Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Manual instructions for use
Manuale
istruzioni per l'uso
SP
Manual de instrucciones
SPARK 18 DSGW
SPARK 26 DSG / DSGW
SPARK 35 DSG / DSGW
FR
Notice d'instructions
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT)
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
PL
Instrukcja obsługi
0006080404_201711
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur SPARK 18 DSGW

  • Página 1 Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Notice d'instructions Manual instructions for use Manuale istruzioni per l'uso SPARK 18 DSGW SPARK 26 DSG / DSGW SPARK 35 DSG / DSGW ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT) INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT) ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
  • Página 22: Schema Di Regolazione Per Servomotore

    SCHEMA DI REGOLAZIONE PER SERVOMOTORE SERVOMOTORE BERGER STA 5 B0. 36/8 4N 22 PREVENTILAZIONE CON ARIA APERTA IN POSIZIONE 2 FIAMMA PER MODIFICARE LA REGOLAZIONE DELLE CAMME, AGIRE SULLE RISPETTIVE VITI. L’INDICE DELL ‘ANELLO ROSSO INDICA SULLA RISPETTIVA SCALA DI RIFERIMENTO L’ANGOLO Dl ROTAZIONE IMPOSTATO PER OGNI CAMMA.
  • Página 23: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO 21 / 24 0006080404_201711...
  • Página 24 22 / 24 0006080404_201711...
  • Página 25 SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESISTENZE AUSILIARIE SPIA DI FUNZIONAMENTO “SPIA FUNZIONAMENTO OLIO“ “SPIA DI BLOCCO“ Y1/Y2 - V1/V2 ELETTROVALVOLE 1° / 2° STADIO B1/FR FOTORESISTENZA / ELETTRODO DI IONIZZAZIONE / FOTOCELLULA UV INTERRUTTORE MARCIA ARRESTO INTERRUTTORE 1° - 2° STADIO TRASFORMATORE D’ACCENSIONE TERMOSTATO CALDAIA TERMOSTATO DI SICUREZZA...
  • Página 26 24 / 24 0006080404_201711...
  • Página 27 1 / 22 0006080404_201611...
  • Página 46 ADJUSTMENT DIAGRAM FOR SERVOMOTOR BERGER STA 5 B0. 36/8 4N 22 PREVENTILATION WITH AIR OPEN IN 2ND FLAME POSITION TO MODIFY THE ADJUSTMENT OF THE CAMS USE THEIR SCREWS. THE MARK OF THE RED RING INDICATES THE ROTATION ANGLE ON THE REFERENCE SCALE. SET FOR EACH CAM.
  • Página 47 21 / 22 0006080404_201611...
  • Página 48 22 / 22 0006080404_201611...
  • Página 49 1 / 22 0006080404_201611...
  • Página 50: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Declaramos que nuestros quemadores de aire impulsado de combustibles líquidos, gaseosos y mixtos, domésticos e industriales, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...; TS…;...
  • Página 51: Condiciones De Seguridad

    ADVERTENCIAS PARA EL USO EN • el aparato sólo puede ser utilizado por dichas persona si han recibido la información relativa a su seguridad y al uso del aparato CONDICIONES DE SEGURIDAD y bajo la supervisión de una persona responsable. •...
  • Página 52: Advertencias De Seguridad Para La Instalación

    • En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato hay que normas vigentes. desactivarlo, absteniéndose de realizar cualquier intento de • Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al reparación o intervención directa. Diríjase exclusivamente al año, el personal cualificado profesionalmente tiene que realizar las personal cualificado profesionalmente.
  • Página 53: Riesgos Residuales

    Advertencias particulares para el uso del gas. el neutro no conectado a tierra es indispensable conectar entre el • Comprobar que la línea de abastecimiento de combustible y la borne 2 (neutro) y la tierra el circuito RC. rampa se ajusten a las normativas vigentes. •...
  • Página 54: Caracteristicas Tecnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS SPARK SPARK SPARK SPARK SPARK 26 DSG 35 DSG DSGW DSGW DSGW Caudal Kg/h Kg/h 18,0 Potencia termica Presión de la bomba Motor 230V-50Hz 250 W 370 W Viscosidad max. combustible (gasoleo) 1,5° E - a/at 20° C Alimentación electrica 1N 230V - 50Hz Transformador...
  • Página 55 SPARK 18 DSGW SPARK 26 DSGW SPARK 35 DSGW SPARK 26DSG SPARK 35DSG Bomba gasóleo Caja electrónica Pulsador de desbloqueo Motor del ventilador Interruptores manuales Conectores Transformador de encendido Fotoresistencia Mirilla de la llama 10.1) Motor eléctrico clapeta del aire Cabeza de combustión...
  • Página 56: Demensiones

    Ø Ø 450 220 230 355 262.5 92.5 710 105 300 117 114 170 200 M10 135 SPARK 18 DSGW SPARK 26 DSG 450 220 230 355 262.5 92.5 710 105 300 139 114 170 200 M10 150 SPARK 26 DSGW...
  • Página 57: Rango De Trabajo

    RANGO DE TRABAJO Los rangos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conformes a la norma EN267 y son indicativos para los acoplamientos quemador- caldera. Para el funcionamiento correcto del quemador las dimensiones de la cámara de combustión deben ser conformes con la normativa vigente;...
  • Página 58: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA El quemador está dotado de brida de enlace deslizante sobre la cabeza de combustión. Los componentes de equipo van montados como en el diseño. Anillo chapa Cordòn aislante brida aislante brida aluminio Cuando se acopla el quemador a la caldera es necesario que la brida se coloque correctamente para que la cabeza de combustión entre en la cámara de combustión en la medida que solicita el fabricante de la caldera.
  • Página 59: Instalación De Alimentación Por Gravedad

    INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN BOMBA AS 47 INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN POR GRAVEDAD Depósito de combustible Tubo de retorno del quemador Tubo de alimentación Válvula automática de aislamiento Filtro de rejilla con el quemador non funcionante Quemador Válvula de retención Desgasificador Tubo de aspiración Longitud total metros metros...
  • Página 60 INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN BOMBA AS 67 INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN POR GRAVEDAD Depósito de combustible Tubo de retorno del quemador Tubo de alimentación Válvula automática de aislamiento Filtro de rejilla con el quemador non funcionante Quemador Válvula de retención Desgasificador Tubo de aspiración Longitud total metros metros...
  • Página 61 CENTRALITAS DE MANDO Y CONTROL CON MICROPROCESADOR PARA QUEMADORES DE FUEL DE AIRE FORZADO CON FUNCIONAMIENTO INTERMITENTE. Funcionamiento El botón de desbloqueo «EK...» es el elemento principal para poder acceder a todas las funciones de diagnóstico (activación y desactivación), y para desbloquear la centralita de mando y control El «LED»...
  • Página 62: Resumen De Las Anomalías De Funcionamiento

    Diagnóstico de las causas de mal funcionamiento y bloqueo Si se bloquea el quemador se encenderá la luz roja fija en el botón de bloqueo. Si se pulsa durante más de 3 segundos la fase de diagnóstico se activa (luz roja con parpadeo rápido); en la tabla de abajo se indica el significado de la causa de bloqueo o de mal funcionamiento según el número de parpadeos (de color rojo también).
  • Página 63: Encendido Y Regulación

    PREPARACIÓN PARA EL ENCENDIDO Asegúrense de que los pulverizadores que han puesto sean adecuados para la potencia de la caldera. En la tabla les indicamos los valores de suministro en kg/h de gasóleo en función del tamaño del pulverizador y de la presión de la bomba (normalmente 15 bar para la 1ª y la 2ª llama). Tengan en cuenta que 1 kg de gasóleo equivale aproximadamente a 10.200 kcal.
  • Página 64: Controles De Seguridad

    CONTROLES DE SEGURIDAD Controlen: La parada del quemador abriendo los termostatos. “El bloqueo” obscureciendo la fotoresistencia. Para desbloquear presionen el pulsador correspondiente. IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO SOLUCIÓN NATURALEZA CAUSA POSIBLE IRREGULARIDAD 1) Aumentar el aire de combustión. Llama incorrecta 1) Insuficiente airede combustión con homo y hollin.
  • Página 65: Esquema De Principio Del Circuito Hydráulico

    ESQUEMA DE PRINCIPIO DEL CIRCUITO HYDRÁULICO SPARK 18 DSGW - 26 DSGW - 26 DSG - 35 DSG - 35 DSGW aspiraciòn retorno 1) VÀLVULA DE PIE 2) SERVOMOTOR REGULACIÒN AIRE 3) TOBERA 2° LLAMA 4) TOBERA 1° LLAMA 5) VALVULA NORMALMENTE CERRADA 1° LLAMA 6) BOMBA 12 BAR 7) VALVULA NORMALMENTE CERRADA 2°...
  • Página 66: Tabla Caudal Boquillas Para Gasóleo

    TABLA CAUDAL BOQUILLAS PARA GASÓLEO Presión bomba Boquilla Boquilla G.P.H. Caudal a la salida de la boquilla G.P.H. 0,40 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 0,40 0,50 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17...
  • Página 67: Esquema De Principio De Regulación De Aire Y Disposición Disco-Electrodo

    ESQUEMA DE PRINCIPIO DE REGULACIÓN DE AIRE Y DISPOSICIÓN DISCO-ELECTRODO = tornillo de regulación disco-cabeza (atornillen para abrir el paso de aire entre disco y cabeza, desatornillen para cerrarlo) 19 / 22 0006080404_201611...
  • Página 68 ESQUEMA DE REGULACIÓN PARA EL MOTOR ELÉCTRICO BERGER STA 5 B0. 36/8 4N 22 PREVENTILACIÓN CON AIRE ABIERTO EN LA POSICIÓN DE 2 LLAMA PARA MODIFICAR LA REGULCIÓN DE LAS LEVAS HAY QUE INTERVENIR EN LOS RESPECTIVOS TORNILLOS. EL INDICE DEL ANILLO ROJO INDICA EL ANGULO DE ROTACIÓN QUE SE HA ESTABLECIDO PARA CADA LEVA EN LA RESPECTIVA ESCALA DE REFERENCIA.
  • Página 69 21 / 22 0006080404_201611...
  • Página 70 22 / 22 0006080404_201611...
  • Página 71 1 / 22 0006080404_201611...
  • Página 90 SCHEMA DE REGLAGE POUR SERVOMOTEUR BERGER STA 5 B0. 36/8 4N 22 PREVENTILATION AVEC AIR OUVVERT EN POSITION DE 2EME FLAMME POUR MODIFIER LE REGLAGE DES CAMES, AGIR SUR LES VIS RESPECTIVES. L’INDICE DE LA BAGUE ROUGE INDIQUE L’ANGLE DE ROTATION ETABLIT POUR CHAQUE CAME SUR L’ECHELLE RESPECTIVE DE REFERENCE.
  • Página 91 21 / 22 0006080404_201611...
  • Página 92 22 / 22 0006080404_201611...
  • Página 93 1 / 24 0006080404_201611...
  • Página 112 SCHEMAT REGULACJI SERWOMOTORU SERWOMOTOR BERGER STA 5 B0. 36/8 4N 22 WENTYLACJA WSTĘPNA POWIETRZEM OTWARTYM NA POZYCJI 2 STOPNIA ABY ZMIENIĆ REGULACJĘ KRZYWEK NALEŻY UŻYĆ ODPOWIEDNICH ŚRUB. WSKAŹNIK CZERWONEGO PIERŚCIENIA WSKAZUJE NA ODPOWIEDNIEJ SKALI ODNIESIENIA KĄT OBROTU USTALONY DLA KAŻDEJ KRZYWKI. 1) SCHEMAT ELEKTRYCZNY ŚRUBA REGULACYJNA 3) KRZYWKA REGULACJI POWIETRZA 1 STOPNIA...
  • Página 113: Schemat Elektryczny

    SCHEMAT ELEKTRYCZNY 21 / 24 0006080404_201611...
  • Página 114 22 / 24 0006080404_201611...
  • Página 115 ZEWNĘTRZNA KONTROLKA BLOKADY / LAMPKA FUNKCJONOWANIA GRZAŁEK POMOCNICZYCH KONTROLKA FUNKCJONOWANIA „KONTROLKA DZIAŁANIA NA OLEJ” „KONTROLKA BLOKADY“ Y1/Y2 - V1/V2 ELEKTROZAWORY 1 / 2 STOPNIA FOTOKOMÓRKA / ELEKTRODA JONIZACYJNA / FOTOKOMÓRKA UV PRZEŁĄCZNIK WŁ / WYŁ PRZEŁĄCZNIK 1 / 2 STOPNIA TRANSFORMATOR ZAPŁONOWY TERMOSTAT KOTŁA TERMOSTAT BEZPIECZEŃSTWA...
  • Página 116 24 / 24 0006080404_201611...
  • Página 118 - Ce manuel revêt caractère purement indicatif. La maison se reserve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie...

Este manual también es adecuado para:

Spark 26 dsgSpark 26dsgwSpark 35 dsgSpark 35 dsgw

Tabla de contenido