Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CM4141
Instruction Manual
CM4142
AC CLAMP METER
EN/ES/FR/DE
Aug. 2019 Revised edition 1
CM4141A980-01 (A961-01) 19-08H
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hioki CM4141

  • Página 75 CM4141 CM4142 AC CLAMP METER Manual de Instrucciones Aug. 2019 Revised edition 1 CM4141A980-01 (A961-01)
  • Página 77: Precauciones De Funcionamiento

    Precauciones de funcionamiento ADVERTENCIA Su instrumento puede usarse para medir voltajes superiores a 1000 V CC siempre y cuando se cumplan las dos condiciones siguientes: 1. El circuito que se va a medir esté aislado de la red eléctrica comercial. 2.
  • Página 79 Contenido Introducción ....................1 Notaciones...................... 2 Comprobación del contenido del paquete ............4 Opciones (se vende por separado) ..............5 Notas de uso ....................6 Aspectos generales Aspectos generales y funciones del producto ........11 Nombres de las piezas ............... 12 Realización de mediciones Inspección previa a la medición ............
  • Página 80 Otras funciones de medición .............. 22 Retroiluminación / Ahorro automático de energía (APS)....26 Tabla de opciones de encendido ............27 ® Comunicación por Bluetooth (solo para el modelo CM4142) ... 28 Especificaciones Especificaciones generales ..............33 Especificaciones de entrada/Especificaciones de medición ....35 Tabla de precisión ................
  • Página 81: Introducción

    Introducción Gracias por adquirir la Pinza amperimétrica de CA de Hioki CM4141, CM4142. Para sacar el máximo rendimiento al instrumento durante un periodo de tiempo prolongado, lea atentamente este manual y guárdelo cerca para consultarlo en un futuro. Lea atentamente el documento “Precauciones de funcionamiento” que se suministra por separado antes de utilizar el instrumento.
  • Página 82: Notaciones

    Notaciones Notaciones Acerca de la seguridad En este documento, la gravedad del riesgo y los niveles de peligro se clasifican de la siguiente manera. Indica información relativa al Indica una situación funcionamiento del instrumento inminentemente peligrosa que o a las tareas de mantenimiento PELIGRO IMPORTANTE provocará...
  • Página 83: Visualización En Pantalla

    Notaciones Visualización en pantalla La pantalla del instrumento muestra los caracteres alfanuméricos siguientes. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z En los casos que aparecen a continuación la visualización es diferente.
  • Página 84: Comprobación Del Contenido Del Paquete

    DT4911TestLead Comprobación del contenido del paquete DT4912TestLead マグネ付ストラップ Comprobación del contenido del paquete L4930 接続ケーブル  Modelo CM4141 o CM4142 Modelo L9207-10 Puntas de medición  Pinza amperimétrica de CA L9207-10 Modelo C0203 Funda de transporte  L4931renketu L4931 延長ケーブル...
  • Página 85: Opciones (Se Vende Por Separado)

    タ DM4910 熱電対 L4930 接続ケーブル L9207-10 L9207-10 Opciones (se vende por separado) L4931renketu DM4910 熱電対 L4931renketu L4931 延長ケーブル マグネ付ストラップ L9207-10 Opciones (se vende por separado) L4931 延長ケーブル L4934 小ワニグチ L4931renketu 9243 graber DT4911TestLead L4937 マグネットアダプ L4932(+9207-10cap) ブル L4934 小ワニグチ タ L4931 延長ケーブル...
  • Página 86: Notas De Uso

    Notas de uso Notas de uso Siga estas precauciones para garantizar un funcionamiento seguro y aprovechar al máximo las diversas funciones. Lea atentamente el documento “Precauciones de funcionamiento” que se suministra por separado antes de utilizar el instrumento. Asegúrese de que el uso que hace del producto cumple con las especificaciones no solo del producto en sí, sino también de los accesorios, de las opciones, de las pilas y de cualquier otro equipo que se esté...
  • Página 87 Notas de uso PELIGRO • Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de que la parte blanca (capa de aislamiento) dentro del cable no esté expuesta. Si un color dentro del cable está expuesto, no utilice el cable. ADVERTENCIA No permita que el instrumento se moje, y no tome mediciones con las manos mojadas.
  • Página 88: Importante

    Notas de uso ATENCIÓN Evite dejar caer o sacudir el instrumento ya que podría dañar la abrazadera, lo que afectaría negativamente a las mediciones. IMPORTANTE Coloque el instrumento alrededor de un solo conductor. El instrumento no podrá realizar mediciones si lo coloca alrededor de dos o más cables juntos, independientemente de que formen parte de un circuito monofásico o trifásico.
  • Página 89 Notas de uso Puntas de medición ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica, al medir el voltaje de un cable eléctrico utilice una punta de medición que cumpla con los siguientes criterios: • Cumple con las normas de seguridad IEC61010 o EN61010. •...
  • Página 90 Notas de uso Modelo L4937, 9804 Juego de adaptadores magnéticos (opcional) PELIGRO Las personas que tengan dispositivos electrónicos médicos, como los marcapasos, no deben utilizar el juego de adaptadores magnéticos. Esas personas incluso deben evitar encontrarse cerca del juego de adaptadores magnéticos, ya que podría ser peligroso.
  • Página 91: Aspectos Generales

    Aspectos generales 1.1 Aspectos generales y funciones del producto Este instrumento es una pinza amperimétrica Lista de las funciones de medición que puede llevar a cabo mediciones del Temperatura RMS verdadero de la corriente simplemente sujetándolo alrededor de un circuito. Además Capacitancia, diodo de la corriente, también proporciona mediciones de voltaje, frecuencia, corriente de entrada,...
  • Página 92: Nombres De Las Piezas

    9 dígitos. Los dos primeros (por la izquierda) indican el año de fabricación y los dos siguientes, el mes de fabricación). Interruptor giratorio Tecla HOLD 10 Tapa de las pilas 11 Teclas de funcionamiento 12 Terminales de medición (CM4141)
  • Página 93: Realización De Mediciones

    Compruebe si existe algún daño en el instrumento producido durante el almacenamiento o el transporte y verifique que el instrumento funciona con normalidad antes de usarlo. Si encuentra algún daño, póngase en contacto con su distribuidor o vendedor autorizado de Hioki. Compruebe el elemento ...
  • Página 94: Medición De La Corriente

    Medición de la corriente 2.2 Medición de la corriente Gire el interruptor giratorio. (CA A) (Frecuencia) (Frecuencia) Coloque el instrumento alrededor de un conductor. Rango de detección de frecuencia de la p. ej.: Disyuntor 3P4W (trifásico, 4 cables) corriente CA (medición de la corriente de CA) 3 A o más (rango de 60,00 A)
  • Página 95: Retención Manual / Retención Automática

    Medición de la corriente Retención manual / Retención automática Retención manual Retención automática parpadea.  Presione durante 1 segundo. Coloque el instrumento Parpadea alrededor de un conductor. Se conserva el valor se ilumina cuando medido. se estabiliza el valor medido). Si pulsa la tecla HOLD de nuevo...
  • Página 96: Condiciones De La Retención Automática

    Medición de la corriente Condiciones de la retención automática Las actualizaciones del valor mostrado se detienen cuando se cumplen estas dos condiciones: • Cuando el valor medido sobrepasa el valor umbral descrito en la tabla de la siguiente página. (voltaje, corriente).
  • Página 97 Medición de la corriente Función de medición Rango de fluctuación Valor umbral Corriente de CA Rango de 60,00 A: dentro de 400 cuentas Rango de 60,00 A: 100 cuentas Rango de 600,0 A: dentro de 400 cuentas Rango de 600,0 A: 120 cuentas Rango de 2000 A: dentro de 40 cuentas Rango de 2000 A: 40 cuentas AUTO V...
  • Página 98: Cambio De Rango

    Medición de la corriente Cambio de rango Rango Rango Rango Rango automático manual de 60,00 A manual de 600,0 A manual de 2000 A (ajuste predeterminado)
  • Página 99: Valor Max / Valor Min / Valor Avg / Valor Peak

    Medición de la corriente Valor MAX / Valor MIN / Valor AVG / Valor PEAK Coloque el instrumento alrededor de un conductor. Consulte: “Cambio de rango” (p. 18) En el modo de rango automático, el instrumento se ajustará automáticamente al rango de 2000 A.
  • Página 100: Función De Filtro

    Medición de la corriente Función de filtro Filtro desactivado Filtro activado Valor medido con ruido Valor medido con ruido reducido Presione durante 1 segundo. Características de frecuencia al usar la Desactive la función de filtro al realizar mediciones función del filtro (entrada de 100 A) de las frecuencias de suministro de alimentación que se excedan en 100 Hz, por ejemplo en un avión Filtro desactivado...
  • Página 101: Corriente De Entrada (Ac Inrush)

    Medición de la corriente Corriente de entrada (AC INRUSH) Apague el motor. Presione durante 1 segundo. Gire el interruptor giratorio.  AC INRUSH ENCENDIDO Encienda el motor. (Ocurrencia de El instrumento puede medir la corriente de entrada) Coloque el instrumento corriente de CA de entrada.
  • Página 102: Otras Funciones De Medición

    Otras funciones de medición 2.3 Otras funciones de medición Voltaje DC+AC成分の波形 p. ej.: suministro de alimentación comercial (medición del voltaje de CA) Cambia el rango  DC成分の波形 AUTO (AUTO CA/CC) DC+AC成分の波形 AC成分の波形 (CA V) Rojo Negro (CC V) DC成分の波形 (CA+CC V) AC成分の波形...
  • Página 103: Comprobación De Continuidad

    Otras funciones de medición Comprobación de continuidad Resistencia Calibración Calibración Presione Presione durante durante 1 1 segundo. segundo. Rojo Negro Rojo Negro (Pantalla en rojo)
  • Página 104: Capacitancia

    Otras funciones de medición Capacitancia Diodo Rojo Rojo Negro Negro Pitido Sonido intermitente: durante la conexión delantera (de 0,15 V a 1,8 V), retroiluminación apagada Sonido continuo: durante la conexión delantera (menor de 0,15 V), retroiluminación roja encendida...
  • Página 105: Temperatura

    Otras funciones de medición Temperatura IMPORTANTE Los termopares (K) experimentan un fenómeno conocido como ordenación de rango corto que puede hacer que la medición no sea precisa en el rango de 250°C a 600°C. − Modelo DT4910 Termopares (K) Negro Rojo : El DT4910 está...
  • Página 106: Retroiluminación / Ahorro Automático De Energía (Aps)

    Retroiluminación / Ahorro automático de energía (APS) 2.4 Retroiluminación / Ahorro automático de energía (APS) (Siempre encendido) Retroiluminación Ahorro automático de energía (APS) Método de cancelación: p. 27 Retroiluminación apagada Ninguna operación durante 15 minutos. Puede volver a activar la pantalla pulsando una tecla o girando el interruptor giratorio.
  • Página 107: Tabla De Opciones De Encendido

    Tabla de opciones de encendido 2.5 Tabla de opciones de encendido Mueva el interruptor giratorio de la posición “OFF” a cualquier otra posición de modo de prueba mientras pulsa una tecla de funcionamiento. Ajuste de ¿Se conserva Ajuste Instrucción de operación fábrica el ajuste? Cancelación de la función de ahorro...
  • Página 108: Comunicación Por Bluetooth (Solo Para El Modelo Cm4142)

    Comunicación por ® Bluetooth (solo para el modelo CM4142) ® 2.6 Comunicación por Bluetooth (solo para el modelo CM4142) El CM4142 es compatible con Bluetooth (Bluetooth de baja energía). Cuando está activada la función Bluetooth, puede revisar los datos medidos y crear informes de medición en dispositivos móviles (dispositivos iPhone, iPad, iPad mini , iPad Pro, iPod touch y Android ).
  • Página 109: Instalación De La Aplicación Informática Gennect Cross

    • La disponibilidad del modelo CM4142 está restringida a determinados países. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor o vendedor autorizado de Hioki. • La distancia a la que se pueden enviar y recibir datos con el Bluetooth varía en gran medida en función de si hay algún obstáculo entre los instrumentos emparejados (por ejemplo, paredes, barreras de metal, etc.)
  • Página 110 Comunicación por ® Bluetooth (solo para el modelo CM4142) Encendido de la función Bluetooth Función Bluetooth apagada Función Bluetooth encendida Presione durante 1 se enciende: Función Bluetooth encendida segundo. parpadea: enviando/recibiendo datos...
  • Página 111 Comunicación por ® Bluetooth (solo para el modelo CM4142) Emparejamiento de la aplicación con el CM4142 • Cuando la aplicación se inicie por primera vez (antes de emparejarla con un instrumento), aparecerá la pantalla Ajustes de instrumento. Ajustes de instrumento, acérquelo al CM4142 •...
  • Página 112 Comunicación por ® Bluetooth (solo para el modelo CM4142) Realice mediciones con la función de Bluetooth Seleccione la función Medición general, Registro (Grabación) Gráfico de forma de onda en la pantalla Inicio. Para obtener más información sobre cada función, consulte la función Ayuda de la aplicación en GENNECT Cross.
  • Página 113: Especificaciones

    Especificaciones 3.1 Especificaciones generales Entorno operativo En interior, con grado de polución 2, a una altitud de hasta 2000 m. Temperatura de De −25°C a 65°C, 90% HR o menos (sin condensación) funcionamiento y humedad Temperatura de De −30°C a 70°C, 90% HR o menos almacenamiento y (sin condensación, con las pilas extraídas) humedad...
  • Página 114 Especificaciones generales Interfaz (solo para Bluetooth 4.0 LE (p. 28) CM4142) Dimensiones Aprox. 65 (An.) × 247 (Al.) × 35 (Prof.) mm (excluyendo las partes sobresalientes, el pulsador de funcionamiento y la abrazadera) Dimensiones de la Aprox. 82 (An.) × 11 (Prof.) mm (la cifra de Prof. indica la profundidad de los abrazadera primeros 44 mm de cada abrazadera desde la punta).
  • Página 115: Especificaciones De Entrada/Especificaciones De Medición

    Especificaciones de entrada/Especificaciones de medición 3.2 Especificaciones de entrada/Especificaciones de medición (1) Especificaciones básicas Rango de medición Consulte “3.3 Tabla de precisión” (p. 42) Corriente máxima de Como indica la reducción de frecuencia (p. 36) entrada Voltaje máximo de al terminal 600 V CA (categoría de medición IV) entrada 1000 V CA (categoría de medición III)
  • Página 116: Especificaciones De Medición De La Corriente

    Especificaciones de entrada/Especificaciones de medición Tasa de actualización Corriente de CA / AUTO V / 5 veces/segundo de la visualización * Voltaje de CA / Voltaje de CC / Voltaje de CA+CC Frecuencia de la corriente De 0,5 a 5 veces/segundo (varía en / Frecuencia del voltaje / función del valor de medición).
  • Página 117: Especificaciones De Medición Del Voltaje

    Especificaciones de entrada/Especificaciones de medición AC INRUSH AC INRUSH +2,0 A o más, Rango de 60,00 A de pico o −2,0 A o menos Nivel del activador de pico +10 A o más, Rango de 600,0 A de pico o −10 A o menos de pico +100 A...
  • Página 118: Otras Especificaciones De Medición

    Especificaciones de entrada/Especificaciones de medición Nivel de entrada AUTO V / Voltaje de CA 10% o más de cada e.c. de rango de detección de frecuencia CMRR * Voltaje de CA / Voltaje −60 dB o más de CA+CC Voltaje de CC −100 dB o más NMRR * Voltaje de CC...
  • Página 119 Especificaciones de entrada/Especificaciones de medición Voltaje de terminal 2,0 V CC o menos abierto Ω Ω Continuidad en el Comprobación de ±10 (pitido continuo, se iluminan las luces de umbral continuidad advertencia rojas traseras) Ω Ω Continuidad fuera Comprobación de ±10 del umbral continuidad...
  • Página 120: Especificaciones De Precisión

    3 años (precisión mostrada en la tabla de precisión × 1,5) garantizada (valores de referencia) Período de precisión 1 año garantizada tras el ajuste de Hioki Precisión garantizada 23°C±5°C, 90% HR o menos (sin condensación) para temperatura y humedad (Comprobación de continuidad / resistencia: después de realizar la calibración...
  • Página 121 Especificaciones de entrada/Especificaciones de medición Efectos de la Figura de Zona de posición del Diámetro del cable Precisión la zona de medición conductor * medición CV8 mm Zona A Dentro de (Diámetro exterior ±3,0% ltr. finalizado: 8,6 mm) Zona B Dentro de ±7,0% ltr.
  • Página 122: Tabla De Precisión

    Tabla de precisión 3.3 Tabla de precisión (1) Corriente de CA Valor de medición / MAX / MIN / AVE (rms) Rango de Rango de Precisión de medición Rango garantía de frecuencia de (Umbral de rango la precisión garantía de la Filtro desactivado Filtro activado* automático)
  • Página 123: Frecuencia De La Corriente

    Tabla de precisión PICO MÁX. / PICO MÍN. (de cero a pico) Rango de Rango de garantía de la frecuencia de Rango Precisión de medición precisión (Resolución) garantía de la precisión 60,00 A De ±1,0 A a ±150,0 A 45 Hz ≤ f ≤ 66 Hz ±1,5% ltr.±0,8 A (0,1 A) 30 Hz ≤...
  • Página 124: Ac Inrush (Corriente De Entrada)

    Tabla de precisión (3) AC INRUSH (Corriente de entrada) Valor de medición de AC INRUSH (rms) Rango de garantía de la Rango de frecuencia de Rango Precisión de medición precisión (Resolución) garantía de la precisión 60,00 A De 3,00 A a 60,00 A 40 Hz ≤...
  • Página 125 Tabla de precisión (4) AUTO V (detección automática del voltaje de CA / CC) Durante la detección de CA: Cumple con las especificaciones de precisión descritas en “(7) Voltaje de CA+CC” (p. 50). Durante la detección de CC: Cumple con las especificaciones de precisión descritas en “(6) Voltaje de CC” (p.
  • Página 126 Tabla de precisión Rango Rango de Precisión de medición Rango de frecuencia (Umbral garantía de Impedancia de de garantía de la Filtro Filtro de rango la precisión entrada * precisión * desactivado activado automático) (Resolución) Ω 60,00 V De 3,00 V a 15 Hz ≤...
  • Página 127 Tabla de precisión PICO MÁX./PICO MÍN. Rango de garantía de la Rango de frecuencia de Rango Precisión de medición precisión (Resolución) garantía de la precisión * 6,000 V De 0 V a ±12,00 V (0,01 V) 15 Hz ≤ f < 45 Hz ±1,8% ltr.±0,07 V 45 Hz ≤...
  • Página 128 Tabla de precisión (6) Voltaje de CC Valor de medición / MAX / MIN / AVE Rango (Umbral de rango Rango de garantía de la Precisión de Impedancia de automático) precisión (Resolución) medición entrada* Ω 600,0 mV De 0,0 mV a ±600,0 mV ±0,5% ltr.
  • Página 129 Tabla de precisión PICO MÁX./PICO MÍN. Rango de garantía de la precisión Rango Precisión de medición (Resolución) 600,0 mV De 0 mV a ±1200 mV (1 mV) ±1,0% ltr.±7 mV 6,000 V De 0,00 V a ±12,00 V (0,01 V) ±1,0% ltr.±0,07 V 60,00 V De 0.0 V a ±120,0 V (0,1 V)
  • Página 130 Tabla de precisión (7) Voltaje de CA+CC Valor de medición / MAX / MIN / AVE Rango Rango de Precisión de medición Rango de garantía (Umbral frecuencia de Impedancia de de la precisión Filtro des- Filtro de rango garantía de la entrada * (Resolución) activado...
  • Página 131 Tabla de precisión Rango Rango de Precisión de medición Rango de garantía (Umbral frecuencia de Impedancia de de la precisión Filtro des- Filtro de rango garantía de la entrada * (Resolución) activado activado automático) precisión * Ω 600,0 V (más De 30,0 V a 600,0 V 10 Hz ≤...
  • Página 132 Tabla de precisión PICO MÁX./PICO MÍN. Rango de garantía de la precisión Rango de frecuencia de Rango Precisión de medición (Resolución) garantía de la precisión * 6,000 V De 0,00 V a ±12,00 V 10 Hz ≤ f < 45 Hz ±1,5% ltr.±0,07 V (0,01 V) CC, 45 Hz ≤...
  • Página 133: Frecuencia Del Voltaje

    Tabla de precisión (8) Frecuencia del voltaje Rango Rango de garantía de la precisión Precisión de medición (Resolución) (Umbral de rango automático) 9,999 Hz De 1,000 Hz a 9,999 Hz ±0,1% ltr.±0,003 Hz (más de 9999 cuentas (0,001 Hz) 99,99 Hz De 1,00 Hz a 99,99 Hz ±0,1% ltr.±0,01 Hz (más de 9999 cuentas / menos de...
  • Página 134: Resistencia

    Tabla de precisión (10) Resistencia Rango de garantía Corriente de Precisión de Rango (Umbral de rango automático) de la precisión medición medición (Resolución) Ω Ω Ω 600,0 De 0,0 a 600,0 200 µA±20% ±0,7% ltr. Ω Ω (más de 6000 cuentas) (0,1 ±0,5 Ω...
  • Página 135: Temperatura (Termopares (K))

    Tabla de precisión (12) Capacitancia Rango (Umbral de rango Rango de garantía de la Corriente de Precisión de automático) precisión (Resolución) descarga medición 1,000 µF De 0,000 µF a 1,100 µF 10 nA±20% ±1,9% ltr. (más de 1100 cuentas) (0,001 µF) 100 nA±20% ±0,005 µF 1 µA±20%...
  • Página 136 Tabla de precisión...
  • Página 137: Reparaciones, Inspecciones Y Limpieza

    Reparaciones, inspecciones y limpieza 4.1 Resolución de problemas Síntoma Verificación y/o solución • El instrumento indica un valor • ¿El valor de corriente medido es demasiado pequeño para el rango medido anormal. de medición del instrumento? • Enrosque el cable alrededor de la abrazadera una o más veces. Cada vuelta adicional del cable incrementará...
  • Página 138 Resolución de problemas Síntoma Verificación y/o solución • Cuando las lecturas del • El instrumento no puede medir de forma precisa formas de onda instrumento se comparan que contengan un componente que quede fuera del rango de con otras de otra pinza características de frecuencia.
  • Página 139: Visualización De Errores

    Datos de ajuste es necesario reparar el instrumento. Póngase en contacto con su Error de ADC Err 005 distribuidor o vendedor autorizado de Mal funcionamiento del hardware Hioki. Error de Bluetooth Err 008 Mal funcionamiento del hardware (solo para el modelo CM4142)
  • Página 140: Inserte/Reemplace Las Pilas

    Si ha perdido un tornillo o descubre que el tornillo está dañado, póngase en contacto con su distribuidor o vendedor autorizado de Hioki. indicador se activa cuando disminuye la carga de la batería. Reemplace las pilas lo antes posible.
  • Página 141 Inserte/Reemplace las pilas Tornillo utilizado para ajustar los valores medidos ×3 (No ajustar) No ajuste ningún tornillo excepto el que sujeta la tapa de las pilas en su lugar. No ajuste los tres tornillos de debajo de la tapa, que se utilizan para ajustar los valores medidos, ya que si lo hace puede hacer que la medición no sea precisa.
  • Página 142: Limpieza

    Limpieza 4.4 Limpieza Para limpiar el instrumento, utilice un paño suave humedecido con agua o detergente suave.
  • Página 143: Index

    Index DT4910 Termopares (K) ......5, 25 Abrazadera ..........7, 12 AC INRUSH .......... 21, 44 Filtro ............20 Ahorro automático de energía (APS) ... 26, 27 Fluctuación ..........57 AUTO V .......... 11, 17, 45 Frecuencia ........14, 22, 43 Función de detección de la polaridad ...
  • Página 144 Resistencia ........17, 23, 54 Retención automática ......15, 16 Retención manual........15 Retroiluminación ......26, 27, 60 Ruido ............20 Ruptura (desconexión) ..... 9, 13, 58 Temperatura ......... 25, 55 Valor AVG (promedio) ......... 19 Valor MAX ........... 19 Valor MIN ............
  • Página 288 MAX-Wert ........... 19 Störsignale..........20 Messfunktion ........11, 17, 22 Strom ..........32, , 36 Messleitung ........5, 9, 58 MIN-Wert ............ 19 Mobilgerät ..........11, 28 Temperatur ........... 25, 55 Trennung (Abschaltung) ....9, 13, 58 Nullpunktabgleich ......... 23, 58 Widerstand ........

Este manual también es adecuado para:

Cm4142

Tabla de contenido