DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Fig. 1 / Abb. 1 23 22 21 20 Regleta de conexión del motor contactos equivale a cortar y activar, nuevamente, la tensión. Botón STOP/PROG para Programación y Parada* 16) Jumper para la selección de las salidas del receptor OC2 Regleta de entrada de la tensión de red 230 V o 400 V 17) Conector para el receptor serie OC2 Fusibles de alimentación 3 x 6 A...
50/60Hz THREE-PHASE 400V Aus. Lamp. E.Freno 24Vac 230V 100Vcc 2000VA max SINGLE-PHASE 230V 1800VA max T400 (Slave) Encoder Ingresso Jolly (dip 3 e 4 in ON) Costa APRE Costa CHIUDE Costa CHIUDE Costa APRE (Aperto) (Chiuso) (Chiuso) (Aperto) N.C. N.A.
Página 30
DATOS TECNICOS U.M. T400 Parámetros eléctricos Alimentación 230/400 ±10% Frecuencia 50/60 Absorción stand-by Absorción máxima Potencia máx. motor 230/400V 1800 / 2000 Temperatura de funcionamiento °C -20 +55 Dimensiones tarjeta (ANCH. x ALT. x PROF.) 172x135x40 CONEXIONES ELECTRICAS En el caso de instalaciones ya existentes, es oportuno efectuar un control general del estado de los conductores (sección, aislamiento, contactos) y de los dispositivos auxiliares (fotocélulas, receptores, botoneras, selectores...
INSTRUCCIONES DE LA CENTRAL ELECTRONICA T400 Antes de realizar la instalación, se aconseja leer atentamente las presentes instrucciones. Un uso impropio del producto o un error de conexión podría comprometer el correcto funcionamiento del mismo FOTO TEST Para que el foto test funcione, la instalación debe prever dos líneas de alimentación para las fotocélulas: la primera, conectada a los bornes 11 y 12, alimenta a los receptores, y la segunda, conectada a los bornes 13 y 14, alimenta a los transmisores (el foto-test debe estar habilitado, con el dip-switch n°...
Página 33
(exterior) cierra completamente y abre de nuevo el espacio peatones. Entrada para mandos Esta opción de la entrada Jolly sirve para conectar dos T400 con mandos ESCLAVOS sincronizados. Excluido La luz intermitente es alimentada al mismo tiempo que el motor.
PROGRAMMAZIONE TEMPI LAVORO E PAUSA La central autoaprende los tiempos de trabajo y pausa durante la maniobra de programación. resumir dos tipos de instalación y modalidades diversas: cancela. Seguir la tipología 1 para la programación. Durante la programación, la activación del encoder (en su caso) determina el límite de maniobra de la puerta. Siga el tipo 1 para la programación.
Programación de la apertura TOTAL: Tipo 2 MOTOR SIN FINES DE CARRERA ELÉCTRICOS Y ENCODER Corte la alimentación de la central. Coloque la cancela o el portón en la mitad de su carrera. Pulse el botón PROG./STOP. como mínimo. Se encenderá el led de programación L1. La misma función puede ejecutarse manteniendo pulsado el botón PROG./STOP, cortocircuitando por un instante los contactos de reajuste (detalle 15 de sentido contrario, corte la alimentación, intercambie las fases del motor y repita el procedimiento.
Página 36
1) y soltando el botón PROG./STOP cuando se encienda el led L1. Active un mando peatones; el motor se cerrará. apertura. Active nuevamente un mando peatones hasta el ángulo de apertura deseado. La cancela se detendrá y se cerrará automáticamente. Programación de la apertura PEATONES: Tipo 2 MOTOR SIN FINES DE CARRERA ELÉCTRICOS Y ENCODER Corte la alimentación de la central.
Programación independiente TIEMPO DE PAUSA Con este procedimiento se puede modificar el tiempo de pausa sin programar de nuevo toda la central. Con la cancela cerrada, corte la alimentación de la central. Pulse el botón PROG./STOP. 3,4,5) Alimente la central, manteniendo pulsado el botón PROG./STOP (detalle 6 de fig. 1) durante 3 segundos como mínimo.
FUNCIÓN CIERRE “HOMBRE PRESENTE” Con esta función el cierre de la cancela se produce manteniendo pulsado el botón CERRAR. Para activar la función efectuar lo siguiente: 1) Pulsar y mantener pulsada la tecla PROG./STOP 2) Efectuar un reset desconectando y conectando de nuevo la alimentación a la unidad central o cortocircuitando todavía pulsada.
Página 39
¡ATENCIÓN PELIGRO! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Para la seguridad de las personas es importante leer detenidamente estas instrucciones. requisitos establecidos por la ley y de conformidad con la Directiva sobre máquinas 98/37/CE y con las normas EN 12453 y EN 12445. 2) Compruebe la solidez de las estructuras existentes (columnas, bisagras, hojas) en relación con las fuerzas desarrolladas por el motor.
El infrascrito Ennio Ambroso, El Representante legal de la empresa: TELCOMA S.r.l. dirección Via L. Manzoni 11, 31015 Conegliano (TV), ITALIA Declara que el producto: Modelo: T400 Empleo: Central de mando para abrecancela Es conforme a los requisitos esenciales del artículo 3 y a las correspondientes disposiciones de la Directiva 1999/5/CE, si se utiliza para los usos previstos.
CERTIFICATO DI GARANZIA PRODOTTO TIMBRO E/O FIRMA DELL’INSTALLATORE DATA D’INSTALLAZIONE GARANZIA GARANTIE GARANTÍA La presente garanzia copre gli eventuali guasti e/o anomalie Cette garantie couvre les éventuelles pannes et/ou La presente garantía es válida en el caso cie averias y/o dovuti a difetti e/o vizi di fabbricazione.