Página 1
ASPIRATEURS EAU ET POUSSIÈRES FRANÇAIS WET AND DRY VACUUMS ENGLISH DEUTSCH NASS-UND TROCKENSAUGER NAT/DROOG-ZUIGERS NEDERLANDS ESPAÑOL ASPIRADORA DE SÓLIDOS Y LÍQUIDOS Mode d’emploi 18 L Modèle : CS 2...
Página 24
ASPIRATEURS EAU ET POUSSIÈRES FRANÇAIS WET AND DRY VACUUMS ENGLISH DEUTSCH NASS-UND TROCKENSAUGER NAT/DROOG-ZUIGERS NEDERLANDS ESPAÑOL ASPIRADORA DE SÓLIDOS Y LÍQUIDOS Operator’s Manual 18 L Model : CS 2...
Página 93
ASPIRATEURS EAU ET POUSSIÈRES FRANÇAIS WET AND DRY VACUUMS ENGLISH DEUTSCH NASS-UND TROCKENSAUGER NAT/DROOG-ZUIGERS NEDERLANDS ASPIRADORA DE SÓLIDOS Y LÍQUIDOS ESPAÑOL Instrucciones de uso 18 L Modelo: CS 2...
Resolución de problemas …………………………………………………………………………..Protección del medio ambiente……………………………………………………………………..Piezas – vista detallada …………………………………………………………………………………. Lista de piezas de repuesto………………………………………………………………………..Gracias por haber comprado esta aspiradora EWT de sólidos y líquidos. Puede estar seguro de ® que con EWT ha adquirido un producto de alta calidad concebido para garantizar un ®...
GARANTÍA lepropone unproducto durabley eficiente. Esta aspiradora EWT está cubiertaporunagarantía ® ® dedos(2)años a partirdela fecha decompra encondicionesdeusonormal.La garantíanocubredaños y perjuiciosresultantesdirectao indirectamentedeunautilización abusiva,negligencia,utilizaciónnoconforme, accidentes, reparacionesindebidas omodificaciones, y defectos de mantenimiento. Por favor,guarde elrecibo / factura comopruebadecompra. Legarantizamosladisponibilidaddepiezasderepuestonecesariaspara mantenimientodeesteaparatopor unperíodomínimode 5 años a partirdel cese dela fabricación.
Página 96
ADECUADAMENTE SOLOPARA ELFIN PREVISTO. DE LOCONTRARIO, PODRÍAN PRODUCIRSE DAÑOSMATERIA- LESY/ OPERSONALES, Y LA GARANTÍA QUEDARÍASINEFECTO. POR FAVOR, GUARDEESTASINSTRUCCIONES DE USOCOR- RECTAM-ENTEPARA SUPOSTERIOR CONSULTA. INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS • Esta aspiradora cumple las normas de seguridad correspondientes para aparatos eléctricos. No obstante, un uso inadecuado del aparato puede producir daños personales y materiales.
Página 97
• El fabricante no se responsabiliza de los daños que se puedan producir por un uso inadecuado o un manejo erróneo. • Conecte el aparato exclusivamente a 220-240 voltios de corriente alterna. La caja de enchufe debe estar protegida por un fusible de 16 amperios.
Página 98
la aspiradora, y antes de su limpieza o de la sustitución del filtro o de los accesorios. • reparaciones aparatos eléctricos debe efectuarlas siempre personal especializado. Una reparación inadecuada puede suponer peligros importantes para el usuario. No guarde el aparato directamente sobre una estufa o un •...
Página 99
defectuoso inmediata y exclusivamente por otro del mismo tipo para evitar peligros de electrocuciones y daños. Diríjase para ello siempre al fabricante o a un electricista cualificado. • Utilice exclusivamente piezas de recambio y accesorios origina- les. Las piezas no autorizadas o los accesorios de otra marca pueden ser fuentes de peligro y dejar sin efecto la garantía.
Indicación para la eliminación de residuos: Esta aspiradora contiene componentes eléctricos y electrónicos; por tanto, no puede eliminarse como basura doméstica, sino obligatoriamente según la legislación local vigente. Utilizacióncomosoplador: • Dirija el aire únicamente sobre el espacio de trabajo. • No utilice el aparato como pulverizador de aire. •...
Página 101
ATENCIÓN: aspire cenizas chimeneas, hollín cenizas conelfiltrodepapel plegado estándar. Estascenizaspodríanestropear el filtroy provocardaños en elmotor.Paraaspirarcenizas, utiliceun bidón decenizas yparael polvofinoutiliceunfiltro apropiado (que puedeadquirirse por separado). ATENCIÓN: INTERVENCIONES SOBRE UNA ASPIRADORA DE SÓLIDOS LÍQUIDOS DOBLE AISLAMIENTO CON UNA ASPIRADORA DE DOBLE AISLAMIENTO, SE PROPORCIONAN DOS SISTEMAS DE AISLAMIENTO EN LUGAR DE UN SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA.
ESPECIFICACIONES Potencia máxima 1250 W Potencia consumida 800 W Tensión de red 220-240V~50Hz Volumen del depósito 18 L tank Sistema de tuberías Ø35 mm Flexible 2,1 m Cable Material de la cuba Polipropileno Tipo de motor E-motor Función de soplado Flexible guardado en cabezal Enganche de cable Lugar para accesorios...
LISTA DE COMPONENTES Desembale cuidadosamente el contenido del embalaje. Compruebe que están todas las piezas de la lista siguiente. Aspiradora de sólidos y líquidos…………. Manguera……………………………..… Boquilla principal para suelos…………..3 tubos PVC…………………………..Boquilla para juntas……………………..Filtro de espuma ………………………..G Filtro seco (filtro de tela reutilizable)..H Bolsa de papel………………………...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAJE 1. Asegúrese de que la clavija de alimentación no está conectada a la corriente (Fig. 1). 2. Coja las 2 sujeciones de la cuba que sostienen la parte superior y levántelas (Fig. 2). 3. Coja la parte superior y levántela (Fig. 3). 4.
ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS ANTESDE EMPEZAR ¡ATENCIÓN ! Debe haber leído y comprendido el apartado “Indicaciones de seguridad y advertencias”, y tenerlo en cuenta. Indicaciones : Nunca aspire sustancias peligrosas. El uso de unabolsacolectora de polvo inadecuada invalida la garantía. En caso de aspiración de polvos finos (yeso, cemento…), hay que utilizar un filtro de papel plegado así...
FUNCIONAMIENTO : ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS 1. Encaje el extremo más grueso de la manguera en el orificio de aspiración delantera de la cuba (Fig.6) y bloquéela girando a derechas. Seleccione el chupón deseado o alargaderas, y encájelo en el flexible. 2.
ANTESDE EMPEZAR ¡ATENCIÓN ! Debe haber leído y comprendido el apartado “Indicaciones de seguridad y advertencias”, y tenerlo en cuenta. Indicaciones: Nunca aspire sustancias peligrosas. 1. Asegúresede que el aparato no estáconectado a la corriente. Compruebe que la cuba está libre de polvo ysuciedad(Fig.
FUNCIÓN DE SOPLADO 1. ntroduzca la parte más grande de la manguera en el conector del ventilador situado encima de la toma de aspiración (Fig. 1). 2. Asegúrese de que el interruptor ON/OFF del aparato está en la posición “OFF” (posición “O”) antes de introducir la clavija de alimentación en la caja de enchufe (Fig.
Página 109
1. Asegúrese de que el aparato no está conectado a la corriente (Fig. 1). 2. Desconecte de la cuba la manguera de aspiración (Fig. 2). 3. Suelte las sujeciones de la cuba y quite la parte superior (Fig. 3). 4. Retire toda la suciedad y los restos que queden en la cuba y en la manguera (Fig. 4). 5.
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA Instalación del filtro seco(filtro de tela reutilizable) 1. Verifique que el aparato esté desconectado de la toma de corriente (fig.1). 2. Saque la toma de aspiración y gírela de manera que quede hacia arriba. 3.
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA Instalación del filtro de espuma 1. Verifique que el aparato esté desconectado de la toma de corriente (fig.1) 2. Saque la toma de aspiración y gírela de manera que quede hacia arriba. Siga las instrucciones para sacar el filtro seco.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Posible causa Medida correctiva 1) No hay corriente. 1) Comprobar la alimentación eléctrica. La aspiradora no 2) Hacer que personalexperimentado 2) Avería de funcionamiento funciona compruebe,repareo sustituya las en el cable de alimentación, posiblespiezasdefectuosas. el interruptor o el motor. 3) Vaciar la cuba.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ADVERTENCIA IMPORTANTE : RECICLAJE DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS De acuerdo con la reciente directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, este material incluye el icono cubo de basura tachado que indica que el producto no debe arrojarse con las basuras domésticas.