Telcoma Automations T101 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para T101:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

I
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA
IL PRESENTE LIBRETTO È DESTINATO AL PERSONALE TECNICO QUALIFICATO ALLE INSTALLAZIONI
F
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA CENTRALE ELECTRONIQUE
CETTE NOTICE S'ADRESSE À DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS DANS L'INSTALLATION
E
INSTRUCCIONES DE LA CENTRAL ELECTRONICA
EL PRESENTE FOLLETTO ESTÁ DESTINADO AL PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO EN INSTALACIONES
GB
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE ELECTRONIC CONTROL UNIT
THIS HANDBOOK IS INTENDED FOR QUALIFIED TECHNICAL INSTALLERS
D
INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER ELEKTRONISCHEN STEUEREINHEIT
DAS VORLIEGENDE HANDBUCH IST FÜR DAS MIT DER INSTALLATION BETRAUTE TECHNISCH
QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL BESTIMMT
NL
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE VAN DE ELEKTRONISCHE BESTURINGSKAST
DEZE HANDLEIDING IS BESTEMD VOOR VAKBEKWAME INSTALLATEURS
Telcoma srl - Via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano - (TV) Italy
Tel. +39 0438451099 - Fax +39 0438451102 - Part. IVA 00809520265
T101
T101F - T101FA
T 101 (
PAG.
http://www.telcoma.it
T 101 (
5)
PAG.
T 101 (
PAG.
28)
T 101 (
40)
PAG.
T 101 (
PAG.
T 101 (
E-mail: info@telcoma.it
ISTT101
V.10.2008
16)
52)
64)
PAG.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Telcoma Automations T101

  • Página 2 Fig. 1 / Abb. 1...
  • Página 3 FC/SM** 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Alimentazione fotocellule con Foto-test 24Vac 24Vac Fig. 2 / Abb. 2 LED1 LED2 **FC/SM A= giallo B= marrone C-D= verde-bianco A= jaune B= marron C-D= vert-blanc A= amarillo B= marrón...
  • Página 4 POTENZA MASSIMA - PUISSANCE MAXIMUM - POTENCIA MÁXIMA - MAXIMUM POWER - 230V HÖCHSTLEISTUNG - MAXIMUMVERMOGEN POTENZA MEDIO MASSIMA - PUISSANCE MOYENNE-MAXIMUM - POTENCIA MEDIANA-MÁXIMA - 195V MEDIUM MAXIMUM POWER - MITTLERE HÖCHSTLEISTUNG - MIDDENHOOG VERMOGEN POTENZA MEDIA - PUISSANCE MOYENNE - POTENCIA MEDIANA - MEDIUM POWER - MITTLERE 170V LEISTUNG - MIDDENVERMOGEN POTENZA MEDIO MINIMA - PUISSANCE MOYENNE-MINIMUM - POTENCIA MEDIANA MÍNIMA -...
  • Página 28: Instrucciones De La Central Electronica T101

    INSTRUCCIONES DE LA CENTRAL ELECTRONICA T101 Antes de realizar la instalación, se aconseja leer atentamente las presentes instrucciones. Un uso impropio del producto o un error de conexión podría comprometer el correcto funcionamiento del mismo y la seguridad del usuario final.
  • Página 29: Conexiones Electricas

    DATOS TECNICOS U.M. T101 Parámetros eléctricos Alimentación 230 ±10% Frecuencia Absorción stand-by Absorción máxima Potencia máx. motor 1100 Temperatura de funcionamiento °C -20 +60 Dimensiones tarjeta (ANCH. x ALT. x PROF.) 123x35x90 CONEXIONES ELECTRICAS Para las conexiones, es preciso seguir la tabla 1 y la figura 2.
  • Página 30: T101F/Fa Central Para Puertas Basculantes

    2 corresponde al mando peatones. T101F/FA central para puertas basculantes El funcionamiento de la central T101F/FA es idéntico al de la versión T101, salvo por las funciones de los dips 8,9 y 10 (detalle 11 de fig.1) FUNCIÓN n.
  • Página 31 TAB. 1...
  • Página 32 TAB. 2...
  • Página 33: Programacion De Los Tiempos De Trabajo Y Pausa

    PROGRAMACION DE LOS TIEMPOS DE TRABAJO y PAUSA La central autoaprende los tiempos de trabajo y pausa durante la maniobra de programación. Durante la fase de programación se accionará más veces el comando P/P(det. 7 de la fig. 1), en alternativa se puede utilizar el comando PP(borne 8 en fig.
  • Página 34 Transcurrido el tiempo de pausa deseado, pulse el botón P/P para que el motor comience el cierre. Durante el cierre pulse el botón P/P en el punto en que desea que la cancela desacelere (facultativo)*. Al llegar al fin de carrera de cierre, el motor se detendrá. Al concluir la programación el led L1 se apagará. NOTA: si se detectara el encoder, durante el movimiento del motor el led L1 destellará.
  • Página 35 Corte la alimentación de la central. Coloque la cancela o el portón en la mitad de su carrera. Pulse el botón PROG./STOP. 4,5,6) Alimente la central, manteniendo pulsado el botón PROG./STOP (detalle 6 de fig. 1) durante 3 segundos como mínimo. Se encenderá el led de programación L1. La misma función puede ejecutarse manteniendo pulsado el botón PROG./STOP, cortocircuitando por un instante los contactos de reajuste (detalle 15 de fig.
  • Página 36: Configuraciones De Las Funciones (Tab. 2)

    Programación independiente TIEMPO DE PAUSA Con este procedimiento se puede modificar el tiempo de pausa sin programar de nuevo toda la central. Con la cancela cerrada, corte la alimentación de la central. Pulse el botón PROG./STOP. 3,4,5) Alimente la central, manteniendo pulsado el botón PROG./STOP (detalle 6 de fig. 1) durante 3 segundos como mínimo.
  • Página 37: Pruebafinal

    Si esto no fuera suficiente como para respetar los requisitos de las normativas, se aconseja instalar un perfil de goma blanda en el borde de la cancela para amortiguar el impacto. Si regulando la sensibilidad y montando el perfil de goma igualmente no se lograra satisfacer los requisitos de la normativa, es obligatorio montar unos dispositivos alternativos, por ejemplo una banda sensible sobre el borde móvil de la cancela.
  • Página 38: Eliminacion

    ¡ATENCIÓN PELIGRO! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Para la seguridad de las personas es importante leer detenidamente estas instrucciones. 1) La instalación del automatismo debe ser realizada según los cánones, por personal cualificado que reúna los requisitos establecidos por la ley y de conformidad con la Directiva sobre máquinas 98/37/CE y con las normas EN 12453 y EN 12445.
  • Página 39: Declaración De Conformidad Ce

    El infrascrito Augusto Silvio Brunello, El Representante legal de la empresa: TELCOMA S.r.l. dirección Via L. Manzoni 11, 31015 Conegliano (TV), ITALIA Declara que el producto: Modelo: T101, T101F/FA Empleo: Central de mando para abrecancela Es conforme a los requisitos esenciales del artículo 3 y a las correspondientes disposiciones de la Directiva 1999/5/CE, si se utiliza para los usos previstos.
  • Página 76: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA PRODOTTO TIMBRO E/O FIRMA DELL’INSTALLATORE DATA D’INSTALLAZIONE GARANZIA GARANTIE GARANTÍA La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie Cette garantie couvre les éventuelles pannes et/ou La presente garantía es válida en el caso cie averias y/o dovuti a difetti e/o vizi di fabbricazione.

Este manual también es adecuado para:

T101fT101fa

Tabla de contenido