Página 1
FUNK-WETTERSTATION RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE AFW 2 A1 RADIO-CONTROLLED FUNK-WETTERSTATION Bedienungsanleitung WEATHER STATION Operating instructions STATION MÉTÉO RADIOGRAFISCH RADIOGUIDÉE WEERSTATION Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ESTACIÓN METEOROLÓGICA BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE INALÁMBRICA Návod k obsluze Instrucciones de uso ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIOS Manual de instruções...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illus- trations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recam- bios no homologados . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . │ ES 179 ■ AFW 2 A1...
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales . ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales . INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato . │ ■ 180 ES AFW 2 A1...
. Los niños no deben jugar con el aparato . Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y manteni- miento del aparato sin supervisión . │ ES 181 ■ AFW 2 A1...
Página 186
. El enchufe utilizado debe estar en un lugar ■ de fácil acceso para poder desconectar rápidamente el adaptador de red en caso de peligro . │ ■ 182 ES AFW 2 A1...
En caso de ingestión de una pila, busque ► inmediatamente asistencia médica . Las pilas no deben cortocircuitarse, des- ► montarse, deformarse ni lanzarse al fuego . No recargue nunca las pilas no recarga- ► bles . │ ES 183 ■ AFW 2 A1...
Página 188
► polaridad correcta, tal y como está indi- cado en el compartimento para pilas . De ser necesario, limpie los contactos ► de las pilas y del aparato antes de colo- carlas . │ ■ 184 ES AFW 2 A1...
Volumen de suministro El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: 1 estación meteorológica 1 sensor exterior 2 pilas de tipo AA 2 pilas de tipo AAA 1 adaptador de red 1 taco (Ø 5 mm) 1 tornillo 1 instrucciones de uso │ ES 185 ■ AFW 2 A1...
Consulte las ilustraciones de las páginas desplegables . Figura A Pantalla 1 Campo de fecha 2 Campo de temperatura interior 3 Campo de temperatura exterior 4 Campo de conexión USB 5 Campo de hora │ ■ 186 ES AFW 2 A1...
Adaptador de red Figura B Sensor exterior u LED de control i Ojal para colgar o Botón TX p Selector de canal a Compartimento para pilas s Tapa del compartimento para pilas │ ES 187 ■ AFW 2 A1...
. A continuación, el LED de control u se ilumina una vez por minuto, lo que indica que se está realizando la transmisión inalámbrica . │ ■ 188 ES AFW 2 A1...
Si no se muestra la temperatura exterior al haber transcurrido 3 minutos, la estación meteorológica detiene el intento de conexión . El símbolo de recepción desaparece y en el campo de temperatura exterior 3 se muestra │ ES 189 ■ AFW 2 A1...
Página 194
Pulse a la vez el botón –/CH 6 y el botón +/MEM 7 ♦ para volver a realizar el intento de conexión . En el campo de hora 5 parpadea el símbolo de recepción │ ■ 190 ES AFW 2 A1...
Página 195
(p . ej ., otros aparatos eléctricos) . De ser necesario, cambie de lugar la estación meteo- rológica (p . ej ., cerca de una ventana) en caso de que haya problemas de recepción . │ ES 191 ■ AFW 2 A1...
. Durante el horario de verano, apa- rece (del inglés Daylight Saving Time = horario de verano) . Esta indicación solo aparece si se recibe la señal DCF . │ ■ 192 ES AFW 2 A1...
El campo de conexión USB 4 Si carga aparatos móviles a través de los puertos USB t, parpadea el símbolo de la pila junto al correspondiente símbolo de conexión USB / . │ ES 193 ■ AFW 2 A1...
Pulse el botón – /CH 6 o el botón +/MEM 7 para ajustar ♦ el valor deseado . Pulse el botón MODE 0 para confirmar su entrada . En el ♦ campo de hora 5 parpadeará el indicador de minutos . │ ■ 194 ES AFW 2 A1...
Página 199
Pulse el botón – /CH 6 o el botón +/MEM 7 para ajustar ♦ el valor deseado . Pulse el botón MODE 0 para confirmar su entrada . ♦ La pantalla vuelve a pasar al modo básico . │ ES 195 ■ AFW 2 A1...
, lo que indica que la función de alarma se ha activado . ♦ Vuelva a pulsar brevemente el botón ALARM 8 . El símbolo del despertador desaparece y la función de alarma que- da desactivada . │ ES 197 ■ AFW 2 A1...
. A continuación, se iniciará la cuenta atrás de la duración ajustada . Tan pronto como se haya acabado la cuenta atrás, la señal de alarma sona- rá unos 2 minutos . │ ■ 198 ES AFW 2 A1...
Pulse el botón SNOOZE/LIGHT 9 para activar la retroilu- minación de la pantalla unos 10 segundos . En el modo de funcionamiento conectado a la red, la retroilumina- ción de la pantalla está activada de forma continua . │ ES 199 ■ AFW 2 A1...
Encontrará más información en las instrucciones de uso del dispositivo USB . ► Si se utilizan simultáneamente ambos puertos USB t, el consumo total de corriente de los dispositivos USB conec- tados no deberá superar 2,1 A . │ ES 201 ■ AFW 2 A1...
Hay obstáculos u otras fuentes de interferencias, como paredes de hormigón u otros aparatos de transmisión inalámbrica, entre la estación meteorológica y el sensor exterior . Cambie el lugar de instalación y vuelva a intentarlo . │ ■ 202 ES AFW 2 A1...
Página 207
DCF . Cambie el lugar de instalación (p ej ., cerca de una ventana) y vuelva a intentarlo . ■ Las pilas de la estación meteorológica están gastadas . Cambie las pilas . │ ES 203 ■ AFW 2 A1...
Si no pretende utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, desconéctelo de la red eléctrica o extraiga las pilas y guárdelo en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar directa . │ ■ 204 ES AFW 2 A1...
(a) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administra- ción municipal o ayuntamiento . │ ES 205 ■ AFW 2 A1...
* Si se utilizan simultáneamente ambos puertos USB t, el con- sumo total de corriente de los dispositivos USB conectados no deberá superar 2,1 A . Adaptador de red Modelo CZH024050250EUWH Entrada 100-240 V ∼ (corriente alterna) 50/60 Hz, máx . 0,8 A │ ■ 206 ES AFW 2 A1...
Resolución de la humedad 1 % del aire Frecuencia de transmisión 433 MHz Potencia de transmisión >10 dBm Radio de alcance Máx . 100 m (al aire libre) Grado de protección IPX4 (protegido contra salpicaduras de agua) │ ES 207 ■ AFW 2 A1...
. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso . │ ES 209 ■ AFW 2 A1...
Página 214
. En www .lidl-service .com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software . │ ■ 210 ES AFW 2 A1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com │ ES 211 ■ AFW 2 A1...