Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CM4375
Instruction Manual
CM4376
AC/DC CLAMP METER
EN/ES/FR/DE
Dec. 2018 Edition 1
CM4375A980-00 (A961-00) 18-12H

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hioki CM4375

  • Página 71 CM4375 CM4376 AC/DC CLAMP METER Manual de Instrucciones Dec. 2018 Edition 1 CM4375A980-00 (A961-00)
  • Página 73 Contenido Introducción ....................1 Notación ......................2 Comprobación del contenido del paquete ............4 Opciones (se vende por separado) ..............5 Notas de uso ....................6 Aspectos generales Aspectos generales y funciones del producto ........11 Nombres de las piezas ............... 12 Realización de mediciones Inspección previa a la medición ............
  • Página 74 Otras funciones de medición .............. 21 ® Comunicación por Bluetooth (solo para el modelo CM4376) ... 25 Retroiluminación / Ahorro automático de energía (APS)....30 Tabla de opciones de encendido ............31 Especificaciones Especificaciones generales ..............33 Especificaciones de entrada/Especificaciones de medición ....35 Tabla de precisión ................
  • Página 75: Introducción

    Introducción Gracias por adquirir la Pinza amperimétrica de CA/CC de Hioki CM4375, CM4376. Para sacar el máximo rendimiento al instrumento durante un periodo de tiempo prolongado, lea atentamente este manual y guárdelo cerca para consultarlo en un futuro. Lea atentamente el documento “Precauciones de funcionamiento” que se suministra por separado antes de utilizar el instrumento.
  • Página 76: Notación

    Notación Notación Símbolos adheridos al instrumento Indica precauciones y peligros. Consulte la sección “Notas de uso” (p. 6) del manual de instrucciones y el documento “Precauciones de funcionamiento” incluido para obtener más información. Indica que el instrumento se puede conectar a un conductor bajo tensión o desconectar del mismo.
  • Página 77 Notación Precisión Definimos la medición de tolerancias en términos de e.c. (escala completa), ltr. (lectura) y dgt. (dígito), con los siguientes significados: e.c. (rango/valor máximo mostrado) El valor de visualización máximo. Suele coincidir con el nombre del rango seleccionado en ese momento.
  • Página 78: Comprobación Del Contenido Del Paquete

    DT4911TestLead Comprobación del contenido del paquete DT4912TestLead マグネ付ストラップ Comprobación del contenido del paquete L4930 接続ケーブル  Modelo CM4375 o CM4376 Modelo L9207-10 Puntas de medición  Pinza amperimétrica de CA/ L9207-10 Modelo C0203 Funda de transporte  L4931renketu L4931 延長ケーブル...
  • Página 79: Opciones (Se Vende Por Separado)

    タ DM4910 熱電対 L4930 接続ケーブル L9207-10 Opciones (se vende por separado) L4931renketu L9207-10 DM4910 熱電対 L4931renketu L4931 延長ケーブル Opciones (se vende por separado) マグネ付ストラップ L9207-10 L4931 延長ケーブル L4934 小ワニグチ 9243 graber L4931renketu L4937 マグネットアダプ L4932(+9207-10cap) DT4911TestLead ーブル タ L4934 小ワニグチ L4931 延長ケーブル...
  • Página 80: Notas De Uso

    Notas de uso Notas de uso Siga estas precauciones para garantizar un funcionamiento seguro y aprovechar al máximo las diversas funciones. Lea atentamente el documento “Precauciones de funcionamiento” que se suministra por separado antes de utilizar el instrumento. Asegúrese de que el uso que hace del producto cumple con las especificaciones no solo del producto en sí, sino también de los accesorios, de las opciones, de las pilas y de cualquier otro equipo que se esté...
  • Página 81 Notas de uso ADVERTENCIA • No permita que el instrumento se moje, y no tome mediciones con las manos mojadas. Esto podría provocar una descarga eléctrica. (Esta precaución no se aplica a los conductores aislados). • Para prevenir una descarga eléctrica, no sobrepase el nivel inferior de las capacidades mostradas en el instrumento y las puntas de prueba ATENCIÓN No coloque ningún objeto extraño entre las abrazaderas ni lo inserte...
  • Página 82: Puntas De Medición

    Notas de uso Puntas de medición ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica, al medir el voltaje de un cable eléctrico utilice una punta de medición que cumpla con los siguientes criterios: • Cumple con las normas de seguridad IEC61010 o EN61010. •...
  • Página 83 Notas de uso Modelo L4937, 9804 Juego de adaptadores magnéticos (opcional) PELIGRO Las personas que tengan dispositivos electrónicos médicos, como los marcapasos, no deben utilizar el juego de adaptadores magnéticos. Esas personas incluso deben evitar encontrarse cerca del juego de adaptadores magnéticos, ya que podría ser peligroso.
  • Página 84 Notas de uso...
  • Página 85: Aspectos Generales

    Aspectos generales y funciones del producto Aspectos generales 1.1 Aspectos generales y funciones del producto Este instrumento es una pinza amperimétrica Lista de las funciones de medición que puede llevar a cabo mediciones del Corriente de CC/voltaje de CC, RMS verdadero de la corriente simplemente potencia de CC sujetándolo alrededor de un circuito.
  • Página 86: Nombres De Las Piezas

    Aspectos generales 1.2 Nombres de las piezas Parte delantera Parte trasera Pulsador de funcionamiento Marca de apertura/cierre de la abrazadera (Las abrazaderas están abiertas si la marca no se muestra). Tecla SHIFT (Selecciona la función indicada en azul). Abrazadera Barrera Número de serie (El número de serie se compone de 9 dígitos.
  • Página 87: Realización De Mediciones

    Compruebe si existe algún daño en el instrumento producido durante el almacenamiento o el transporte y verifique que el instrumento funciona con normalidad antes de usarlo. Si encuentra algún daño, póngase en contacto con su distribuidor o vendedor autorizado de Hioki. Compruebe el elemento ...
  • Página 88: Medición De La Corriente

    Medición de la corriente 2.2 Medición de la corriente Gire el interruptor giratorio. Coloque el instrumento alrededor de un conductor. p. ej.: Disyuntor 3P4W (trifásico, 4 cables) (medición de la corriente de CA) Presione durante 1 segundo.  Calibración Asegúrese de que la dirección de la corriente apunta hacia la flecha.
  • Página 89: Retención Manual / Retención Automática

    Medición de la corriente Retención manual / Retención automática Retención manual Retención automática parpadea.  Presione durante 1 segundo. Coloque el instrumento alrededor de un conductor. Se conserva el valor medido. (Se estabiliza el valor medido). Si pulsa la tecla HOLD de nuevo cancelará...
  • Página 90: Condiciones De La Retención Automática

    Medición de la corriente Condiciones de la retención automática Las actualizaciones del valor mostrado se detienen cuando se cumplen estas dos condiciones: • Cuando el valor medido sobrepasa el valor umbral descrito en la tabla de la siguiente página. (voltaje, corriente).
  • Página 91 Medición de la corriente Función de medición Rango de fluctuación Valor umbral AUTO A Dentro de 120 cuentas 120 cuentas Corriente de CA Corriente de CC Corriente de CA+CC Voltaje de CA Rango de 6,000 V / 60,00 V / 600,0 V: Rango de 6,000 V / 60,00 V / Voltaje de CC dentro de 120 cuentas...
  • Página 92: Función De Filtro

    Medición de la corriente Función de filtro FILTRO APAGADO FILTRO ENCENDIDO Valor medido con ruido Valor medido con ruido reducido Presione durante 1 segundo. Características de frecuencia al usar la Desactive la función de filtro al realizar mediciones función del filtro (entrada de 100 A) de las frecuencias de suministro de alimentación que se excedan en 100 Hz, por ejemplo en un avión FILTRO APAGADO...
  • Página 93: Valor Max / Valor Min / Valor Avg / Valor Peak

    Medición de la corriente Valor MAX / Valor MIN / Valor AVG / Valor PEAK Coloque el instrumento alrededor de un conductor. AUTO No se puede usar en (CA A) (CC A) (CA+CC A) (Frecuencia) (AUTO CA/CC) AUTO CA/CC. Presione durante 1 segundo.
  • Página 94: Corriente De Entrada (Inrush)

    Medición de la corriente Corriente de entrada (INRUSH) Presione durante 1 segundo. Apague el motor. Gire el interruptor giratorio.  INRUSH ON (Ocurrencia de Encienda el motor. corriente de entrada) Presione durante 1 segundo.  Calibración Valor RMS (INRUSH) Coloque el instrumento alrededor de un Pantalla de conductor.
  • Página 95: Otras Funciones De Medición

    Otras funciones de medición 2.3 Otras funciones de medición Voltaje DC+AC成分の波形 p. ej.: suministro de alimentación comercial (medición del voltaje de CA) Cambia el rango  DC成分の波形 AUTO (AUTO CA/CC) DC+AC成分の波形 AC成分の波形 (CA V) Rojo Negro (CC V) DC成分の波形 (CA+CC V) AC成分の波形...
  • Página 96: Resistencia

    Otras funciones de medición Resistencia Diodo Comprobación de continuidad Calibración Calibración Presione durante Presione durante 1 segundo. 1 segundo. Negro Rojo Rojo Rojo Negro Negro (Pantalla en rojo)
  • Página 97: Capacitancia

    Otras funciones de medición Temperatura Capacitancia Rojo Negro Modelo DT4910 Termopares (K) − Negro Rojo : El DT4910 está roto.
  • Página 98 Otras funciones de medición Muestra simultáneamente la Potencia de CC corriente de CC y el voltaje de CC p. ej.: Comprobar la batería de un coche p. ej.: Mantenimiento del sistema alimentado por energía solar Negro Rojo Negro Rojo...
  • Página 99: Comunicación Por Bluetooth

    Comunicación por ® Bluetooth (solo para el modelo CM4376) ® 2.4 Comunicación por Bluetooth (solo para el modelo CM4376) Los modelos CM4376 son amperímetros de pinza con soporte para Bluetooth (Bluetooth de baja energía). Cuando está activada la función Bluetooth, puede revisar los datos medidos y crear informes de medición en dispositivos móviles (dispositivos iPhone, iPad, iPad mini , iPad Pro, iPod touch y Android ).
  • Página 100: Comunicación Por Bluetooth ® (Solo Para El Modelo Cm4376)

    • La disponibilidad del modelo CM4376 está restringida a determinados países. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor o vendedor autorizado de Hioki. • La distancia a la que se pueden enviar y recibir datos con el Bluetooth varía en gran medida en función de si hay algún obstáculo entre los instrumentos emparejados (por ejemplo, paredes, barreras de metal, etc.)
  • Página 101: Encendido De La Función Bluetooth

    Comunicación por ® Bluetooth (solo para el modelo CM4376) Encendido de la función Bluetooth Función Bluetooth apagada Función Bluetooth encendida Presione durante 1 se enciende: Función Bluetooth encendida segundo. parpadea: enviando/recibiendo datos...
  • Página 102 Comunicación por ® Bluetooth (solo para el modelo CM4376) Emparejamiento de la aplicación con el CM4376 • Cuando la aplicación se inicie por primera vez (antes de emparejarla con un instrumento), aparecerá la pantalla Ajustes de instrumento. • Cuando el dispositivo móvil muestre la pantalla Ajustes de instrumento, acérquelo al CM4376 para emparejarlo automáticamente con el instrumento (la aplicación puede emparejarse con hasta 8...
  • Página 103 Comunicación por ® Bluetooth (solo para el modelo CM4376) Realice mediciones con la función de Bluetooth Seleccione la función Medición general, Registro Gráfico de forma de onda en la pantalla Inicio. Para obtener más información sobre cada función, consulte la función Ayuda de la aplicación en GENNECT Cross.
  • Página 104: Retroiluminación / Ahorro Automático De Energía (Aps)

    Retroiluminación / Ahorro automático de energía (APS) 2.5 Retroiluminación / Ahorro automático de energía (APS) (Siempre encendido) Retroiluminación Ahorro automático de energía (APS) Método de cancelación: (p. 31) Retroiluminación apagada Ninguna operación durante 15 minutos. Puede volver a activar la pantalla pulsando una tecla o girando el interruptor giratorio.
  • Página 105: Tabla De Opciones De Encendido

    Tabla de opciones de encendido 2.6 Tabla de opciones de encendido Mueva el interruptor giratorio de la posición “OFF” a cualquier otra posición de modo de prueba mientras pulsa una tecla de funcionamiento. Ajuste de ¿Se conserva Ajuste Instrucción de operación fábrica el ajuste? Cancelación de la función de ahorro...
  • Página 106 Tabla de opciones de encendido...
  • Página 107: Especificaciones

    Especificaciones generales Especificaciones 3.1 Especificaciones generales Entorno operativo En interior, con grado de polución 2, a una altitud de hasta 2000 m Temperatura de De −25°C a 65°C, 90% HR o menos (sin condensación) funcionamiento y humedad Temperatura de De −30°C a 70°C, 90% HR o menos (sin condensación, con las pilas extraídas) almacenamiento y humedad A prueba de polvo y...
  • Página 108 Especificaciones generales Dimensiones Aprox. 65 (An.) × 242 (Al.) × 35 (Gr.) mm (excluyendo las partes sobresalientes, el pulsador de funcionamiento y abrazadera) Dimensiones de la Aprox. 53 (An.) × 20 (Gr.) mm abrazadera Dimensión mínima del Aprox. 9,5 mm área transversal de la abrazadera Diámetro máximo del...
  • Página 109: Especificaciones De Entrada/Especificaciones De Medición

    Especificaciones de entrada/Especificaciones de medición 3.2 Especificaciones de entrada/Especificaciones de medición (1) Especificaciones básicas Rango de medición Consulte “3.3 Tabla de precisión” (p. 42) Voltaje nominal máximo 1000 V CA (hasta 1 kHz) al terminal 1700 V CC Voltaje nominal máximo 600 V CA (categoría de medición IV) a tierra 1000 V CA (categoría de medición III)
  • Página 110 Especificaciones de entrada/Especificaciones de medición Tasa de actualización AUTO A/Corriente de CA/Corriente 5 veces/segundo de la visualización * de CC/Corriente de CA+CC Frecuencia de la corriente De 0,3 a 5,0 veces/segundo (varía en función de la frecuencia) Alimentación de CC 1 vez/segundo Corriente de CC + voltaje de CC 2,5 veces/segundo...
  • Página 111: Características De Reducción De Frecuencia

    Especificaciones de entrada/Especificaciones de medición Características de reducción de frecuencia Frecuencia [Hz] (3) Especificaciones de medición del voltaje Protección contra 1870 V CC Menos de 1100 V CA o 2×10 V · Hz sobrecarga (Aplicada de forma continua durante 1 min máximo). Tipo de acoplamiento Voltaje de CA * Acoplamiento de CA...
  • Página 112 Especificaciones de entrada/Especificaciones de medición Tasa de actualización AUTO V / Voltaje de CA / de la visualización * Voltaje de CC / Voltaje de 5 veces/segundo CA+CC Frecuencia del voltaje De 0,3 a 5,0 veces/segundo (varía en función de la frecuencia) Alimentación de CC 1 vez/segundo...
  • Página 113: Otras Especificaciones De Medición

    Especificaciones de entrada/Especificaciones de medición CMRR * Voltaje de CA / Voltaje de −60 dB o más CA+CC Voltaje de CC −100 dB o más NMRR * Voltaje de CC −60 dB o más *1: No se aplica a la detección de CA en el modo AUTO V. *2: No incluye el tiempo de cambio de rango.
  • Página 114 Especificaciones de entrada/Especificaciones de medición Voltaje de terminal Comprobación de continuidad / 2,0 V CC o menos abierto resistencia / diodo Ω Ω Continuidad en el ±10 (pitido continuo, se iluminan las luces de advertencia rojas traseras) umbral Ω Ω Continuidad fuera ±10 del umbral...
  • Página 115: Especificaciones De Precisión

    3 años (precisión mostrada en la tabla de precisión × 1,5) garantizada (valores de referencia) Período de precisión 1 año garantizada tras el ajuste de Hioki Precisión garantizada 23°C±5°C, 90% HR o menos (sin condensación) para temperatura y humedad (Corriente / comprobación de continuidad / resistencia: después de realizar la calibración)
  • Página 116: Tabla De Precisión

    Tabla de precisión 3.3 Tabla de precisión (1) AUTO A (detección automática de la corriente de CA / CC) Durante la detección de CA: Cumple con las especificaciones de precisión descritas en “(4) Corriente de CA+CC” (p. 44). Durante la detección de CC: Cumple con las especificaciones de precisión descritas en “(3) Corriente de CC” (p.
  • Página 117 Tabla de precisión PICO MÁX./PICO MÍN. Rango de garantía de la precisión Rango de frecuencia de Precisión de medición (Resolución) garantía de la precisión De ±10 A a ±1000 A (1 A) 10 Hz ≤ f < 45 Hz ±1,8% ltr.±7 A 45 Hz ≤...
  • Página 118 Tabla de precisión (4) Corriente de CA+CC Valor de medición / MAX / MIN / AVE Precisión de medición Rango de garantía de la Rango de frecuencia de precisión (Resolución) garantía de la precisión Filtro apagado Filtro encendido De 1,0 A a 30,0 A (0,1 A) 10 Hz ≤...
  • Página 119: Frecuencia De La Corriente / Frecuencia Del Voltaje

    Tabla de precisión (5) Frecuencia de la corriente / Frecuencia del voltaje Rango (Umbral de rango Rango de garantía de la precisión Precisión de medición automático) (Resolución) 9,999 Hz (más de 9999 cuentas) De 1,000 Hz a 9,999 Hz (0,001 Hz) ±0,1% ltr.±0,003 Hz 99,99 Hz (más de 9999 cuentas / De 1,00 Hz a 99,99 Hz (0,01 Hz)
  • Página 120 Tabla de precisión (7) AUTO V (detección automática del voltaje de CA / CC) Durante la detección de CA: Cumple con las especificaciones de precisión descritas en “(10) Voltaje de CA+CC” (p. 51). Durante la detección de CC: Cumple con las especificaciones de precisión descritas en “(9) Voltaje de CC” (p. 49). (8) Voltaje de CA Valor de medición / MAX / MIN / AVE Rango...
  • Página 121 Tabla de precisión Rango Rango de Precisión de medición Rango de frecuencia (Umbral garantía de Impedancia de de garantía de la Filtro Filtro de rango la precisión entrada * precisión * apagado encendido automático) (Resolución) Ω 60,00 V De 3,00 V a 15 Hz ≤...
  • Página 122 Tabla de precisión PICO MÁX./PICO MÍN. Rango de garantía de la Rango de frecuencia de Rango Precisión de medición precisión (Resolución) garantía de la precisión * 6,000 V De 0 V a ±12,00 V (0,01 V) 15 Hz ≤ f < 45 Hz ±1,8% ltr.±0,07 V 45 Hz ≤...
  • Página 123 Tabla de precisión (9) Voltaje de CC Valor de medición / MAX / MIN / AVE Impedancia de Rango (Umbral de rango Rango de garantía de la Precisión de entrada (entrada de automático) precisión (Resolución) medición Ω 600,0 mV De 0,0 mV a ±600,0 mV ±0,5% ltr.
  • Página 124 Tabla de precisión PICO MÁX./PICO MÍN. Rango de garantía de la precisión Rango Precisión de medición (Resolución) 600,0 mV De 0 mV a ±1200 mV (1 mV) ±1,0% ltr.±7 mV 6,000 V De 0,00 V a ±12,00 V (0,01 V) ±1,0% ltr.±0,07 V 60,00 V De 0,0 V a ±120,0 V (0,1 V)
  • Página 125 Tabla de precisión (10) Voltaje de CA+CC Valor de medición / MAX / MIN / AVE Rango Rango de Precisión de medición Rango de frecuencia (Umbral garantía de Impedancia de de garantía de la Filtro Filtro de rango la precisión entrada * precisión * apagado...
  • Página 126 Tabla de precisión Rango Rango de Precisión de medición Rango de frecuencia (Umbral garantía de Impedancia de de garantía de la Filtro Filtro de rango la precisión entrada * precisión * apagado encendido automático) (Resolución) Ω 600,0 V (más De 30,0 V a 600,0 V 10 Hz ≤...
  • Página 127 Tabla de precisión PICO MÁX./PICO MÍN. Rango de garantía de la precisión Rango de frecuencia de Rango Precisión de medición (Resolución) garantía de la precisión * 6,000 V De 0,00 V a ±12,00 V 10 Hz ≤ f < 45 Hz ±1,5% ltr.±0,07 V (0,01 V) CC, 45 Hz ≤...
  • Página 128: Comprobación De Continuidad

    Tabla de precisión (11) Comprobación de continuidad Rango de garantía de la precisión Rango Corriente de medición Precisión de medición (Resolución) Ω Ω Ω Ω Ω 600,0 De 0,0 a 600,0 (0,1 200 µA±20% ±0,7% ltr.±0,5 (12) Resistencia Rango de garantía Corriente de Precisión de Rango (Umbral de rango automático)
  • Página 129: Temperatura (Termopares (K))

    Tabla de precisión (14) Capacitancia Rango (Umbral de rango Rango de garantía de la Corriente de Precisión de automático) precisión (Resolución) descarga medición 1,000 µF De 0,000 µF a 1,100 µF 10 nA±20% ±1,9% ltr. (más de 1100 cuentas) (0,001 µF) 100 nA±20% ±0,005 µF 1 µA±20%...
  • Página 130 Tabla de precisión (16) Alimentación de CC Rango de voltaje * Rango de garantía de la precisión Precisión de medición (Rango de voltaje de entrada) (Resolución) 600,0 mV (de 0,0 mV a ±600,0 mV) De 0,000 kVA a ±0,600 kVA (0,001 kVA) ±2,0% ltr.±0,020 kVA De 6,000 V (de ±0,540 V a ±6,000 V) De 0,00 kVA a ±6,00 kVA (0,01 kVA) ±2,0% ltr.±0,20 kVA...
  • Página 131: Reparaciones, Inspecciones Y Limpieza

    Reparaciones, inspecciones y limpieza 4.1 Resolución de problemas Síntoma Verificación y/o solución • El instrumento indica un valor • ¿El valor de corriente medido es demasiado pequeño para el rango medido anormal. de medición del instrumento? • Enrosque el cable alrededor de la abrazadera una o más veces. Cada vuelta adicional del cable incrementará...
  • Página 132 Resolución de problemas Síntoma Verificación y/o solución • Cuando las lecturas del • El instrumento no puede medir de forma precisa formas de onda instrumento se comparan que contengan un componente que quede fuera del rango de con otras de otra pinza características de frecuencia.
  • Página 133: Visualización De Errores

    Datos de ajuste es necesario reparar el instrumento. Póngase en contacto con su Error de ADC Err 005 distribuidor o vendedor autorizado de Mal funcionamiento del hardware Hioki. Error de Bluetooth Err 008 Mal funcionamiento del hardware (solo para el modelo CM4376)
  • Página 134: Inserte/Reemplace Las Pilas

    Si ha perdido un tornillo o descubre que el tornillo está dañado, póngase en contacto con su distribuidor o vendedor autorizado de Hioki. indicador se activa cuando disminuye la carga de la batería. Reemplace las pilas lo antes posible.
  • Página 135: Limpieza

    Limpieza Tornillo utilizado para ajustar los valores medidos ×3 (No ajustar) No ajuste ningún tornillo excepto el que sujeta la tapa de las pilas en su lugar. No ajuste los tres tornillos de debajo de la tapa, que se utilizan para ajustar los valores medidos, ya que si lo hace puede hacer que la medición no sea precisa.
  • Página 136 Inserte/Reemplace las pilas...
  • Página 137: Index

    Index Dispositivo móvil ........11, 25 DT4910 Termopares (K) ......5, 23 Abrazadera ..........7, 12 Ahorro automático de energía (APS) ... 30, 31 Alimentación de CC ......24, 56 Filtro ............18 Fluctuación ..........57 Frecuencia ........ 14, 19, 21, 45 Bluetooth ........
  • Página 138 Index Voltaje ..........21, 29, 37 Voltaje de CA ........17, 46 Pantalla en rojo........14, 22 Voltaje de CA+CC ........ 17, 51 Parpadeo rojo ..........21 Voltaje de CC......17, 24, 31, 49 Pitido......... 14, 21, 31, 60 Puntas de medición ......5, 8, 58 Resistencia ........

Este manual también es adecuado para:

Cm4376

Tabla de contenido