Resumen de contenidos para Vortice VORT HR 300 NETI
Página 1
Libretto Istruzioni RO Manual de instrucţiuni Instruction booklet 说明书 Livret d’instructions Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Használati könyv PL Instrukcja obsługi VORT HR 300 NETI / NETI H COD. 5.671.084.337 28/09/2023...
Página 122
ESPAÑOL índice 1 Información general ........................4 1.1 Descripción de los símbolos utilizados en este manual ..................4 1.1.1 Obligación ................................ 4 1.1.2 Prohibiciones ..............................4 1.1.3 Peligro ................................4 1.2 Propósito del manual ............................4 2 Descripción del producto ....................... 5 3 Conformidad ............................
Página 123
Antes de instalar y utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones contenidas en este folleto. VORTICE S.p.A. no es responsable de los eventuales daños ocasionados a personas o cosas como resultado del incumplimiento de las indicaciones de este manual, las cuales garantizan la durabilidad y fiabilidad...
Antes de instalar y utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones contenidas en este folleto VORTICE S.p.A. no es responsable de los eventuales daños ocasionados a personas o cosas como resultado del incumplimiento de las indicaciones de este manual, las cuales garantizan la durabilidad y fiabilidad eléctrica y mecánica...
Descripción del producto Vort HR 300 Neti (en lo sucesivo «el aparato») es un recuperador de calor para uso residencial, caracterizado por elevadas eficiencias de intercambio térmico, bajo consumo (que va de 14,8 W-Th-C a 32,0 W-Th-C) y dimensiones reducidas.
- En caso de mal funcionamiento y/o avería del aparato, consultar inmediatamente con el Centro de Asistencia técnica autorizado de VORTICE y solicitar, para la reparación, el uso de repuestos originales VORTICE. - En caso de daño del cable de alimentación, sustituirlo de inmediato. Esta sustitución deberá realizarse en un Centro de Asistencia VORTICE.
ESPAÑOL 5.1 Significado de las aberturas de paso de aire (fig.2) A: Envío de aire limpio al interior B: Aspiración aire viciado del interior C: Aspiración de aire fresco del exterior. D:Envío de aire viciado al exterior Instalación Nota: El aparato no es adecuado para instalaciones en ambiente externo. El aparato deberá...
ESPAÑOL Comprobar que el aparato está nivelado, a fin de garantizar su perfecto funcionamiento. Los conductos utilizados para las canalizaciones deberán tener las dimensiones adecuadas. Los conductos de y hacia el exterior deberán contar con aislamiento térmico y no deben sufrir vibraciones. Las tuberías de aspiración y salida, de diámetro nominal igual a 125 mm, deberán fijarse a las correspondientes bocas del aparato mediante abrazaderas u otros sistemas de estanqueidad adecuados.
ESPAÑOL 6.5 Esquema de funcionamiento del sistema: unidad de poscalentamiento unidad de precalentamiento 1,2 kW (unidad poscalentamiento) (unidad de precalentamiento) ASPIRACIÓN DE AIRE FRESCO DEL EXTERIOR silenciadores Filtro F7 para cumplimiento PASSIVHAUS...
ESPAÑOL 6.6 Conexiones eléctricas PRECAUCIÓN: Para conectar la pantalla remota HMI a la máquina, utilice cables con una sección entre 0,35 mm2 y 2,5 mm2. Longitud máxima 60 m. Dado que el cable de conexión de la pantalla debe mantenerse separado o alejado de los cables de alimentación, si hay problemas de interferencias electromagnéticas de otros dispositivos instalados en el entorno (que provocan un mal funcionamiento de la pantalla), se recomienda utilizar cables blindados.
ESPAÑOL 6.7 Conexiones caja eléctrica (fig.13) 1. Identificar la caja de conexiones colocada en la parte posterior de la máquina. 2. Abrir la caja. 3. Perforar la caja en la posición deseada por el instalador. 4. Colocar los pasacables, realizar la conexión de los cables al bloque de terminales y cerrar de nuevo la caja.
ESPAÑOL Cuando se enciende, el LED 4 parpadeará para indicar la fuente de alimentación correcta del producto, durante los primeros 3 minutos de funcionamiento, el aparato vuelve a colocar la válvula de derivación. Luego, los motores vuelven a arrancar a la velocidad establecida previamente. Nota: este comportamiento del sistema es normal y no debe considerarse una anomalía.
El aparato se controla mediante el correspondiente panel de mandos específico, cuyas funciones se describen a continuación. Es posible asociar un precalefactor VORTICE, cuya instalación se solicitará al instalador. La distancia mínima del pre-calefactor al aparato es de 500 mm.
ESPAÑOL Funciones del panel de usuario/instalador Usuario Instalador Mod. Vacaciones No utilizado • si está encendido con led 6 mod. Vmin supply Velocidad mínima • si está encendido con led 5 Vmin exhaust Velocidad media No utilizado • si está encendido con led 6 mod Vmax supply Velocidad máxima •...
• Alarma genérica (no bloquea): 6 parpadeo rápido (0.5seg ON, 0.5seg OFF) Presione el botón C una vez para restablecerlo; si el LED continúa parpadeando después de presionarlo, llame al Centro de asistencia técnica autorizado de VORTICE. • Alarma genérica (bloquea): 6 encendido fijo, NO se puede restablecer, si persiste durante más de 2 horas, llame al centro de asistencia técnica autorizado de VORTICE.
ESPAÑOL Accesorios panel remoto Dependiendo del tipo de caja eléctrica, se pueden pedir los siguientes accesorios: marco, subchasis, placa y panel remoto multifunción. • COD. 21.381 - CB LCD D : Este accesorio se puede usar en presencia de una caja empotrable con orificios de 60 mm (Caja no incluida).
Página 137
ESPAÑOL Tecla activación función 1. Tecla activación función 2. ▲ Display Tecla que permite salir de la página. ▼ Tecla que permite: aumentar la velocidad / ▲ desplazarse a la línea o al valor superior. Tecla que permite: reducir la velocidad / ▼...
ESPAÑOL A continuación, se recogen algunos ejemplos de pantallas de INICIO. Sup +21°C Encendido/apagado del aparato Cuando el aparato está apagado, la página de "INICIO" mostrará en el centro la palabra "Apagado". Para encender el aparato: desde la página "INICIO, pulsar la tecla [▲ ]. ATENCIÓN: Al encenderse, el aparato detiene durante 2 minutos ambos motores, para permitir el reposicionamiento de la válvula de bypass.
ESPAÑOL ADVERTENCIA: - Si transcurren 2 minutos sin pulsar las teclas, se vuelve a la página de inicio sin guardar posibles cambios realizados. Página “Menú uso” Para acceder al Menú usuario o al Menú instalador: desde la página "Menú principal", elegir la línea "Menú uso" y pulsar la tecla [].
ESPAÑOL Activar / desactivar el modo de programación activo Con las teclas [▲ ] y [▼ ] elegir "ACT. PROG" pulsar la tecla []: • para activar elegir [SÍ]; • para desactivar elegir [NO]. Página “Menú uso” instalador Elegir el "Menú uso" instalador introduciendo la contraseña como se muestra en la figura.
Página 141
ESPAÑOL A través de esta nueva página, es posible gestionar: [ ▲ ] • Fan speed Permite configurar la velocidad MIN y MAX de los 2 ventiladores. SETP BYP [ ▲ ] • Setp Byp La modalidad “By-pass” se activa en función de la temperatura: “Setp Byp”...
Página 142
ESPAÑOL [ ▲ ] • POSTTEMP Es la variable que define el valor de temperatura límite, superada la cual se enciende el poscalentador, si está presente. El valor por defecto, modificable, es: 16°C. COMM ADD [ ▲ ] • Comm add Es la variable que define la dirección del modbus esclavo.
Página 143
ESPAÑOL • HEAT FORC: (solo en caso de combinación con accesorio Pre-Heater) en el momento de la instalación del calefactor eléctrico (Pre-Heater), es posible realizar una "prueba de correcto funcionamiento" del calefactor, forzando su activación. En caso de "Heat Forc" activada, el aparato activará el calefactor eléctrico durante 15 segundos; tras lo cual, la función "Heat Forc"...
Página 144
ESPAÑOL Pagina “Modbus ID” Si se instalan otros controles remotos HMI, se debe establecer el valor, como se explica a continuación. 1. Cambie el parámetro "ID de MBUS" para que sea diferente de "1" y diferente del de las otras pantallas remotas: ingrese ejemplo número 2 o 161 y presiona ...
Página 145
ESPAÑOL Prealarma: "Control filtros" Transcurrido el período de tiempo preconfigurado, en la página de INICIO aparece "¡Alarma!" y en la página "Alarmas" la nota: “Verificación limpieza filtros”. Para sustituir los filtros, seguir las indicaciones presentes en el apartado "Mantenimiento y Limpieza". Pulsando la tecla [] aparece: [ ▲...
Página 146
ESPAÑOL Alarma: “Sonda Int averiada” El aparato está dotado de una sonda de temperatura, que mide la temperatura del aire introducido en el ambiente interior. Al averiarse la sonda aparece en la página de INICIO la el mensaje "¡Alarma!" y en la página "Alarmas" la nota: “Sonda Int contactar asistencia”.
Página 147
ESPAÑOL Página “Configuración” Desde la página "Menú principal", seleccionar la línea "Configuración" y pulsar la tecla []. A través de esta nueve nuevo cuadro de diálogo es posible gestionar: • Fecha y hora; • Programación horaria (PROGRAM) Página "Fecha y hora" Permite configurar el día de la semana y la hora actual Desde la página "Configuración", elegir la línea "Fecha y hora"...
Página 148
ESPAÑOL El "Program ". le permite asignar hasta 6 franjas horarias con diferentes velocidades, incluida la detención del equipo. Al presionar las teclas [ ▲] o [▼ ] se desplaza repetidamente por todos los intervalos. Nota: Las franjas horarias de MON / FRI o SAT / SUN sobrescriben los días individuales, durante la configuración cambian primero las bandas de tiempo generales y luego establecen las diarias.
ESPAÑOL 11 Mantenimiento y limpieza Antes de comenzar cualquier operación, comprobar que el producto esté conectado a la red eléctrica. 11.1 Filtros Tiempos aconsejados para el mantenimiento: En general, en función del área geográfica de instalación el nivel de contaminación del aire es variable, y por lo tanto varía la duración de los filtros.
ESPAÑOL ausencia de una alarma, en la siguiente secuencia: NÚMERO ERROR DESCRIPCIÓN Er01 Avería sensor temperatura interna Er02 Avería sensor temperatura externa Er03 Er04 Avería sensor temperatura exhaust Er05 Avería sensor temperatura supply Er06 Avería descarga condensación Er07 Avería Pre-heater Er08 Temperatura externa superior a 45°...
Página 302
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d’apporter toutes les variations afi n d’améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
Página 303
urata di 5 anni per le parti 3. CONDIZIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE - ESCLUSIONI...