Bosch EL-52425 Manual Original

Bosch EL-52425 Manual Original

Dispositivo de calibración y ajuste
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • 1 Verwendete Symbolik

      • In der Dokumentation
        • Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
        • Symbole - Benennung und Bedeutung
      • Auf dem Produkt
    • 2 Benutzerhinweise

      • Wichtige Hinweise
      • Zielgruppe
      • Sicherheitshinweise
    • 3 Produktbeschreibung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Messplatz Voraussetzung
      • Lieferumfang / Sonderzubehör
      • El-52425
    • 4 Montage

      • Grundgestell
      • Säule
      • Endanschlag
      • Halterung Maßband
      • Aufnahme Präzisionshalter
    • 5 Bedienung

      • Ausrichten
      • Ausrichten Beispiel
      • EL-52425 durch Fahrzeuglängsmittelebene Ausrichten
      • Präzisionshalter Ausrichten
      • Maßband / Halterung
      • EL-52425 mit Einstellhilfe Ausrichten
      • Höhe der Kalibriertafel Einstellen
      • Höhe Kalibriertafel Einstellen
        • Mit Messlinealhalterung (Optional)
        • Höhe Ablesen
      • Kalibriertafel Anbringen
    • 6 Instandhaltung

      • Reinigung
      • 6.3 Überprüfung mit Wasserwaage
    • 7 Ersatzteile

    • 8 Kalibriertafeln

      • Entsorgung und Verschrottung
    • 10 Technische Daten

  • English

    • 1 Symbols Used

      • In the Documentation
        • Warning Notices - Structure and Meaning
        • Symbols in this Documentation
      • On the Product
    • 2 User Instructions

      • Important Information
      • Target Group
      • Safety Information
    • 3 Product Description

      • Intended Use
      • Measurement Bay Prerequisite
      • Scope of Delivery / Special Accessories
      • El-52425
    • 4 Installation

      • Base Frame
      • Column
      • End Stop
      • Tape Measure Mounting
      • Mount for Precision Holder
    • 5 Operation

      • Alignment
      • Alignment Example
      • Aligning the EL-52425 through Vehicle Longitudinal Center Plane
      • Aligning the Precision Holder
      • Tape Measure / Mounting
      • Aligning the EL-52425 by Setting Aid
      • Adjusting the Height of the Calibration Board
      • Adjusting the Height of the Calibration Board
        • With Ruler Mounting (Optional)
        • Reading out the Height
      • Attaching the Calibration Board
    • 6 Maintenance

      • Ultrasonic Cleaning
      • 17 6.3 Checking with a Spirit Level
        • Spare Parts
        • Changing Location
        • Technical Specifications
  • Français

    • 1 Symboles Utilisés

      • Dans la Documentation
        • Avertissements - Conception et Signification
        • Symboles - Désignation
        • Et Signification XXX
      • Sur le Produit
    • 2 Consignes Utilisateur

      • Remarques Importantes
      • Groupe-Cible
      • Consignes de Sécurité
    • 3 Description du Produit

      • Utilisation Conforme
      • Conditions Requises pour L'emplacement de
      • Fournitures / Accessoires Spéciaux
      • El-52425
    • 4 Montage

      • Châssis
      • Colonne
      • Butée de Fin de Course
      • Fixation Mètre-Ruban
      • Logement de Support de Précision
    • 5 Utilisation

      • Orientation
      • Exemple D'orientation
      • Aligner le EL-52425 Avec le Plan Longitudinal Médian du Véhicule
      • Orienter le Support de Précision
      • Mètre-Ruban / Fixation
      • Orienter le EL-52425 Avec L'aide au Réglage
      • Régler la Hauteur du Panneau de Calibrage
        • Avec le Support de la Règle (Option)
        • Lire la Hauteur
      • Installer le Panneau de Calibrage
    • 6 Entretien

      • Nettoyage
      • 29 6.3 Contrôler Avec le Niveau à Bulle
    • 7 Pièces de Rechange

    • 8 Panneaux de Calibrage

    • 9 Mise Hors Service

    • 10 Caractéristiques Techniques

      • Simboli Utilizzati
      • Nella Documentazione
      • Indicazioni DI Avvertimento - Struttura E Significato
      • Simboli Nella Presente
      • Istruzioni Per L'utilizzatore
      • Indicazioni Importanti
      • Gruppo Target
      • Sul Prodotto
      • Descrizione del Prodotto
      • Uso Conforme alle Indicazioni
      • Finecorsa
      • Messa Fuori Servizio
      • Cambio DI Ubicazione
      • Dati Tecnici
      • Använda Symboler
      • Varningsanvisningar - Uppbyggnad Och Betydelse
      • Symboler - Benämning Och Betydelse
      • Avsedd Användning
      • Byte Av Arbetsplats
      • Gebruikte Symbolen
      • Waarschuwingsaanwijzingen - Opbouw en Betekenis
      • Symbolen - Benaming en Betekenis
      • Op Het Product
      • Productbeschrijving
      • Beoogd Gebruik
      • Reserveonderdelen
      • Tijdelijke Buitenbedrijfstelling
      • Verwijderen en Tot Schroot Verwerken
      • Technische Gegevens
      • Símbolos Utilizados
      • Instruções de Utilização
      • Grupo Alvo
      • Indicações de Segurança
      • Âmbito de Fornecimento / Acessórios Especiais
      • Descrição Do Produto
      • Utilização Adequada
      • Batente de Fim-De-Curso
      • Alojamento Do Suporte de Precisão
      • Exemplo de Alinhamento
      • Alinhar O Suporte de Precisão
      • Manutenção Preventiva
      • Peças de Reposição
      • Colocação Fora de Serviço
      • Mudança de Local
      • Dados Técnicos
      • Ohjeita Käyttäjälle
      • Tärkeitä Ohjeita
      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Käyttöpaikan Vaihto
      • Tekniset Tiedot
      • Anvendte Symboler
      • Advarsler - Opbygning Og Betydning
      • Vigtige Henvisninger
      • Symboler - Betegnelse Og Betydning
      • Tilsigtet Brug
      • Tekniske Data
      • Symboler Som Brukes
      • Advarsler - Struktur Og Betydning
      • Viktige Merknader
      • Tiltenkt Bruk
      • Tekniske Spesifikasjoner
      • Stosowane Symbole
      • Ostrzeżenia - Struktura I Znaczenie
      • Symbole - Nazwa I Znaczenie
      • Wskazówki Dla Użytkownika
      • Ważne Wskazówki
      • Grupa Docelowa
      • Zasady Bezpieczeństwa
      • Opis Produktu
      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • CzęśCI Zamienne
      • Wyłączenie Z Eksploatacji
      • Zmiana Lokalizacji
      • Dane Techniczne
      • Použitá Symbolika
      • Upozornění Pro Uživatele
      • Důležité Pokyny
      • Cílová Skupina
      • Bezpečnostní Předpisy
      • Popis Výrobku
      • Technická Údržba
      • Změna Místa
      • Technické Údaje
      • Használt Szimbólumok
      • Fontos InformáCIók
      • Biztonsági Utasítások
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Karbantartás
      • Műszaki Adatok
      • Kullanılan Semboller
      • KullanıCı Uyarıları
      • Önemli Uyarılar
      • Ürün Üzerinde
      • Ürün TanıtıMı
      • Talimatlara Uygun KullanıM
      • Yedek Parçalar
      • Yer DeğIşIMI
      • Teknik Veriler
  • Русский

    • 1 Использованная Символика

      • В Документации
        • Предупреждения: Структура И Значение
        • Символы: Наименование И Значение
      • На Изделии
      • Целевая Группа
      • Указания По Технике Безопасности
    • 3 Описание Изделия

      • Применение По Назначению
      • Условие Для Проведения Измерения
      • Комплект Поставки И Специальные
    • 4 Монтаж

      • Станина
      • Стойка
      • Концевой Упор
      • Крепление Измерительной Ленты
      • Крепление Прецизионного Держателя
    • 5 Эксплуатация

      • Выравнивание
      • Пример Выравнивания
      • Выравнивание EL-52425 По Средней
        • Продольной Плоскости Автомобиля
      • Выравнивание Прецизионного Держателя
      • Измерительная Лента/Крепление
      • Выравнивание EL-52425 С Помощью
        • Настроечного Устройства
      • Настройка Высоты Калибровочной Панели
      • Настройка Высоты Калибровочной Панели
        • С Креплением Измерительной Линейки
    • 6 Обслуживание

      • Очистка
      • Установка Калибровочной Панели
    • 7 Запчасти

    • 8 Калибровочные Панели

      • Korišteni Simboli
      • Važne Napomene
      • Ciljna Skupina
      • Sigurnosne Napomene
      • Opis Proizvoda
      • Propisna Upotreba
      • Zamjenski Dijelovi
      • Tehnički Podaci
      • Περιγραφή Προϊόντος
      • Ενδεδειγμένη Χρήση
      • Θέση Εκτός Λειτουργίας
      • Προσωρινή Ακινητοποίηση
      • Απόρριψη Και Καταστροφή
      • Τεχνικά Στοιχεία
    • 9 Вывод Из Эксплуатации

      • Смена Места Установки
    • 10 Технические Характеристики

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

EL–52425
de
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Kalibrier- und Justiervorrichtungen
es
Manual original
Dispositivo de calibración y ajuste
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Kalibratie- en afstelinrichtingen
da
Original brugsanvisning
Kalibrerings- og justeringsanordninger
cs
Původní návod k používání
Kalibrační a seřizovací zařízení
ru
Калибровка и настройка устройств
Оригинал инструкции по эксплуатации
en
Original instructions
Calibration and adjustment devices
it
Istruzioni originali
Dispositivi di calibrazione
pt
Manual original
Dispositivos de ajuste e calibração
no
Original driftsinstruks
Kalibrerings- og justeringsmekanismer
hu
Eredeti használati utasitás
Kalibráló és beállító eszközök
hr
Originalne upute za rad
Naprave za kalibraciju i namještanje
fr
Notice originale
Dispositifs d'ajustage et de calibrage
sv
Bruksanvisning i original
Kalibrerings- och justeringsdon
fi
Alkuperäiset ohjeet
Kalibrointi- ja säätölaitteet
pl
Instrukcją oryginalną
Kalibratory i prowadnice
tr
Orijinal işletme talimatı
Kalibrasyon ve ayarlama tertibatları
el
Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
Διατάξεις καλιμπραρίσματος και
προσαρμογής
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch EL-52425

  • Página 1 EL–52425 Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Kalibrier- und Justiervorrichtungen Calibration and adjustment devices Dispositifs d‘ajustage et de calibrage Manual original Istruzioni originali Bruksanvisning i original Dispositivo de calibración y ajuste Dispositivi di calibrazione Kalibrerings- och justeringsdon Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Alkuperäiset ohjeet Kalibratie- en afstelinrichtingen Dispositivos de ajuste e calibração...
  • Página 40 Ajustar la altura de la placa de calibración Ajustar la altura de la placa de calibración 5.8.1 con soporte de regla (opcional) 5.8.2 Leer la altura Colocar la placa de calibración 1 690 386 081 2018-02-22 Robert Bosch GmbH...
  • Página 41: Símbolos Empleados

    Bosch y, por consiguiente, riesgos de seguridad aso- ¶ Medidas e indicaciones de prevención ciados. Si se entrega un producto Bosch a una tercera del peligro. persona, se deberá entregar también a esta persona el manual de instrucciones, las indicaciones de seguri- La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia dad y la información sobre el uso previsto.
  • Página 42: Descripción Del Producto

    2 Placa de calibración nal. 3 Columna soporte En el campo visual de la cámara no debe haber 4 Soporte de cinta métrica ninguna fuente luminosa clara. 5 Placa base móvil 6 Soporte de precisión 1 690 386 081 2018-02-22 Robert Bosch GmbH...
  • Página 43: Montaje

    2 Placa base Tabla 1 y 2 = juego de piezas 1 690 381 203 Pos. Tipo de fijación Cantidad Tamaño [mm] M 6 x 25 Tab. 2: Material de fijación columna Robert Bosch GmbH 1 690 386 081 2018-02-22...
  • Página 44: Tope Final

    1. Colocar el soporte de la cinta métrica a una altura entre 0 mm - 300 mm, medidos desde la placa base,     o tener en cuenta las indicaciones específicas del fabricante del vehículo. 2. Apretar los tornillos con la mano. 1 690 386 081 2018-02-22 Robert Bosch GmbH...
  • Página 45: Alineación

    G-H. Fig. 9: Vista de la plomada delante izquierda Fig. 7: Vista de la plomada delante Fig. 8: Vista de la plomada lateral Robert Bosch GmbH 1 690 386 081 2018-02-22...
  • Página 46 46 | EL–52425 | Manejo 90° Fig. 16: Alinear según la marca del suelo 1 Marca en el suelo 2 Alineación vehículo 1 690 386 081 2018-02-22 Robert Bosch GmbH...
  • Página 47: Alinear El Soporte De Precisión

    2 Nivel de burbuja para ángulo de balanceo 3 Nivel de burbuja para ángulo de inclinación 4 Pies regulables Fig. 11: Alinear el producto EL–52425 centrado delante del vehículo 1 Línea láser 2 Emblema del fabricante 3 Antena Robert Bosch GmbH 1 690 386 081 2018-02-22...
  • Página 48: Ajustar La Altura De La Placa De Calibración

    Ajustar la altura de la placa de calibración 1 Placa de calibración 2 Canto inferior del modelo de tablero de ajedrez 3 Altura 4 Regla 5 Indicación de altura opcional 6 Asa de bloqueo 1 690 386 081 2018-02-22 Robert Bosch GmbH...
  • Página 49 (opcional) 400 mm 1. Bajar la regla hasta el suelo. 2. La altura indicada en la regla tiene una compen- sación de 400 mm hasta el modelo de la placa de calibración. Robert Bosch GmbH 1 690 386 081 2018-02-22...
  • Página 50: Colocar La Placa De Calibración

    EL–52425. Verificación En caso de fallos en el funcionamiento o de daños, solicitar que un servicio postventa Bosch autorizado verifique el producto EL–52425. Comprobar si los pasadores presentan desgaste. Controlar el sellado de los niveles de burbuja.
  • Página 51: Piezas De Repuesto

    Target univer- 1 690 382 288 1) 2) Tipo 1 Incluido en el volumen de suministro dependiendo del modelo adquirido Solo se puede utilizar con brazo soporte Indicador de posición para la alineación Robert Bosch GmbH 1 690 386 081 2018-02-22...

Tabla de contenido