Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELLA CENTRALINA ELETTRONICA
I
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA CENTRALE ELECTRONIQUE
F
CETTE NOTICE S'ADRESSE À DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS DANS L'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE LA CENTRAL ELECTRONICA
E
EL PRESENTE FOLLETTO ESTÁ DESTINADO AL PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO EN INSTALACIONES
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE ELECTRONIC CONTROL UNIT
GB
THIS HANDBOOK IS INTENDED FOR QUALIFIED TECHNICAL INSTALLERS
INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER ELEKTRONISCHEN STEUEREINHEIT
D
DAS VORLIEGENDE HANDBUCH IST FÜR DAS MIT DER INSTALLATION BETRAUTE TECHNISCH
QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL BESTIMMT
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE VAN DE ELEKTRONISCHE BESTURINGSKAST
NL
DEZE HANDLEIDING IS BESTEMD VOOR VAKBEKWAME INSTALLATEURS
Telcoma srl - Via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano - (TV) Italy
Tel. +39 0438451099 - Fax +39 0438451102 - Part. IVA 00809520265
T21 - T31 (
http://www.telcoma.it
T21 - T31 (
24)
PAG.
PAG.
E-mail: info@telcoma.it
ISTT21
V.06.2010
4)
14)
PAG.
34)
44)
54)
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Telcoma Automations T21

  • Página 2 Fig.1 (Tab.1) Aus. Fig.2 24Vac 10 11 12 13 14 (mod. T31)
  • Página 3 T21/T31 Fig.3 mod. T31 Fig.4 mod. T31 Fig.5 Tab.1 Collegamento di coste con contatto Normalmente Chiuso C.F. Connexion de barres palpeuses avec contact Normalement Fermé N.C. Conexión de bandas sensibles con contacto Normalmente Cerrado Edge connection with Normally Closed contact Anschluss von Schaltleisten mit gewöhnlich geschlossenem Kontakt...
  • Página 24: Instrucciones Para La Instalación Y La Programación

    - cierres enrollables o persianas con fines de carrera exteriores - automatizaciones simples con motor 230V La central monta los mismos equipos que el mod. T21 y además incluye: - regulación del par del motor - entradas fines de carrera - salida para luz de cortesía 230V...
  • Página 25: Edescripción De Las Piezas (Fig. 1)

    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS (Fig. 1) 1 Fusible de línea 230V 6,3A (5x20) 8 Led Programación (LD1) 2 Regletas de conexión para la línea de alimentación 9 Reajuste de la central (cortocircuitar por un 230V instante los 2 contactos equivale a cortar y activar, 3 Regletas de conexión del motor, luz intermitente y nuevamente, la alimentación de la central) luz de cortesía (mod.
  • Página 26 TAB. 2 Borne Borne Dispositivo I máx Función Notas Línea Alimentación centralita 230Vac 6,3A Conecte a la línea de 230 Vac. Véase conexiones eléctricas. Encendida al comienzo de la maniobra 3 minutos después del Lámpara Luz de cortesía (mod. T31) 230Vac 0,5A cierre completo.
  • Página 27: Configuración De Las Funciones

    CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES Las diferentes opciones descritas en la tab. 3 se pueden seleccionar con el dip-switch funciones (detalle 4 de fig.1) Téngase en cuenta que para que la central aprenda una modificación de las configuraciones habrá que cortar, durante un instante, y activar la alimentación, o bien hacer un RESET.
  • Página 28: Eprogramación Manual (T21 - T31)

    La programación manual es obligatoria en los siguientes casos: - central T21 o T31 que acciona los motores con fines de carrera interiores o conectados en serie al motor (fig.3) - central T31 conectada a motores sin fin de carrera (fig.4) En el primer caso, la central memoriza un tiempo de funcionamiento de “seguridad”, porque la parada, al final de la...
  • Página 29: Eprogramación Automática (T31)

    PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA (T31) La programación automática es posible sólo en el siguiente caso: - central T31 con fines de carrera conectados directamente a la central (fig.5). Con esta configuración no sirve dar, pulsando P/P, el punto de fin de maniobra. Procedimiento: 1 - Corte la alimentación de la central.
  • Página 30: Programación De La Apertura Para Paso De Peatones

    PROGRAMACIÓN DE LA APERTURA PARA PASO DE PEATONES En las centrales T21 y T31 es posible programar el tiempo de apertura para el paso de peatones, hay dos procedimientos para hacerlo: - MANUAL en los casos indicados en las figs. 3 y 4 - AUTOMÁTICO cuando los fines de carrera están conectados directamente a la central (T31) véase figura 5.
  • Página 31: Procedimiento Automático

    Procedimiento AUTOMÁTICO: 1 - Corte la alimentación de la central. 2 - Coloque la cierre enrollable en la mitad de su carrera. 3 - Pulse el botón PROG./STOP. 4,5,6 - Alimente la central, manteniendo pulsado el botón PROG./STOP (detalle 6 de fig.1) durante 3 segundos como mínimo.
  • Página 32 RECEPTOR ENCHUFABLE modelo OC (opcional) Los receptores son de autoaprendizaje y pueden memorizar varios códigos en el mismo canal. Las funciones de dos canales radio son: Canal 1 Paso a paso Canal 2 Paso de peatones Para memorizar los transmisores, proceda de la siguiente manera: - Conecte el receptor al conector (detalle 7 de fig.1) - Alimente la central y espere a quelos leds del receptor se apaguen.
  • Página 33: Recomendaciones Finales

    El infrascrito Ennio Ambroso, El Representante legal de la empresa: TELCOMA S.r.l. dirección Via L. Manzoni 11, 31015 Conegliano (TV), ITALIA Declara que el producto: Modelo: T21 Empleo: Central de mando para abrecancela Modelo: T31 Empleo: Central de mando para abrecancela Es conforme a los requisitos esenciales del artículo 3 y a las correspondientes disposiciones de la Directiva...
  • Página 64: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA PRODOTTO TIMBRO E/O FIRMA DELL’INSTALLATORE DATA D’INSTALLAZIONE GARANZIA GARANTIE GARANTÍA La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie Cette garantie couvre les éventuelles pannes et/ou La presente garantía es válida en el caso cie averias y/o dovuti a difetti e/o vizi di fabbricazione.

Este manual también es adecuado para:

T31

Tabla de contenido