Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 191

Enlaces rápidos

FUNK-WETTERSTATION / RADIO-CONTROLLED
WEATHER STATION / STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE
FUNK-WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ESTAÇÃO METEOROLÓGICA COM
RÁDIO COMANDO
Instruções de utilização e de segurança
IAN 296289
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
Operation and Safety Notes
DRAADLOOS WEERSTATION
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ESTACIÓN METEOROLÓGICA
INALÁMBRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Auriol Z31915

  • Página 1 FUNK-WETTERSTATION / RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION / STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE FUNK-WETTERSTATION RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE DRAADLOOS WEERSTATION Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 117 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 155 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 191...
  • Página 3 25 23...
  • Página 191 Introducción ..................Página 193 Uso adecuado ..................Página 193 Descripción de las piezas ..............Página 194 Características técnicas ................. Página 195 Volumen de suministro ................Página 196 Seguridad ..................Página 197 Indicaciones generales de seguridad ........... Página 197 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ......Página 198 Antes de la puesta en servicio ..........
  • Página 192 Consultar la presión atmosférica de las últimas 12 horas ....Página 216 Ajuste del indicador de presión ............Página 217 Ajustar canal ..................Página 218 Mostrar la temperatura y la tendencia de temperatura ...... Página 219 Mostrar la humedad del aire y la tendencia de humedad ....Página 219 Visualizar la temperatura / humedad máxima / mínima ......
  • Página 193: Introducción

    Estación meteorológica inalámbrica Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el pro- ducto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 194: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas Estación meteorológica: Indicación de fecha Temperatura interior (°C / °F) Indicación de mes Indicación del estado de las pilas Alarma 1 Tendencia de la humedad del aire Indicación SNOOZE (exterior) Símbolo de torre Humedad del aire (exterior) Indicación DST (horario de verano) Alarma de temperatura y heladas Indicación de la hora...
  • Página 195: Sensor Exterior

    Tecla MODE Tecla HISTORY ABS / REL Tecla + Tecla CITY Tecla – Compartimento de las pilas Tecla de canal (CH) Sensor exterior: LED de control Selector de canal Dispositivo para colgar Compartimento de las pilas Tecla RESET Características técnicas Estación meteorológica: Rango de temperaturas: 0 hasta +50 °C...
  • Página 196: Volumen De Suministro

    Sensor exterior: Rango de medición de temperaturas: –20 hasta +65 °C –4 hasta +149 °F Rango de medición de la humedad del aire: 20 – 95 % Resolución de la humedad del aire: Alcance de transmisión HF: 433 MHz Alcance de transmisión HF: máx.
  • Página 197: Seguridad

    Seguridad Lea todas las advertencias e indicaciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. ¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS! Indicaciones generales de seguridad Los niños subestiman a menudo los peligros.
  • Página 198: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recar- gables.
  • Página 199: Riesgo De Daño Del Producto

    En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas inmediatamente del pro- ducto para evitar daños. Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas / baterías usadas con nuevas! Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
  • Página 200: Puesta En Marcha Del Sensor Exterior

    ¡PRECAUCIÓN! Al elegir un lugar donde colocar los dispositivos, asegúrese de que éstos no están expuestos directamente a radiaciones solares, vibraciones, polvo, calor, frío o humedad. No sitúe los aparatos cerca de fuentes de calor (p. ej. radiadores). De hacerlo podrían sufrir daños. Utilice un protector indicado si coloca los dispositivos sobre superficies delica- das o de valor.
  • Página 201: Montaje Del Sensor Exterior

    Montaje del sensor exterior: Nota: para este paso se necesita un taladro. Busque un lugar apropiado para el sensor exterior. Nota: monte el sensor exterior a una distancia de 30 m con respecto a la es- tación meteorológica. Asegúrese de que no existan impedimentos perturbadores entre el sensor exterior y la estación meteorológica.
  • Página 202: Conexión De La Estación Meteorológica Con El Sensor Exterior Y La Señal De Radiofrecuencia Dcf

    Nota: durante la recepción de la señal no cambie la estación meteorológica de lugar. De lo contrario podrían producirse fallos durante la recepción. Conexión de la estación meteorológica con el sensor exterior y la señal de radiofrecuencia DCF: La estación meteorológica intenta establecer una conexión con el sensor externo en cuanto de retira la cinta de seguridad de las pilas.
  • Página 203: Señal De Radiofrecuencia (Dcf)

    durar algunos minutos y en el display LC se muestra el símbolo de la torre de co- municaciones parpadeando. Si se recibe correctamente la señal de radiofrecuencia DCF, la torre aparecerá permanentemente en el display LC. Si al momento de poner en marcha la estación no es posible llevar a cabo la sincronización con el reloj atómico, también se puede ajustar la hora manualmente (véase “Ajuste manual de formato de hora 12 / 24 / °C / °F / hPa / inHg / idioma / zona horaria / hora / fecha“).
  • Página 204: Manejo

    Manejo Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF El reloj de la estación meteorológica comienza a buscar una señal de radiofre- cuencia DCF automáticamente tras establecer una conexión con el sensor exterior o al cabo de 3 minutos después de retirar la cinta de seguridad de las pilas. La búsqueda se muestra en el display LC mediante el parpadeo del símbolo de la torre de comunicaciones Nota: la señal puede disminuir considerablemente en edificios de hormigón armado...
  • Página 205: Ajuste Manual De Formato De Hora 12 / 24 / °C / °F / Hpa / Inhg / Idioma / Zona Horaria / Hora / Fecha

    Si no se logra captar la señal de radiofrecuencia DCF, la búsqueda se interrumpe. Nota: Si el reloj de la estación meteorológica no puede recibir la señal debido a algún error, a que se encuentra a demasiada distancia del emisor, o similares, usted puede configurar la hora manualmente.
  • Página 206 2. Confirme su entrada pulsando la tecla MODE. Aparecerá en la pantalla la unidad de temperatura „ºC“ o „ºF“. Para seleccionar la unidad de temperatura deseada, pulse la tecla „+“ o „-“. 3. Confirme su entrada pulsando la tecla MODE. Aparecerá la unidad de presión en la pantalla.
  • Página 207: Configurar El Despertador

    6. Confirme su entrada pulsando la tecla MODE. El minutero del indicador hora- rio parpadea. Ajuste el valor deseado pulsando la tecla + o –. 7. Confirme su entrada pulsando la tecla MODE. En el indicador de tiempo par- padea el indicador del año. Ajuste el valor deseado pulsando la tecla + o –. 8.
  • Página 208: Activar / Desactivar La Función De Despertador

    4. Confirme su entrada pulsando la tecla MODE. Empezará a parpadear la indi- cación de los minutos. Repita el paso 3 para ajustar los minutos. 5. Confirme su entrada pulsando la tecla MODE. Consejo: mantenga pulsada la tecla + o –. De este modo podrá ajustar los valores más rápido.
  • Página 209: Desconexión De La Señal De Alarma

    Desconexión de la señal de alarma Pulse una tecla cualquiera, a excepción de SNOOZE / LIGHT para detener la alarma. No es necesario que vuelva a activar la alarma. Ésta se activará automáticamente con la hora ajustada. Nota: la señal de alarma se repite durante aprox. 2 minutos. Función SNOOZE Pulse la tecla SNOOZE / LIGHT , para acceder al modo SNOOZE, mien-...
  • Página 210 La estación meteorológica muestra los siguientes símbolos: soleado ligeramente nublado nublado lluvioso 210 ES...
  • Página 211 lluvia + nieve Los símbolos muestran la evolución del tiempo en las últimas ocho horas y no el tiempo actual. La estación meteorológica puede indicar la tendencia de la presión atmosférica Se pueden observar las siguientes indicaciones: La presión atmosférica va a aumentar. La presión atmosférica se mantiene constante.
  • Página 212: Elegir La Ubicación

    Elegir la ubicación Pulse la tecla CITY . La indicación de la ubicación parpadea y se mues- tran los grados de longitud y latitud. Pulse la tecla + o – , para seleccionar su ubicación. Pulse la tecla CITY para confirmar su entrada. Si no se muestra la abreviatura de su localidad puede especificarla manualmente (véase “Indicación manual de la ubicación“).
  • Página 213 Tras breves instantes se muestran los tiempos de la salida y puesta del sol, las fa- ses lunares, marea baja (TIDE LO), nivel medio del mar (TIDE MID) y marea alta (TIDE TH). Magde- Linz Puede seleccionar entre burg Salzburg los siguiente países y München Vienna...
  • Página 214 Copenha- Strasbourg Venice Toulouse Verona Odense Greece Athens Liechtens- Vaduz Finland Helsinki (GR) tein (LI) (FI) Hungary Budapest Luxem- Luxem- France Ajaccio (HU) burg (LU) burgo (FR) Ireland Dublin Monaco Monte Biarritz (IE) (MC) Carlo Bordeaux Italy (IT) Ancona Nether- Amsterdam AMS lands Bari...
  • Página 215 Warsaw Madrid Belfast Portugal Faro Malaga Birmin- (PT) gham Palma de Lisbon Cardiff Mallorca Porto Salamanca SAL Glasgow Russian St. Peters- Sevilla London Federa- burg Valencia Manches- tion (RU) Zaragoza Serbia Belgrade Newcastle Sweden Gothen- (RS) upon Tyne (SE) burg Slovakia Bratislava Plymouth...
  • Página 216: Fases Lunares

    Fases lunares La estación meteorológica posee una indicación de la fase lunar actual. Luna nueva Media luna Media luna Luna llena creciente creciente Luna llena Luna llena Media luna Media luna menguante menguante Consultar la presión atmosférica de las últimas 12 horas Pulse varias veces la tecla HISTORY ABS/REL para consultar los valores de presión atmosférica de las últimas 12 horas.
  • Página 217: Ajuste Del Indicador De Presión

    Ajuste del indicador de presión El pronóstico del tiempo de esta estación se basa en el análisis de los cambios de la presión atmosférica. El indicador de presión viene ajustado de fábrica a la presión absoluta. Puesto que en general la presión atmosférica disminuye a medida que aumenta la altura con respecto al nivel del mar, normalmente en los servicios meteorológicos públicos se utiliza la llamada presión relativa.
  • Página 218: Ajustar Canal

    Si desea que su estación meteorológica muestre la presión absoluta, proceda del siguiente modo: Mantenga pulsada la tecla HISTORY ABS / REL durante aprox. 3 segundos. A continuación pulse la tecla „+“ o „-“ para cambiar al indicador de presión absoluta.
  • Página 219: Mostrar La Temperatura Y La Tendencia De Temperatura

    Mostrar la temperatura y la tendencia de temperatura La temperatura interior actual y la tendencia de temperatura se muestra en la pantalla. Una vez que se produce la conexión con el sensor exterior se muestra la tempera- tura exterior y la tendencia de temperatura (exterior) .
  • Página 220: Visualizar La Temperatura / Humedad Máxima / Mínima

    Están disponibles las siguientes categorías: = Humedad del aire < 40 % COMFORT = Humedad del aire 40–70 %, temperatura interior 20 °C–28 °C = Humedad del aire > 70 % En cuanto el sensor exterior se conecta, la estación meteorológica muestra en panta- lla la tendencia de humedad del aire (exterior) y la humedad del aire (exterior) Visualizar la temperatura / humedad máxima / mínima...
  • Página 221: Alarma De Temperatura Y Helada

    Alarma de temperatura y helada La alarma de temperatura es una corta señal que suena en cuanto la temperatura exterior sobrepasa o desciende los niveles establecidos. Para ajustar los niveles de temperatura deseados proceda del siguiente modo: Pulse la tecla – para acceder al modo de alarma de temperatura.
  • Página 222: Iluminación De Fondo

    Si se encuentra activada la alarma de helada se mostrará el símbolo respectivo junto a la temperatura exterior. La señal de alarma suena cuando la temperatura se encuentra entre -1 °C y +3 °C. Si se encuentra activada la alarma de temperatura se muestra el símbolo respectivo junto a la temperatura exterior.
  • Página 223: Cambiar Pilas

    Cambiar pilas Estación meteorológica: Cambie las pilas cuando la pantalla se vuelva ilegible o se muestre el símbolo de la pila Retire la tapa del compartimento de las pilas de la parte trasera de la estación meteorológica. Retire las pilas agotadas. Introduzca 3 pilas nuevas del tipo 1,5 V / AA.
  • Página 224: Eliminar Errores

    Eliminar errores Nota: El producto contiene componentes electrónicos. Por ello podría sufrir interferencias por otros equipos de radiotransmisión que se encuentren en las proximidades. Retire este tipo de aparatos del alcance de la estación meteorológica / del sensor exterior, o retire brevemente las pilas de la estación meteorológica / del sensor exterior, cuando la pantalla muestre fallos.
  • Página 225: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento En ningún caso utilice líquidos o productos limpiadores, ya que estos podrían dañar el producto. Limpie el producto solo por fuera con un paño suave y seco. No salpique nunca el sensor externo con agua, p. ej. con la manguera del jardín.
  • Página 226 Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje.
  • Página 227: Garantía

    Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra.
  • Página 228: Información

    Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos que el producto (Estación meteorológica inalámbrica Z31915) cumple con las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. Puede consultar la declaración de conformidad UE completa en la siguiente dirección web: www.owim.com...
  • Página 266 266 PT...

Tabla de contenido