Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
Página 22
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
¡Atención! vancia de las advertencias de seguridad. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- El término de “herramienta eléctrica” que se usa siones o daños. Por este motivo, es preciso leer en las instrucciones de seguridad se refi...
Página 24
herramienta eléctrica en un entorno húm- g) Si el aparato permite instalar dispositivos edo, utilizar un dispositivo de protección de aspiración y recolección del polvo, diferencial. El uso de un dispositivo de pro- es preciso asegurarse de que estén tección diferencial reduce el riesgo de sufrir conectados y se empleen de forma cor- una descarga eléctrica.
Página 25
5. Mantenimiento / Reparación deberán comunicar de inmediato a la persona a) Sólo especialistas cualifi cados y la red responsable de la seguridad. de servicio técnico autorizada deben re- parar la herramienta eléctrica, empleando 3. Funcionamiento seguro • para ello únicamente piezas de repuesto Elegir una hoja de sierra adecuada para el originales.
Página 26
• soporte largo). Observar el sentido de giro del motor y de la • Para ejecutar cortes correctos y seguros: hoja de la sierra. • - Fijar bien la pieza a la mesa para sierra Es preciso asegurarse de que la flecha (senti- - Asegurarse de que la máquina esté...
• Las piezas o dispositivos de protección daña- 7. Hoja de la sierra dos se deben reparar o sustituir en un taller 8. Dispositivo de sujeción especializado reconocido. 9. Patas de apoyo adicionales • Asegurarse de que un taller de servicio técni- 10.
Atención! ¡Aviso! ¡El aparato y el material de embalaje no son El valor de emisión de vibraciones indicado se un juguete! ¡No permitir que los niños jue- ha calculado conforme a un método de ensayo guen con bolsas de plástico, láminas y pie- normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi...
5.1 Generalidades soltando el tornillo de fijación (21). • • Colocar la máquina en una posición estable, Para garantizar la estabilidad de la sierra, es decir, fijarla con tornillos a un banco de regular las patas de apoyo (13) girándolas de trabajo, un soporte universal o a otro tipo de tal forma que la sierra esté...
• Ángulo hacia la izquierda: 0-45° empuñadura (1) hacia atrás y fijarla, en caso • Ángulo hacia la derecha: 0-45° necesario, hasta esta posición. (dependiendo • Volver a apretar el tornillo de ajuste (21) de la anchura de corte) • Colocar la madera que desee cortar en la 5.6 Ajuste de las guías de corte móviles (fi...
Página 31
• Volver a apretar el tornillo de fijación (14) roscando o desenroscando el tornillo (27) y, a para fijar la mesa giratoria (17). continuación, apretar la tuerca moleteada al • Realizar el corte tal y como se describe en el tornillo (27).
• 8. Mantenimiento, limpieza y pedido ¡Atención! La hoja de la sierra (7) se debe cambiar y alinear correctamente. de piezas de repuesto 6.8 Transporte (fi g. 1-3) Peligro! • Apretar el tornillo de fijación (14) para bloque- Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- ar la mesa giratoria (17).
9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Características técnicas Motor de corriente alterna: .... 230 V ~ 50 Hz Potencia: ..... 1500 W S1 / 1800 W S2 5 min. Velocidad en vacío n0: ......5000 r.p.m Hoja de sierra de metal duro: ......ø 210 x ø 30 x 2,8 mm Número de dientes: .........
Página 53
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Página 54
Características técnicas Motor de corriente alterna: .... 230 V ~ 50 Hz Potencia: ..... 1500 W S1 / 1800 W S2 5 min. Velocidad en vacío n0: ......5000 r.p.m Hoja de sierra de metal duro: ......ø 210 x ø 30 x 2,8 mm Número de dientes: .........
Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
Página 56
Características técnicas Motor de corriente alterna: .... 127 V ~ 60 Hz Potencia: ..... 1500 W S1 / 1800 W S2 5 min. Velocidad en vacío n0: ......5000 r.p.m Hoja de sierra de metal duro: ......ø 210 x ø 30 x 2,8 mm Número de dientes: .........
Página 57
Características técnicas Motor de corriente alterna: .... 220 V ~ 60 Hz Potencia: ..... 1500 W S1 / 1800 W S2 5 min. Velocidad en vacío n0: ......5000 r.p.m Hoja de sierra de metal duro: ......ø 210 x ø 30 x 2,8 mm Número de dientes: .........