANOMETRO Y PURGA DE AIRE (1/8”) 3 - TORNILLO REGULACIÓN PRESIÓN (12 BAR) 4 - RETORNO 5 - ASPIRACION...
  • Página 54: Con Brida Fija

    N° 0002932940 MONTAJE A LA CALDERA Rev. 04/10/99 CON BRIDA FIJA: - Colocar el tornillo (A) en la brida (B); - Fijar la brida (B) a la caldera con los tornillos (n°4) (D) interponiendo la junta aislante(E); - Colocar el quemador en la brida y fijarlo al tornillo (A) con la tuerca (C). CON BRIDA CORREDERA: - Fijar la brida (B) a la caldera con n°4 tornillos (D) interponendo la junta aislante (E);...
  • Página 55: Mandos En Caso De Funcionamiento Incorrecto

    MANDOS EN CASO DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO Luz extraña/encendido anticipado Durante el tiempo de preventilación y/o preencendido no tiene que producirse ninguna señal de llama. Si, al contrario, se produce la señal, (debido, por ejemplo, al encendido anticipado como consecuencia del mal funcionamiento de la electroválvula, a la iluminación exterior, a un cortocircuito en la fotorresistencia o en el cable de conexión, a una avería del amplificador de la...
  • Página 56: Preparacion Para El Encendido - Encendido Y Regulacion

    Despues de haber modificado la posición del disco llma, normalmente, se puede corregir la posicón de la palomilla de regulación del aire, y sucesivamente verificar que el encendido sea correcto. El quemador SPARK 3 está provisto de calentador de gasoleo en el inyector. Con este dispositivo se obtiene una mejor pulverización y quizás una mejor combustión.
  • Página 57: Ubicación Electrodos - Principio De Regulación Aire

    QUEMADOR DE GASOLEO SPARK 3 - 3SP N° 0002932951 ESQUEMA DE PRINCIPIO DE REGULACION DE Rev. 15/09/99 AIRE Y DISPOSICION DISCO-ELECTRODO Después de haber montado el inyector, verificar elcorrecto posiciónamiento de eléctrodos y deflector según los valores indicados debajo. Es oportuno efectuar una verificación de los valores después de cada intervención sobre la cabeza.
  • Página 58 N° BT 10092/1 ESQUEMA DE INSTALLACION DE LOS TUBOS Rev. 25/09/92 FLEXIBLES PARA QUEMADORES SPARK 3 - 3SP Los dos tubos flexibles se tienen que colocar de la maniera indicada en la figura para que la tapa quede cerrada correctamente; además, se pueden hacer salir del quemador por la parte inferior o por la parte lateral izquierda.
  • Página 59: Regulación De La Combustión

    Regulación de la combustión N° 0002932970 para modelo SPARK 3–3SP Rev. 06/10/99 1 REGULACIÓN DE LA APERTURA CLAPETA AIRE 2 REGULACIÓN POSICIÓN DISCO DEFLECTOR (POSICIÓN ARANDELA SEEGER) TIPO DE BOQUILLA DATOS REGULACIÓN COMBUSTIÓN DELAVAN Presión bomba Potencia quemador Regulación clapeta del aire Regulación posición disco...
  • Página 60: Manutención

    N° 0002932930 MANUTENCION Rev. 08/09/99 La mayor parte de los componentes pueden ser inspeccionados quitando la tapa protectora; para inspeccionar la cabeza hay que desmontar la placa que sujeta los portacomponentes; para poder trabajar con la mayor facilidad posible esta placa puede colgarse al cuerpo del quemador de dos maneras diferentes. El motor, el transformador y la electroválvula están conectados mediante un conector y la fotorresistencia está...
  • Página 61 N° 0002932930 MANUTENCION Rev. 08/09/99 4) La placa puede engancharse de dos maneras diferentes (fig. C - D); se aconseja el enganche de la figura D. 5) Para desmontar la boquilla hay que quitar primero el grupo del disco de los electrodos quitando el tornillo como indica la figura.
  • Página 62: Irregularidades En El Funcionamiento

    IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO NATURALEZA IRREGULARIDAD CAUSA POSIBLE SOLUCION Llama incorrecta 1) Insuficiente airede combustión . 1) Aumentar el aire de combustión. con homo y hollin. 2) Boquilla ineficaz porque está sucia o desgastada. 2) Limpiarla o sostituirla. 3) Conductos de la caldera o chimenea obstruidos. 3) Limpiarlos.
  • Página 67: Particolari Bruciatori

    N° 0002990970 Rev. 06 SPARK 3 - 3SP data 06-10-1999 PARTICOLARI BRUCIATORE / EXPLODED DIAGRAM / VUE ECLATEE / ERSATZTEILTAFEL / DIBUJO DE DESPIECE /...
  • Página 68 Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.

Este manual también es adecuado para:

Spark 3sp

Tabla de contenido