Página 1
Libretto instruzioni Instruction booklet Használati utasítás Manual de instrucciones HRI MINI COD. 5.571.084.221 11/04/2019...
Página 3
A termék telepítése és használata el tt gondosan Jellegzetességek ............44 olvassa el a jelen kézikönyvben tartalmazott Általános leírás ............45 utasításokat. A Vortice nem vonható felel sségre A csomag tartalma.............45 olyan esetleges személyi sérülésekért vagy anyagi Szerkezeti szabványok és szabályzatok....46 károkért, amelyeket az alábbiakban felsorolt Biztonság ..............47...
ESPAÑOL CARACTERISTICAS Figura 1 Características internas principales Intercambiador de calor Tubo de descarga de la condensación Aberturas 100 mm/125 mm Tapa de la red eléctrica Sensor de descarga Soplador de alimentación Grupo PCB Soplador de extracción Grupo PCB Abrazaderas de fijación Tapa del filtro Adaptador de condensación Botón reinicio alarmas filtros...
DESCRIPCIÓN GENERAL HRI MINI es un recuperador de calor residencial de 3 velocidades + By pass + Boost. El dispositivo está diseñado para extraer de forma continua el aire viciado de los habitáculos mediante un sistema de tuberías fijas y rejillas. El calor se recupera a través del aire aspirado por el habitáculo mediante un intercambiador de calor de altas prestaciones que lo...
ESPAÑOL Main PCB LED ROJO PARPAD. TERMINAL LED ROSSO LAMPEGG. MORSETTIERA TERMINAL MORSETTIERA DIP SWITCH FILTROS BOTON DEL INSTALADOR PULSANTE INSTALLATORE PULSANTE INSTALLATORE VENTILADOR VENTILADOR AIRE LIMPIO AIRE SUCIO VENTILATORE VENTILATORE IMMISSIONE ESPULSIONE ARIA PULITA ARIA VIZIATA NORMAS Y REGLAMENTOS DE FABRICACIÓN La aplicación debe responder a las normas vigentes en el país de instalación.
• En caso de mal funcionamiento y/o avería del aparato, consultar inmediatamente con el Centro de Asistencia técnica autorizado de Vortice y solicitar, para la reparación, el uso de repuestos originales Vortice. • En caso de daño del cable de alimentación, sustituirlo de inmediato.
ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS Reglamentos UE n.º 1253/2014, que implementan la Directiva 2009/125/EC. TABLA 1 DATOS TÉCNICOS ErP HRI MINI DATOS DEL PRODUCTO SÍMBOLO VALOR Tipología declarada Bidireccional Tipo de transmisión instalada Tres velocidades Tipo de sistema de recuperación de calor Recuperativo Eficiencia térmica de la recuperación de calor...
Las tuberías que pasan por techos no calentados deberán aislarse. Los recorridos de las tuberías deberán ser lo más rectos posible, y el conducto de descarga horizontal deberá estar siempre en pendiente desde el dispositivo HRI Mini. Para todas las tuberías de descarga que pasan por un techo, utilizar un terminal de descarga adecuado para el tipo de instalación (fachada o techo).
ESPAÑOL Figura 3. Ejemplo de instalación INTRODUCCIÓN DE AIRE ExPULSIÓN DE AIRE VICIADO NUEVO DESDE EL ExTERIOR AL ExTERIOR FRESH EXHAUST AIR OUT AIR IN Consultar el esquema de pro- yección para ampliar la infor- mación. ExTRACCIÓN DE AIRE VICIADO INTRODUC- WARM BATHROOM CIÓN DE AIRE WARM AIR STALE AIR EXTRACTED...
ESPAÑOL TUBERÍAS Y CONEXIONES DE LAS TUBERÍAS (Consultar el esquema de proyección) Cuatro aberturas con un diámetro nominal de 100 mm/125 mm para la conexión de las tuberías (véase el esquema para el posicionamiento de las aberturas, figura 1). Estas deberán conectarse a las tuberías de alimentación y descarga. NOTA: Cuando se utilizan tuberías rígidas, estas deberán estar 125 mm fuera de las aberturas de 125 mm, y 100 mm en el interior de las aberturas de 100 mm.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTA: la instalación deberá correr a cargo de personal competente de acuerdo con las autoridades encargadas y de conformidad con todos los reglamentos y estatutos aplicables. Una vez elegida la ubicación del aparato, sujetarlo con las 2 abrazaderas de fijación (asegurarse de que se tiene la abrazadera correcta en el lado en pendiente del aparato), usando los tornillos adecuados para la superficie de fijación.
3 mm para aislar el aparato. El aparato deberá conectarse directamente a la alimentación mediante un interruptor magnetotérmico específico. NOTA: Para la instalación, configuración, conexiones y uso de la caja opcional no de serie HRI MINI CB (fig. 10b), véase el manual asociado a ésta.
Comando de serie estándar) Bloque de terminales 7 poles Terminal Block Tierra Earth Stud Grupo de mandos incluido / HRI MINI CB (12868) Included command box / HRI MINI CB (12868) Boost Switch Live Interruptor 2 polos 2 poles Switch Fusible Fuse Mains...
ESPAÑOL PUESTA EN SERVICIO Antes de iniciar el procedimiento de puesta en funcionamiento, consultar el esquema de proyección para conocer los flujos de aire correctos. Véase figura 5. NOTA: asegurarse de que los caudales de introducción y de extracción están lo más equilibrados posible, de forma compatible con los datos de proyecto.
Página 76
ESPAÑOL DETECCIÓN DE AGUA EN LA CUBETA DE RECOGIDA DE LA CONDENSACIÓN Si el agua de condensación tiende a acumularse y a superar un nivel límite determinado, la situación será detectada por los sensores en la cubeta de recogida de la condensación y el LED rojo parpadeará cada 3 segundos hasta que se vacíe la cubeta de recogida de la condensación.
Página 77
ESPAÑOL RED LED LED ROJO FLASHING INSTALLER PARPAD. BOTÓN DEL LIGHT MODE INSTALADOR SWITCH SWITCH DIP SWITCH POSITIONS 1 2 3 4...
ESPAÑOL ASISTENCIA Y MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Antes de iniciar la operación de asistencia o sustitución de un componente, comprobar que el aparato está aislado eléctricamente. IMPORTANTE: Este aparato está suspendido y es necesario prestar atención cuando se retira el panel de acceso, de modo que ningún componente se caiga fuera.
Página 79
ESPAÑOL INTERCAMBIADOR DE CALOR, DESMONTAJE DE LA CUBETA DE RECOGIDA DE LA CONDENSACIÓN Y ASISTENCIA Desconectar el tubo flexible del adaptador de condensación con cuidado, puesto que el tubo de condensación puede contener agua. Extraer el conjunto paquete de intercambio/cubeta de condensación tirando de la abrazadera, y retirarlo del aparato. Tener cuidado para no dañar los pasos del aire del intercambiador de calor.
ESPAÑOL NOTA: No forzar la apertura del grupo motor, puesto que esto invalidará la garantía. Sustituir el grupo motor y montarlo de nuevo siguiendo el orden inverso. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA: SEGUIR LAS INDICACIONES DEL FABRICANTE ACERCA DE LA FRECUENCIA DE INTERVENCIÓN Limpiar los filtros del aparato y cualquier filtro en línea que pueda incluirse de acuerdo con las instrucciones del fabricante del filtro.
ESPAÑOL Información importante sobre eliminación eco-compatible EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VIDA ÚTIL. Atención Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2012/19/EC..
Página 84
Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Página 86
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...