AKG WMS 40 FLEXX Modo De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para WMS 40 FLEXX:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • 1 Sicherheit und Umwelt

      • Sicherheit
      • Umwelt
    • 2 Beschreibung

      • Einleitung
      • Lieferumfang
      • Optionales Zubehör
      • Empfänger SR 40 FLEXX
        • Bedienelemente an der Frontplatte
        • Bedienelemente an der Rückseite
      • Handsender HT 40 FLEXX
        • Bedienelemente
      • Taschensender PT 40 FLEXX
        • Bedienelemente
        • Mikrofone, Gitarrenkabel
    • 3 Inbetriebnahme

      • Empfänger Positionieren
      • Empfänger an einen Symmetrischen Eingang Anschließen
      • Empfänger an einen Asymmetrischen Eingang Anschließen
      • Empfänger an das Netz Anschließen
      • Batterien in den Hand-/Taschensender Einlegen und Testen
      • Handsender in Betrieb Nehmen
        • Farbcode-Clip Tauschen
      • Taschensender in Betrieb Nehmen
        • Mikrofon Anschließen
        • Instrument Anschließen
        • Etikett Einlegen
      • Vor dem Soundcheck
      • Mehrkanalanlagen
      • Trägerfrequenzen Umschalten
    • 4 Mikrofontechnik

      • Handsender HT 40 FLEXX
        • Besprechungsabstand und Naheffekt
        • Schalleinfallswinkel
        • Rückkopplung
        • Begleitchor
      • Lavaliermikrofon CK 55 L
      • Headset-Mikrofon C 555 L
        • Mikrofon Aufsetzen
        • Windschutz
        • Abtropfring
    • 5 Reinigung

      • Oberflächen
      • Innenwindschutz des Handsenders
    • 6 Fehlerbehebung

    • 7 Technische Daten

      • Ck 55 L, C 555 L
  • English

      • Tabla de Contenido
    • Wms 40 Flexx
    • FCC Statement

    • 1 Safety and Environment

      • Safety
      • Environment
    • 2 Description

      • Introduction
      • Unpacking
      • Optional Accessories
      • SR 40 FLEXX Receiver
        • Front Panel Controls
        • Rear Panel Controls
      • HT 40 FLEXX Handheld Transmitter
        • Controls
      • PT 40 FLEXX Bodypack Transmitter
        • Controls
        • Microphones, Guitar Cable
    • 3 Setting up

      • Positioning the Receiver
      • Connecting the Receiver to a Balanced Input
      • Connecting the Receiver to an Unbalanced Input
      • Connecting the Receiver to Power
      • Inserting and Testing Batteries in the Handheld/Bodypack Transmitters
      • Setting up the Handheld Transmitter
        • Replacing the Color Code Clip
      • Setting up the Bodypack Transmitter
        • Connecting a Microphone
        • Connecting an Instrument
        • Inserting a Label
      • Before the Soundcheck
      • Multichannel Systems
      • Changing Carrier Frequencies
    • 4 Microphone Technique

      • HT 40 FLEXX Handheld Transmitter
        • Working Distance and Proximity Effect
        • Angle of Incidence
        • Feedback
        • Backing Vocals
      • CK 55 L Lavalier Microphone
      • C 555 L Head-Worn Microphone
        • Putting on the Microphone
        • Windscreen
        • Moisture Shield
    • 5 Cleaning

      • Surfaces
      • Handheld Transmitter Internal Windscreen
    • 6 Troubleshooting

    • 7 Specifications

      • Ck 55 L, C 555 L
  • Français

    • 1 Sécurité et Environnement

      • Sécurité
      • Environnement
    • 2 Description

      • Introduction
      • Fournitures D'origine
      • Accessoires Optionnels
      • Récepteur SR 40 FLEXX
        • Commandes de la Face Avant
        • Commandes de la Face Arrière
      • Emetteur à Main HT 40 FLEXX
        • Commandes
      • Emetteur de Poche PT 40 FLEXX
        • Commandes
        • Microphone, Câble de Guitare
    • 3 Mise en Service

      • Positionnement du Récepteur
      • Connexion du Récepteur à une Entrée Symétrique
      • Connexion du Récepteur à une Entrée Asymétrique
      • Raccordement du Récepteur au Secteur
      • Mise en Place et Test des Piles de L'émetteur à Main/De Poche
      • Mise en Service de L'émetteur à Main
        • Remplacement du Clip de Couleur
      • Mise en Service de L'émetteur de Poche
        • Raccordement D'un Microphone
        • Raccordement D'un Instrument de Musique
        • Insertion D'une Étiquette
      • Avant le Soundcheck
      • Changement de Fréquence Porteuse
      • Systèmes Multi-Canaux
    • 4 Technique du Microphone

      • Emetteur à Main HT 40 FLEXX
        • Distance D'utilisation et effet de Proximité
        • Angle D'incidence Sonore
        • Effet Larsen
        • Chœur D'accompagnement
      • Micro-Cravate CK 55 L
      • Micro Serre-Tête C 555 L
        • Positionnement du Microphone
        • Boule Anti-Vent
        • Rondelle de Protection Contre L'humidité
    • 5 Nettoyage

      • Surfaces
      • Ecran Anti-Vent Interne de L'émetteur à Main
    • 6 Dépannage

    • 7 Caractéristiques Techniques

  • Português

    • 1 Segurança E Meio Ambiente

      • Segurança
      • Meio Ambiente
    • 2 Apresentação

      • Emissor de Mão HT 40 FLEXX
      • Emissor de Bolso PT 40 FLEXX
    • 3 Operação

      • Posicionar O Receptor
      • Conectar O Receptor a Uma Entrada Desbalanceada
    • 4 Técnica de Microfone

      • Emissor de Mão HT 40 FLEXX
        • Realimentação
        • Paravento
    • 5 Limpeza

    • 6 Resolver Problemas

    • 7 Especificações

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

WMS 40 FLEXX
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'EMPLOI
. . . . . . . . . . . . . . . .
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L'USO
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
S. 2
. .
p. 21
. . . . . . . .
p. 36
p. 52
. . . . .
p. 68
. . . . . . . . . . . .
p. 84
. . . . . . . .
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKG WMS 40 FLEXX

  • Página 1 WMS 40 FLEXX BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS p. 21 ..Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI p. 36 ....
  • Página 2: Figs. 3, 4, 8, 9

    AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 3: Figs. 5, 6, 7, 10

    AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 4: Figs. 11 Through 16

    AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 68 5 Limpieza..........................80 5.1 Superficies........................80 5.2 Pantalla antiviento interior del transmisor manual ............80 6 Reparación de defectos ......................81 7 Datos técnicos ........................82 7.1 CK 55 L, C 555 L ......................82 7.2 WMS 40 FLEXX .......................83 Fig. 17 ............................100 AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 69: Seguridad Y Medio Ambiente

    11.El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido. 1. El alimentador de red sigue recibiendo un poco de corriente aun es- 1.2 M M edio a a mbiente...
  • Página 70: Descripción

    2.4 R R eceptor El SR 40 FLEXX es un receptor en diversidad fijo para todos los trans- misores del sistema WMS 40 FLEXX y la serie Microtools. La caja, de un SR 4 4 0 F F LEXX ancho de la mitad de 19", puede montarse en un bastidor de 19".
  • Página 71 Gama de regulación: 26 dB. 8 Conmutador de frecuencias: con este conmutador corredizo puede regular el receptor en una de tres frecuencias portadoras diferentes dentro de la banda de frecuencias del receptor. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 72 La cápsula microfónica unida en forma fija con el transmisor, que tiene un transductor de alta calidad de AKG y característica direccional car- dioide, se distingue por una reducida sensibilidad a ruidos manuales, una buena represión de la retroalimentación acústica y una brillante ca- lidad de transmisión y dispone de una pantalla antiviento y filtro pop in-...
  • Página 73 24 Toma de entrada audio: toma mini-XLR de 3 polos con contactos para nivel microfónico y de línea. Con el modo de conexión de los mi- crófonos de AKG recomendados o, en su caso del cable de guitarra MKG L, se ocupan automáticamente los contactos correctos.
  • Página 74 C 518 ML C 519 ML Con el cable de guitarra MKG L de AKG puede conectar una guitarra-e, un bajo-e o un teclado en bandolera. El cable de guitarra MKG L está in- cluido en el Instrumental Set, pero puede obtenerse también como ac- cesorio opcional.
  • Página 75: Puesta En Servicio

    3 Puesta en servicio • Antes de poner en servicio su WMS 40 FLEXX regule el conmu- ¡Importante! tador de frecuencias del transmisor y del receptor en la misma frecuencia (1, 2 ó 3). ¡Si el transmisor y el receptor están regula- dos en frecuencias diferentes, no es posible obtener comunica- ción por radio!
  • Página 76 El transmisor de bolsillo PT 40 FLEXX puede ser usado con los micrófo- cio e e l t t ransmisor nos de AKG CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 ML y de b b olsillo C 519 ML.
  • Página 77 En el contacto 3 hay una tensión de alimentación positiva de 4 V para mi- crófonos de condensador. • Se ruega tener presente que AKG no puede garantizar un fun- ¡Importante! cionamiento impecable del emisor de bolsillo PT 40 FLEXX con productos ajenos y que, por lo tanto, los posibles daños causa-...
  • Página 78 Nota: Para sistemas con hasta 9 canales, necesitará juegos de WMS 40 FLEXX con hasta tres bandas de frecuencias diferentes. Consulte con su distri- buidor acerca de cuáles bandas de frecuencias están autorizadas en el lugar de uso previsto y cuáles son aptas para sistemas multicanales.
  • Página 79: Técnica Microfónica

    1. Sujete el micrófono en el prendedor suminstrado o en el alfiler H 41/1, opcional. solapero C C K 5 5 5 L L 2. Fije el micrófono en la ropa del(de la) orador(a) lo más cerca posible Véase Fig. 14 de la de su boca. página 4. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 80: Limpieza

    • Puede adaptar el micróffono con precisión a la forma de la cabeza y a su aplicación. Para más detalles, busque el manual de instruccio- nes del C 555 L en el sitio www.akg.com. • Si se escuchan ruidos fuertes pop, de viento o de respiración, ubique el micrófono a una distancia más grande de la boca (atrás o hacia...
  • Página 81 2. Desconectar aparatos per- señales i i ndeseables. equipos inalámbricos, tele- turbadores o fallados o re- visión, radio, equipos ra- gular el WMS 40 FLEXX en dioeléctricos, aparatos o otra frecuencia portadora; instalaciones eléctricos de- hacer examinar la instala- fectuosos.
  • Página 82: Datos Técnicos

    2. Perturbaciones por otros 2. Desconectar aparatos per- (Distorsiones) equipos inalámbricos, tele- turbadores o fallados o re- visión, radio, equipos radio- gular el WMS 40 FLEXX en eléctricos, aparatos o insta- otra frecuencia portadora; laciones eléctricos defec- hacer examinar la instala- tuosos.
  • Página 83 Peso neto 214 g 85 g 630 g Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 100 AKG WMS 40 FLEXX...
  • Página 104 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212 e-mail: akgusa@harman.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Este manual también es adecuado para:

Wms 40 pro flexx

Tabla de contenido