Página 1
BDA WMS 40 FLEXX 08_Hex:Layout 1 01/08/2008 15:51 Seite 1 (Schwarz/Black Auszug) WMS 40 FLEXX BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS p. 21 ..Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI...
Página 68
BDA WMS 40 FLEXX 08_Hex:Layout 1 01/08/2008 15:52 Seite 68 (Schwarz/Black Auszug) Índice Página Figs. 3, 4, 8, 9................................2 Figs. 5, 6, 7, 10..............................3 Figs. 11 a 16 .................................4 1 Seguridad y medio ambiente.........................69 1.1 Seguridad ...............................69 1.2 Medio ambiente............................69 2 Descripción ..............................70...
11. El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido. 1. El alimentador de red sigue recibiendo un poco de corriente aun estando apagado el apa- 1.2 Medio ambiente...
El SR 40 FLEXX es un receptor en diversidad fijo para todos los transmisores del sistema WMS 40 FLEXX y la serie Microtools. La caja, de un ancho de la mitad de 19", puede mon- tarse en un bastidor de 19".
BDA WMS 40 FLEXX 08_Hex:Layout 1 01/08/2008 15:52 Seite 71 (Schwarz/Black Auszug) 2 Descripción 1 Antenas: Las antenas UHF de longitud fija están montadas en forma fija en la placa 2.4.1 Placa frontal frontal. La electrónica diversity activa automáticamente la antena que entrega la mejor señal.
La cápsula microfónica unida en forma fija con el transmisor, que tiene un transductor de alta calidad de AKG y característica direccional cardioide, se distingue por una reducida sen- sibilidad a ruidos manuales, una buena represión de la retroalimentación acústica y una bri- llante calidad de transmisión y dispone de una pantalla antiviento y filtro pop integrados...
24 Toma de entrada audio: toma mini-XLR de 3 polos con contactos para nivel microfó- nico y de línea. Con el modo de conexión de los micrófonos de AKG recomendados o, en su caso del cable de guitarra MKG L, se ocupan automáticamente los contactos co- rrectos.
C 518 ML C 519 ML Con el cable de guitarra MKG L de AKG puede conectar una guitarra-e, un bajo-e o un te- clado en bandolera. El cable de guitarra MKG L está incluido en el Instrumental Set, pero puede obtenerse también como accesorio opcional.
Seite 75 (Schwarz/Black Auszug) 3 Puesta en servicio • Antes de poner en servicio su WMS 40 FLEXX regule el conmutador de frecuen- ¡Importante! cias del transmisor y del receptor en la misma frecuencia (1, 2 ó 3). ¡Si el trans- misor y el receptor están regulados en frecuencias diferentes, no es posible...
3.7 Poner en servicio El transmisor de bolsillo PT 40 FLEXX puede ser usado con los micrófonos de AKG CK 55 L, el transmisor de bolsillo C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 ML y C 519 ML. Si desea conectar al PT 40 FLEXX otros micrófonos de AKG o de otros fabricantes, sírvase tener en cuenta que quizás...
Seite 77 (Schwarz/Black Auszug) 3 Puesta en servicio • Se ruega tener presente que AKG no puede garantizar un funcionamiento impe- ¡Importante! cable del transmisor de bolsillo PT 40 FLEXX con productos ajenos y que, por lo tanto, los posibles daños causados por la puesta en servicio con esos productos ajenos quedan excluídos de las prestaciones de garantía.
3 Puesta en servicio 3.9 Sistemas multicanales La distancia entre las tres frecuencias portadoras de cada uno de los juegos WMS 40 FLEXX es lo suficientemente grande como para poder hacer funcionar al mismo tiempo en la misma banda de frecuencias, tres canales radioeléctricos sin perturbaciones mutuas.
BDA WMS 40 FLEXX 08_Hex:Layout 1 01/08/2008 15:52 Seite 79 (Schwarz/Black Auszug) 4 Técnica microfónica Un micrófono de canto ofrece muchas posibilidade de configurar la voz tal como es repro- 4.1 Transmisor manual ducida por el equio de sonorización. HT 40 FLEXX Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder utilizar el transmisor manual HT 40 FLEXX en forma óptima.
• Puede adaptar el micróffono con precisión a la forma de la cabeza y a su aplicación. Para más detalles, busque el manual de instrucciones del C 555 L en el sitio www.akg.com. • Si se escuchan ruidos fuertes pop, de viento o de respiración, ubique el micrófono a una distancia más grande de la boca (atrás o hacia abajo).
BDA WMS 40 FLEXX 08_Hex:Layout 1 01/08/2008 15:52 Seite 81 (Schwarz/Black Auszug) 6 Reparación de defectos Defecto Posible causa Reparación No hay sonido. 1. El adaptador de red no está conec- 1. Conectar el adaptador de red al re- tado al receptor o al enchufe de ceptor y la red.
Página 82
BDA WMS 40 FLEXX 08_Hex:Layout 1 01/08/2008 15:52 Seite 82 (Schwarz/Black Auszug) 6 Reparación de defectos Defecto Posible causa Reparación Breves pérdidas de sonido • Posición de las antenas • Instalar el receptor en otro lugar. Si ("dropouts") en algunos lugares siguen existiendo las pérdidas de...
Longitud: 195 mm, ø máx. 134 mm Peso neto 3 g (sin cable) 26 g Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. WMS 40 FLEXX...
Página 104
8400 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212 e-mail: akgusa@harman.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.