Resumen de contenidos para Nussbaum SMART LIFT 2.30 SL
Página 1
Instrucciones de servicio | Libro de inspección con lista de piezas de recambio Manuale operativo | Registro di controllo con lista pezzi di ricambio SMART LIFT 2.30 SL-2.35 SL-2.40 SL HYMAX S 3000-S3500-S4000 Serien Nr. / Serial No. / Nº d. serie: Made...
Página 4
Checking the stability of the lift ......117 Changing the assembly location ....... 120 Selection the anchor ..........121 Assembly and commissioning ....117 Safety inspection ..........127 Set up guidelines ........... 117 Set up and anchoring the lift....... 117 9.1 Assembly instructions capture bar fixation ..127 Lifting arm assembly ..........
Página 5
Hoja de características de la instalación ..217 Mantenimiento y cuidado de la plataforma elevadora .............247 Fabricante ............. 217 Uso previsto ............217 Esquema de mantenimiento ......248 2.3 Modificaciones en la estructura ......218 Limpieza de la plataforma elevadora ....254 Cambio del lugar de emplazamiento ....218 7.3 Reajustar la correa Polyflex .........
ESPAÑOL Manual de instrucciones original Introducción Medidas organizativas Los productos Nußbaum son el resultado de muchos • Las instrucciones de manejo deberán guardarse años de experiencia. Los exigentes requerimientos de siempre a mano, en el lugar de uso de la instalación. calidad y el diseño superior le garantizan una larga •...
Protocolo de instalación Una vez realizada la instalación cumplimentar toda esta hoja, firmarla, fotocopiarla y enviar el original al fabricante en el plazo de una semana. La copia queda en el libro de inspección. Otto Nußbaum GmbH & Co.KG Korker Straße 24 D-77694 Kehl-Bodersweier El equipo con el número de serie _______________________________.
Protocolo de traspaso El equipo _________________________________________________ El equipo con el número de serie _______________________________. Fue instalado, controlado su funcionamiento y seguridad, y puesto en servicio el ___________________________________ En la empresa _____________________________________________ en __________________________________. Las personas que figuran a continuación (operadores) fueron instruidas después de la instalación de la plataforma elevadora por un montador capacitado del fabricante o un distribuidor (perito) en el manejo del aparato de elevación.
Información general ¡Peligro! ¡Señala un peligro para la vida y la integridad física, en caso de ejecutarse indebidamente el procedi- La documentación técnica contiene información miento así marcado existe peligro de importante para el manejo seguro y para mante- muerte! ner la seguridad funcional del sistema.
Modificaciones en la estructura Se requiere una inspección a cargo de un perito para la nueva puesta en servicio (fecha, tipo de modifi- cación, firma del perito). ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ Nombre, dirección del perito _________________________________________________ _________________________________________________ Lugar, fecha Firma del perito Cambio del lugar de emplazamiento Se requiere una inspección a cargo de un perito para la nueva puesta en servicio (fecha, tipo de modifi- cación, firma del perito). ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ Nombre, dirección del perito _________________________________________________ _________________________________________________ Lugar, fecha Firma Perito Inspección de seguridad OPI_SMART LIFT 2.30 SL-2.35 SL-2.40 SL - HYMAX S 3000-S3500-S4000_V1.2_DE-EN-FR-ES-IT...
Página 221
2.5.3 HYMAX S 2000, S 3000, S 3000 DT, S 3000 MM, S 3200, S 3200 T, S 3200 DT, S 3200 MM, S 3500, S 4000, S 4000 MM, S 5000-1, S 5000-DG OPI_SMART LIFT 2.30 SL-2.35 SL-2.40 SL - HYMAX S 3000-S3500-S4000_V1.2_DE-EN-FR-ES-IT...
6-10 bar Datos técnicos Toma de corriente: 220 V/50 Hz Peso total SMART LIFT 2.30 SL/ HYMAX S 3000 = 600 kg SMART LIFT 2.35 SL/ ¡Aviso Importante! HYMAX S 3500 = 650 kg La plataforma elevadora se entrega sin la SMART LIFT 2.40 SL/...
Estos planos han sido creados en un sistema CAD. • Prueba de funcionamiento y ensayo individual Para mantener los planos siempre actualizados, según VDE560/11.87 sólo permitir que las modificaciones sean realiza- das por la empresa Nussbaum. Se tomaron las siguientes medidas de protección: • Protección contra contacto directo según...
Disposiciones de seguridad puntos de elevación autorizados por el fabrican- te del vehículo. Al manipular plataformas elevadoras deben cum- • Siempre deberá observarse todo el proceso de plirse las disposiciones legales sobre prevención de elevación y descenso. accidentes según BGG945: Inspección de plata- •...
Página 240
Versión con brazos portantes MINI-MAX Figura 1: Posicionar los platos portantes debajo de los puntos de elevación solicitados por el fabricante del vehículo. Figura. B) Entrar en el centro de la plataforma elevadora. Situación de fijación opcional Figura 2: dado el caso, aplicar los platos portantes en los puntos de elevación presionando la palanca.
Elevación del vehículo Sincronización de la plataforma eleva- dora • Levantar el vehículo hasta que las ruedas que- den en el aire. Accionar el elemento de mando v “Subir” (véase la figura 4). • La plataforma elevadora está equipada con un • Una vez que las ruedas estén en el aire, el pro- control electrónico de sincronización.
hasta la posición inferior es necesario a fin de que Indicaciones en funcionamiento normal el dispositivo de seguridad se active en caso de • Desplazamiento hacia arriba: fallo (Enganche del gancho de retención en la pestaña del pestillo). Se iluminan los siguientes LED: Subir, K1, K2 y bajar • Sacar el vehículo de la plataforma elevadora. se encienden.
Comportamiento en caso de avería La correa Polyflex está Parar la plataforma ele- floja o defectuosa vadora y asegurarla con- tra un uso no autorizado. En caso de interrumpirse la disponibilidad de ser- Reemplazar la correa vicio de la plataforma elevadora puede existir un Polyflex y volver a ajustar. fallo menor. Examine la instalación para detectar (véase el apartado 7.3) las causas de fallo indicadas.
Los brazos portantes Realizar sincronización tra un uso no autorizado. Deberá notificarse al han chocado con manual servicio posventa. un obstáculo y están Activación del mecanismo de seguridad fuera de la ventana de control La plataforma elevadora está equipada con un mecanismo de seguridad que se activa en caso de rotura de la tuerca de elevación.
o de control, esto es detectado por el controlador electrónico y la plataforma elevadora se apaga. Para llegar nuevamente al rango normal de con- trol de 18 mm, la plataforma elevadora deberá sin- cronizarse manualmente. La cubierta superior de una columna deberá des- montarse, la tuerca en el extremo superior del hu- sillo deberá...
• Aflojar la unidad de mando en la columna de el mantenimiento periódico y el cuidado suficiente. mando. Nuestras plataformas cumplen o superan todos los • Si se gira el potenciómetro 3 (de “Arriba apag.”) estándares de seguridad de los países en los que en sentido antihorario, el punto de retención su- se venden.
Esquema de mantenimiento Antes de comenzar el mantenimiento deberá desconectarse el suministro eléctrico. El área de trabajo alrededor de la plataforma elevadora deberá asegurarse contra el acceso no autorizado. Inspección Rociar Aceitar Engrasar Limpiar con aire Limpiar Comprobar visual comprimido Frecuencia Tipo de mante- Esquema de mantenimiento...
Página 249
Frecuencia Tipo de mante- Esquema de mantenimiento Pos. nimiento 1 x / 12 Comprobar el desgaste del husillo elevador (daños). Aceitar ligeramente la almohadilla de fieltro, entre el centraje del husillo y la tuerca de elevación. Deberá utilizarse un acei- te de baja viscosidad similar al SAE 15 W 40. La lubricación de la tuerca se realiza por medio de una aceitera entre la co- lumna y la chapa cubierta del husillo (dado el caso retirarla).
Página 250
Frecuencia Tipo de mante- Esquema de mantenimiento Pos. nimiento Medición óptica de desgaste: L a fijación de la barra de retención “Safty Kit” debe estar 1 x / 12 instalada, véase el capítulo 9.1. Para comprobar la tuerca de soporte deberá retirarse la cu- bierta del husillo elevador. En la placa de soporte se ha insta- lado un medidor de desgaste de la tuerca de soporte.
Página 251
Frecuencia Tipo de mante- Esquema de mantenimiento Pos. nimiento Centraje del husillo (retardo de marcha por inercia) Par de apriete: aprox. 4 Nm Espacio libre: aprox.1 mm Parte posterior: Los medios casquillos apoyan. 1 mm 4 Nm Ajustar Comprobar el estado y funcionamiento del centraje del husi- llo (retardo de marcha por inercia), reapretar en caso nece- sario.
Página 252
Frecuencia Tipo de mante- Esquema de mantenimiento Pos. nimiento Comprobar el desgaste de los bloqueos de los brazos por- tantes y de la arandela dentada. Reemplazar ambos com- 1 x / 12 ponentes en caso de presentar daños visibles. Comprobar el desgaste de los cojinetes DU de la guía del 1 x / 12 husillo.
Página 253
Frecuencia Tipo de mante- Esquema de mantenimiento Pos. nimiento Brazo portante MINI-MAX 1. Soplar y rociar los pernos. Comprobar el desgaste de los rodillos portantes. 2. Comprobar el tornillo de seguridad (está ligeramen- te atornillado y pegado adicionalmente (Loctite). El tornillo no debe apretar- se del todo porque de lo 12 x / 12 contrario ya no quedará...
Frecuencia Tipo de mante- Esquema de mantenimiento Pos. nimiento Comprobación de la pintura: • Comprobar el recubrimiento de polvo, repararlo en caso necesario. Los daños causados por agentes externos de- berán tratarse inmediatamente después de su detección. En caso de no someter a tratamiento dichos puntos, el daño del recubrimiento de polvo podría extenderse y ha- cerse permanente por la infiltración de depósitos de todo tipo. Estos puntos deberán rectificarse ligeramente (grano...
grado de contaminación dependerá de la esta- Figura 14: Ajuste de la tensión de ción del año, de las condiciones climáticas y de la la correa ventilación del taller. En condiciones desfavorables 1: Tornillos de fijación del motor puede ser necesaria una limpieza semanal de la 2: Tornillos de calibración para la plataforma elevadora, pero también una limpieza tensión de la correa...
Montaje y puesta en servicio Comprobación/Reemplazo del sistema de tuerca de elevación Directivas de instalación Medición óptica de desgaste • La instalación de la plataforma elevadora debe La fijación de la barra de retención “Safty Kit” ser realizada por montadores capacitados del debe estar instalada, véase el capítulo 9.1.
cimientos al aire libre deberán construirse a la pro- • Hacer las perforaciones para la fijación con ta- fundidad de helada. cos a través de los agujeros de las placas base. El propio titular/explotador de la plataforma eleva- • Limpiar las perforaciones soplándolas con aire dora es el responsable del lugar de emplazamiento. comprimido.
• Al ensamblar las conexiones enchufables en la • Durante el montaje de la plataforma elevadora placa de cierre, deberá procurarse que los ca- deberá asegurarse que los cables no se dañen al bles no toquen las piezas rotantes. instalar las columnas. •...
Montaje del estribo de protección en el Si la instalación de la plataforma elevadora es rea- brazo portante corto lizada por un experto (montador capacitado en fábrica), éste realizará la inspección de seguridad. El montaje del estribo de protección se realiza en Si la instalación es realizada por el titular/explota- el brazo portante izquierdo y derecho (ver figura a dor deberá...
Selección del Taco 8.7.1 Selección del Taco Liebig sin revestimiento de suelo (solado, baldosas) (Válido 2.30 SL, 2.35 SL, 2.40 SL) Diámetro del agujero 22 mm en la placa base Taco Liebig Tipo de taco BM12-20/80/40 Profundidad del agujero (mm) a Profundidad mín.
Página 261
8.7.2 Selección del Taco Liebig con revestimiento de suelo (solado, baldosas) (Válido 2.30 SL, 2.35 SL, 2.40 SL) Diámetro del agujero 22 mm en la placa base Taco Liebig Tipo de taco BM12-20/80/65 BM12-20/80/100 BM12-20/80/140 Profundidad del agujero (mm) a Profundidad mín.
Página 262
8.7.3 Selección del Taco Liebig sin revestimiento de suelo (solado, baldosas) (Válido 2.50 SL II, 2.50 SL DG II) Diámetro del agujero 26 mm en la placa base Taco Liebig Tipo de taco BM16-25/100/40 Profundidad del agujero (mm) a Profundidad mín. del anclaje (mm) b Espesor del hormigón (mm) min.
Página 263
8.7.4 Selección del Taco Liebig con revestimiento de suelo (solado, baldosas) Diámetro del agujero 26 mm en la placa base Taco Liebig Tipo de taco BM16-25/100/65 BM16-25/100/100 Profundidad del agujero (mm) a Profundidad mín. del anclaje (mm) b Espesor del hormigón (mm) min.
Página 264
8.7.5 Tacos fischer Marca de la profundidad de anclaje subject to alterations! Tacos fischer SMART LIFT/HYMAX S SMART LIFT/HYMAX S 2.30 SL/3000 2.50 SL/5000g 2.35 SL/3500 2.40 SL/4000 typ of dowel FH 15/50 B FH 18 x 100/100 B FH 24/100 B Order No. 970265 Order No. 972230 Order No. 970267 drilling depth (mm) min.anchorage depth (mm) thickness of concrete (mm) see current foundation-diagram drawing...
Página 265
8.7.6 Tacos de inyección Hilti Quality of concrete Normal armouring subject to alterations! Tacos de inyección Hilti SMART LIFT/HYMAX S SMART LIFT/HYMAX S 2.30 SL/3000 2.50 SL/5000g 2.35 SL/3500 2.40 SL/4000 concrete floor without floor pavement (tiles) type of dowel HIT-V-5.8 M10x130 HIT-V-5.8 M12x150 HIT-V-5.8 M16x200 Art.Nr.387061 Art.Nr.956437 drilling depth (mm) min.anchorage depth (mm) component thickness (mm) min.120 min.138 min.180...
Instrucciones de montaje para fijación Tuerca de elevación de la barra de retención Tuerca de seguridad Para SMART LIFT 2.30 SL/HYMAX S 3000 Para SMART LIFT 2.35 SL/HYMAX S 3500 Para SMART LIFT 2.40 SL/HYMAX S 4000 Pestaña del pestillo Gancho de retención...
Página 267
A) Preparación D) I nsertar el ángulo de fijación Asegúrese de que no haya ninguna carga sobre la Ángulo de fijación plataforma de elevación B) Desatornillar las cubiertas de chapa Llave Allen 3 mm E) Si fuera necesario, poner en posición la pestaña del pestillo con una barra de palanca Barra de palanca C) Levantar los brazos portantes, luego desco- nectar la plataforma elevadora del suministro...
Página 268
F) Colocar la regleta de guía sobre el cojinete del G) Fijar la regleta de guía con el tornillo M8 husillo y deslizarla desde abajo en el ángulo de Procurar que la regleta de guía y el agujero alarga- fijación do coincidan bien, o que la regleta de guía llegue por encima del borde Regleta de guía...
Inspección de seguridad por única vez antes de la puesta en servicio Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección Número de serie: _____________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Placa de características ............
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección Número de serie: _____________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Placa de características ............... ________________________________ □...
Página 271
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección Número de serie: _____________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Placa de características ............... ________________________________ □...
Página 272
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección Número de serie: _____________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Placa de características ............... ________________________________ □...
Página 273
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección Número de serie: _____________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Placa de características ............... ________________________________ □...
Página 274
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección Número de serie: _____________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Placa de características ............... ________________________________ □...
Página 275
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección Número de serie: _____________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Placa de características ............... ________________________________ □...
Página 276
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección Número de serie: _____________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Placa de características ............... ________________________________ □...
Página 277
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección Número de serie: _____________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Placa de características ............... ________________________________ □...
Página 278
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección Número de serie: _____________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Placa de características ............... ________________________________ □...
Página 279
Inspección de seguridad periódica y mantenimiento Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección Número de serie: _____________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Placa de características ............... ________________________________ □...
Inspección de seguridad extraordinaria Fotocopiar, cumplimentar y dejar en el libro de inspección Número de serie: _____________________________ Paso de prueba Satis- Defecto Inspección Observación factorio o falta posterior □ □ □ Placa de características ............... ________________________________ □ □ □...
Página 356
Motor Komplett | Motor complete | Motor complete 2, 3, 4 BEZEICHNUNG 2.30 SL 2.32 SL 2.35 SL 2.40 SL 2.50 SL 2.50 SL II SCHWARZ 232SL01003ATB GRAU 232SL01003 232SL01003 JAPAN 990651 KOREA 990657 DESIGNATION 2.30 SL 2.32 SL 2.35 SL 2.40 SL 2.50 SL 2.50 SL II...
Página 359
Tragarmsatz 230SL, S230HLNT (Standard) Tragarm lang: 945 mm – 1495 mm Tragarm kurz: 590 mm – 900 mm 230SL28200_1 12.07.2018 225SL08038 TRAGARM KURZ KOMPL. 225SL08001 TRAGARM LANG KPL. 225SL08010 TRAGARM LANG GEG.KPL. 945-1493 MM 225SL08038 LIFTING ARM SHORT COMPLETE 225SL08001 LIFTING ARM LONG COMPLETE 225SL08010 LIFTING ARM LONG...
Página 360
Tragarmsatz Transporterarme 232SL Tragarm lang: 940 mm – 1493 mm Tragarm kurz: 580 mm – 1170 mm 232SL08200_1 12.07.2018 232SL08210 T4-ARM KURZ 232SL08010 TRAGARM LANG KOMPL. 232SL08001 TRAGARM LANG KOMPL. 232SL08210 T4-ARM SHORT 232SL08010 LIFTING ARM LONG COMPLETE 232SL08001 LIFTING ARM LONG COMPLETE OPI_SMART LIFT 2.30 SL-2.35 SL-2.40 SL - HYMAX S 3000-S3500-S4000_V1.2_DE-EN-FR-ES-IT...
Página 364
Tragarmsatz kpl. 232SL28000_1 18.07.2018 232SL28031 TRAGARM MM KURZ BED. 232SL28001 TRAGARM MM LANG 232SL28032 TRAGARM MM KURZ GEG. BED. KOMPL. 232SL28002 TRAGARM MM LANG GEG. KOMPL. 232SL28031 LIFTING ARM MM SHORT 232SL28001 LIFTING ARM MM LONG MASTER SIDE COMPLETE MASTER SIDE 232SL28032 LIFTING ARM MM SHORT 232SL28002...
Página 365
Tragarmsatz Lamborghini 232SPL18300_1 22.02.2013 232SPL18301 LAMBORGHINI-ARM LONG L 232SPL18220 LAMBORGHINI-ARM SHORT 232SPL18302 LAMBORGHINI-ARM LONG R OPI_SMART LIFT 2.30 SL-2.35 SL-2.40 SL - HYMAX S 3000-S3500-S4000_V1.2_DE-EN-FR-ES-IT...
Página 366
Tragarme kompl. Tragarm lang: 890 mm – 1490 mm Tragarm kurz: 505 mm – 823 mm 235SLNT08000_2 18.07.2018 235SLNT08038 TRAGARM KURZ KPL. 235SLNT08010 TRAGARM LANG KOMPL. 235SLNT08001 TRAGARM LANG KOMPL. 235SLNT08038 LIFTING ARM SHORT COMPLETE 235SLNT08010 LIFTING ARM LONG COMPLETE 235SLNT08001 LIFTING ARM LONG COMPLETE OPI_SMART LIFT 2.30 SL-2.35 SL-2.40 SL - HYMAX S 3000-S3500-S4000_V1.2_DE-EN-FR-ES-IT...
Página 367
Tragarme BMW kompl. Tragarm lang: 505 mm – 823 mm Tragarm kurz: 945 mm – 1493 mm 235SLNT08100_1 18.07.2018 235SLNT08138 TRAGARM KURZ KPL. (BMW) 235SLNT08110 TRAGARM LANG KOMPL. (BMW) 235SLNT08101 TRAGARM LANG KOMPL. (BMW) 235SLNT08138 LIFTING ARM SHORT 235SLNT08110 LIFTING ARM LONG COMPLETE (BMW) COMPLETE (BMW) 235SLNT08101 LIFTING ARM LONG...
Página 368
Tragarme kompl. 235SLNT08300_1 01.07.2014 232SL08210 T4-ARM SHORT 235SLNT08010 TRAGARM LANG KOMPL. 235SLNT08001 TRAGARM LANG KOMPL. 232SL08210 T4-ARM SHORT 235SLNT08010 LIFTING ARM LONG COMPLETE 235SLNT08001 LIFTING ARM LONG COMPLETE OPI_SMART LIFT 2.30 SL-2.35 SL-2.40 SL - HYMAX S 3000-S3500-S4000_V1.2_DE-EN-FR-ES-IT...
Página 369
Tragarmsatz kpl. 240HLNT08000_2 18.07.2018 232NSTL28038 T4-ARM KURZ KPL. 240SPL08002 TRAGARM LANG GEG. KPL. 240SPL08001 TRAGARM LANG BED. KPL. 232NSTL28038 T4-ARM SHORT COMPLETE 240SPL08002 LIFTING ARM LONG 240SPL08001 LIFTING ARM LONG SLAVE SIDE COMPLETE MASTER SIDE COMPLETE OPI_SMART LIFT 2.30 SL-2.35 SL-2.40 SL - HYMAX S 3000-S3500-S4000_V1.2_DE-EN-FR-ES-IT...