Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI
COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER
INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT
INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE
INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI
HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN
COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER
COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT
INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT
INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE
INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI
INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI
HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN
COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER
COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER
COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT
INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT
INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT
INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE
INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE
HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN
HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN
COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT
COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
IT
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
GB
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE
F
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
IT
INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE
E
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
GB
BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN
D
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE
F
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
IT
IT
GEBRUIKSAANWIJZIGING
NL
N
INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE
E
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
GB
GB
BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN
D
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE
F
F
GEBRUIKSAANWIJZIGING
NL
SLT950 EM - SLT951 EM - SLT952 EM
SLT960
INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE
E
E
SLT953 EM - SLT950.1 - SLT951.1 - SLT950.1 EM
BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN
BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN
D
D
SLT950 EM - SLT951 EM - SLT952 EM
GEBRUIKSAANWIJZIGING
SLT951.1 EM
GEBRUIKSAANWIJZIGING
NL
NL
SLT953 EM - SLT950.1 - SLT951.1 - SLT950.1 EM
SLT958 EM - SLT958.1
SLT951.1 EM
SLT950 EM - SLT951 EM - SLT952 EM
SLT950 EM - SLT951 EM - SLT952 EM
SLT958 EM - SLT958.1
SLT953 EM - SLT950.1 - SLT951.1 - SLT950.1 EM
SLT953 EM - SLT950.1 - SLT951.1 - SLT950.1 EM
SLT951.1 EM
SLT951.1 EM
SLT958 EM - SLT958.1
SLT958 EM - SLT958.1
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATION
INFORMATION TECHNIQUES
INFORMACIONES TÉCNICAS
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNISCHE INFORMATIONEN
TECHNICAL INFORMATION
TECHNISCHE INFORMATIES
INFORMATION TECHNIQUES
INFORMACIONES TÉCNICAS
INFORMAZIONI TECNICHE
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNISCHE INFORMATIONEN
TECHNICAL INFORMATION
TECHNICAL INFORMATION
TECHNISCHE INFORMATIES
TYPE: FSED - FSEB - FSEA
INFORMATION TECHNIQUES
INFORMATION TECHNIQUES
INFORMACIONES TÉCNICAS
INFORMACIONES TÉCNICAS
TECHNISCHE INFORMATIONEN
TECHNISCHE INFORMATIONEN
TYPE: FSED - FSEB - FSEA
TECHNISCHE INFORMATIES
TECHNISCHE INFORMATIES
TYPE: FSED - FSEB - FSEA
TYPE: FSED - FSEB - FSEA
SLT950
= E200/150
SLT951
= E200/110
SLT950
= E200/150
SLT950.1 = E210/150 V1350
SLT951
= E200/110
SLT951.1 = E210/110 V1350
SLT953
SLT950.1 = E210/150 V1350
= E205/110 V1100
SLT950
= E200/150
SLT950
= E200/150
SLT958
= E280/90
SLT951.1 = E210/110 V1350
SLT951
= E200/110
SLT951
= E200/110
SLT953
= E205/110 V1100
SLT958.1 = E290/90 V1350
SLT950.1 = E210/150 V1350
SLT950.1 = E210/150 V1350
SLT958
= E280/90
SLT951.1 = E210/110 V1350
SLT951.1 = E210/110 V1350
SLT958.1 = E290/90 V1350
SLT953
= E205/110 V1100
SLT953
= E205/110 V1100
SLT958
= E280/90
SLT958
= E280/90
SLT958.1 = E290/90 V1350
SLT958.1 = E290/90 V1350
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sirius SLT960

  • Página 1 INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZIGING SLT950 EM - SLT951 EM - SLT952 EM SLT960 INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE SLT953 EM - SLT950.1 - SLT951.1 - SLT950.1 EM BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN...
  • Página 3 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroni- che. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che po- trebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
  • Página 23 ÍNDICE Advertencias Sistema de uso Instalación freestanding (libre) Instalación empotrada Funcionamiento Mantenimiento...
  • Página 24: Importante

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación) • La distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes de cocción sobre la encimera y la parte inferior de la campana debe ser como mínimo de 65 cm si la campana extractora se instala sobre un elemento de cocción a gas.
  • Página 26: Sistema De Uso

    ción y con enchufe, se tiene que colocar de ADVERTENCIAS manera que sea accesible. Evitar el uso de materiales que causen lla- mas (flambé) en las cercanías del aparato. En el caso de frituras poner especial aten- Los niños, las personas inexpertas o los ción al peligro de incendio que constituyen minusválidos pueden utilizar el aparato aceite y grasas.
  • Página 27: Instalación Freestanding

    (Ej: si se utilizan n°2 codos de 90°, la longitud los filtros antigrasa. de la canalización no debería superar los 3 metros de longitud). Quitar los 4 tornillos tal como muestra la fi- - Evitar cambios bruscos de dirección. gura 4. - Utilizar una tubería con diámetro de 150 mm constante en toda su longitud.
  • Página 28 Fijar la campana al techo con los tornillos su- lado largo (fig. 12). Fijar el tapón de chapa, en ministrados. el espacio en el que estaba ubicado el motor, Efectuar la conexión eléctrica dentro de la mediante los cuatro tornillos suministrados caja de alimentación metálica presente en el (fig.
  • Página 29 indica en la figura 20, respetando una distan- Volver a colocar el filtro antigrasa y cerrar los cia mínima entre la campana y el difusor de paneles de cristal. aire igual a 1 mt. Conectar el tubo de evacuación a la brida de VERSIÓN ASPIRANTE –...
  • Página 30 CONTROL REMOTO: Sólo en determinados modelos. Consultar distribuidor) Presione simultáneamente las teclas siguientes de forma constante durante 2 segundos, hasta que se enciendan los leds Control remoto Pando. Manual de uso y configuración Sucesivamente y antes de 5 segundos presione las teclas: Radiocontrol para el mando a distancia de campanas extractoras.
  • Página 31: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Un cuidadoso mantenimiento garantiza un buen funcionamiento y un buen rendimiento durante tiempo. Hay que prestar una especial atención a los filtros anti-grasa, para sacar el filtro anti- grasa hay que proceder como se indica en el capítulo VERSIONES, según el modelo. Sacar el filtro anti-grasa gracias a la corre- spondiente manilla.
  • Página 48 90001100123 - GM 06/14...

Tabla de contenido