Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Allgemeine Sicherheitsvorschriften
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Montage
    • Betrieb
      • Anschluss an die Stromversorgung
    • Arbeiten mit der Kettensäge
    • Technische Daten
      • Geräusch und Vibration
    • Wartung
      • Sägekette und Schwert Auswechseln
      • Schärfen der Sägekette
    • Reinigung und Lagerung
    • Hinweise zu Umweltschutz /Entsorgung
    • Ersatzteilbestellung
    • Fehlersuche
  • English

    • General Safety Regulations
    • Layout and Items Supplied
    • Proper Use
      • Tensioning the Saw Chain
    • Operation
      • Connecting to the Mains Supply
      • Switching On/Off
    • Working with the Chainsaw
    • Maintenance
      • Sharpening the Saw Chain
    • Technical Data
    • Cleaning and Storing
    • Notes on Environmental Protection / Disposal
      • Ordering Replacement Parts
    • Troubleshooting
  • Français

    • Consignes Générales de Sécurité
    • Description de L'appareil et Volume de Livraison
    • Montage
      • Graissage de la Chaîne de Scie
      • Raccordement à L'alimentation Électrique
      • Mettre en Marche / Hors Circuit
    • Utilisation Conforme au Règlement
    • Travailler Avec la Scie à Chaîne
      • Effet de Recul
    • Données Techniques
    • Commande de Pièces de Rechange
      • Détection D'anomalies
      • Uso Corretto
      • Norme Generali DI Sicurezza
      • Montaggio del Braccio E Della Catena
      • Lavorare con la Motosega
      • Caratteristiche Tecniche
      • Pulizia E Conservazione
      • Cambio Della Catena E del Braccio
      • Affilatura Della Catena Della Sega
      • Avvertenze in Merito Alla Protezione Dell'ambiente/ Smaltimento
      • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
      • Ricerca Degli Errori
    • Consignes Relatives à la Protection de L'environnement /Élimination
    • Maintenance
      • Aiguiser la Chaîne de Scie
      • Remplacement des Balais de Charbon
    • Nettoyage et Stockage
  • Svenska

    • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
    • Beskrivning Av Maskinen Samt
    • Montera Maskinen
      • Montera Svärdet Och Sågkedjan
      • Spänna Sågkedjan
    • Ändamålsenlig Användning
    • Använda Maskinen
    • Arbeta Med Kedjesågen
    • Tekniska Data
      • Buller Och Vibration
    • Underhåll
      • Slipa Sågkedjan
    • Instruktioner För Miljöskydd / Avfallshantering
    • Rengöra Och Förvara Maskinen
    • Reservdelsbeställning
    • Felsökning
  • Dutch

  • Suomi

    • Määräysten Mukainen Käyttö
    • Teräketjun Kiristys
    • Yleiset Turvallisuusmääräykset
    • Käyttö
    • Teräketjun Voitelu
    • Työskentely Ketjusahalla
    • Huolto
      • Teräketjun Teroittaminen
    • Tekniset Tiedot
      • Melu Ja Tärinä
    • Ohjeita Ympäristönsuojelua / Hävittämistä Varten
    • Puhdistus Ja Säilytys
    • Varaosatilaus
    • Vianhaku
  • Polski

    • Montaż
      • Napinanie Łańcucha Tnącego
      • Smarowanie Łańcucha Tnącego
      • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Użytkowanie
    • Praca Piłą Łańcuchową
    • Dane Techniczne
    • Czyszczenie I Przechowywanie
    • Konserwacja
      • Ostrzenie Łańcucha Tnącego
      • Wymiana Szczotek Węglowych
    • Wskazówki Do Ochrony Środowiska/ Usuwanie Odpadów
    • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
    • Wyszukiwanie Usterek
      • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Σωστή Χρήση
      • Εργασία Με Το Αλυσοπρίονο
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Παραγγελία Ανταλλακτικών
      • Αναζήτηση Βλαβών
      • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
      • Genel Güvenlik Uyarıları
      • Koruma Tertibatları
      • Zincirli Testere Ile Çalışma
      • Geri Tepme
      • Teknik Özellikler
      • Temizleme Ve Saklama
      • Zincirin Bilenmesi
      • Yedek Parça SiparişI
      • Arıza Arama
      • Guarantee Certificate
      • Bulletin de Garantie
      • O Certificado de Garantia
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

RG-EC 2240 MG
Electric Chain Saw
Artikel-Nr.: 4501200
Ident-Nr.:
11032
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL RG-EC 2240 MG

  • Página 3 Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:05 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektrokettensäge Original operating instructions Electric chainsaw Mode d’emploi d’origine Scie à chaîne électrique Istruzioni per l’uso originali Motosega elettrica Original-bruksanvisning Elektrisk kedjesåg Originele handleiding Elektrische kettingzaag Manual de instrucciones original Motosierra eléctrica Manual de instruções original Electroserra Alkuperäiskäyttöohje Sähkökäyttöinen ketjusaha...
  • Página 4 Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:05 Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please fold out page 2 - 5 Veuillez déplier les pages 2-5 Aprite le pagine dalla 2 alla 5 Fäll ut sidorna 2-5 Gelieve blz. 2-5 uit te vouwen Desdoblar página 2-5 É...
  • Página 5 Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:05 Seite 3...
  • Página 6 Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:06 Seite 4...
  • Página 7 Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:06 Seite 5...
  • Página 8 Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:06 Seite 6...
  • Página 9 Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:06 Seite 7...
  • Página 10 Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:06 Seite 8 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Página 61 Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:06 Seite 59 Índice de contenidos Disposiciones generales de seguridad Descripción del aparato y volumen de entrega Uso adecuado Montaje Servicio Trabajar con la motosierra Características técnicas Mantenimiento Limpieza y almacenamiento Instrucciones para la protección del medio ambiente / eliminación de residuos Pedido de piezas de repuesto Localización de averías...
  • Página 62: Disposiciones Generales De Seguridad

    Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:06 Seite 60 Embalaje: 10. Tornillo tensor de la sierra El aparato está protegido por un embalaje para evitar 11. Indicación del nivel de llenado del aceite de la daños producidos por el transporte. Este embalaje es cadena materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o 12.
  • Página 63: Cómo Tensar La Cadena De La Sierra

    Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:06 Seite 61 4.2 Cómo tensar la cadena de la sierra fluidificándose por la simple acción de las altas ¡Atención! Desenchufar siempre el aparato antes de temperaturas. De este modo puede desprenderse la proceder a las tareas de comprobación y ajuste. película lubricante, sobrecalentarse la cadena y Llevar siempre puestos guantes de protección al dañarse.
  • Página 64: Dispositivos De Seguridad Freno Del Motor

    Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:06 Seite 62 ¡Atención! ¡Transportar la sierra por la empuñadura Jamás se pondrá en marcha un aparato que presente delantera! Si transporta la sierra conectada, sujeta daños evidentes. únicamente por la empuñadura posterior, que contiene los botones de mando, puede ocurrir que se Recipiente de aceite accionen involuntariamente de manera simultánea el Nivel de llenado del recipiente de aceite.
  • Página 65 Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:06 Seite 63 Al serrar en terrenos con pendiente, el usuario de la Desramado motosierra ha de situarse por encima del árbol que se Desramado significa cortar las ramas del árbol ya va a talar, ya que el árbol se deslizará o rodará cuesta talado.
  • Página 66: Características Técnicas

    Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:06 Seite 64 6.3 Contragolpe 7. Características técnicas Por contragolpe se entiende la sacudida súbita de la motosierra en marcha hacia arriba y hacia atrás. Las Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz causas suelen ser que la pieza de trabajo entre en contacto con el extremo de la espada o que la Potencia nominal: 2200 W...
  • Página 67: Mantenimiento

    Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:06 Seite 65 Información adicional sobre herramientas 8. Mantenimiento eléctricas 8.1 Sustitución de la cadena de la sierra y de la ¡Aviso! espada El valor de emisión de vibraciones indicado se ha La espada ha de ser sustituida si calculado conforme a un método de ensayo la ranura guía de la espada está...
  • Página 68: Cambiar Las Escobillas De Carbón

    Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:06 Seite 66 8.4 Cambiar las escobillas de carbón 10. Instrucciones para la protección (fig. 25a - 25b) del medio ambiente / eliminación ¡Atención! de residuos ¡Desenchufar el aparato antes de cambiar las escobillas de carbón! Si las escobillas están Eliminar el aparato de manera adecuada cuando ya desgastadas será...
  • Página 69: Localización De Averías

    Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:06 Seite 67 12. Localización de averías ¡Cuidado! Antes de proceder a la localización de averías, desconectar y desenchufar. En la siguiente tabla se describen posibles fallos y se ofrecen soluciones para su eliminación. Si no se puede localizar ni subsanar el problema, será...
  • Página 112: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektrokettensäge RG-EC 2240 MG (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65,...
  • Página 113 Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:07 Seite 111...
  • Página 114 Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:07 Seite 112 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Página 117 Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:07 Seite 115 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 121 Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:07 Seite 119 El producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-3-11 y debe someterse a condiciones especiales de conexión. Es decir, los puntos de conexión no se pueden escoger libremente. Se pueden producir oscilaciones de tensión en el aparato en caso de que la alimentación de red sea desfavorable. El producto ha sido concebido para ser usado exclusivamente en puntos de conexión que a) no sobrepasen una impedancia de red máxima admisible Z sys = 0,25 + j0,25 ø, o b) posean una capacidad de corriente continua de la red de mínimo 100 A por fase.
  • Página 127: Certificado De Garantía

    Anleitung_RG_EC_2240_MG_SPK7__ 12.06.12 13:07 Seite 125 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.

Este manual también es adecuado para:

45.012.00

Tabla de contenido