Página 1
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL RLM18X40H240 OLM1840H...
Página 2
maintaining this machine. d'entretenir et d'utiliser cette machine. lea las instrucciones de este manual. Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u deze betjenes og vedligeholdes. maskinen. vedlikeholder maskinen. juhised kindlasti läbi lugeda. Subject to technical modification / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /...
Página 17
ZONA DE TRABAJO ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL Como mínimo, mantenga todos los niños, transeúntes y mascotas fuera de un radio de 15 m; todavía puede ADVERTENCIA haber un riesgo para los transeúntes por los objetos lanzados. Al utilizar el producto, deben seguirse las normas de seguridad.
o lesiones personales. seguro a la velocidad para la que ha sido diseñada. Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada Detenga la hoja cuando pase por superficies con grava. de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, No tire del aparato hacia atrás a menos que sea clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños absolutamente necesario.
trasera. El aparato está diseñado para tirar de él a mano. ADVERTENCIA El cortacésped no debe ponerse en funcionamiento con las Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y ruedas separadas del suelo, ni debe tirar de él ni subirse conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de en él.
ADVERTENCIA Pulse el botón Start (arrancar) y, a continuación, el botón On/Off (A, B, C El uso prolongado de una herramienta puede causar o D) para arrancar el aparato. Suelte el o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta botón Start y continúe pulsando el botón durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares.
OBSERVACIÓN: ADVERTENCIA CONSEJOS PARA EL CORTACÉSPED El tiempo de funcionamiento de la batería varía en función de las condiciones, la longitud y la densidad del césped. Adapte la altura de corte del cortacésped a las condiciones del césped que va a cortar. Ajuste de altura reco- Estado del mendado...
Página 78
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Características del Caratteristiche del Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Productgegevens producto prodotto Toegekende spanning Tension nominale (CC) Nennspannung (DC) Tensión nominal (CC) Voltaggio nominale (DC) Width of cut Largeur de coupe Breite des Schnitts Ancho del corte Ampiezza di taglio Maaibreedte...
Página 82
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Bateria e carregador Model Modèle Model Modelo Modello Model Modelo Battery Pack Batterie Akku Batería Batteria Accu Bateria...
Página 85
RYOBI Händler das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico verpackt werden, ohne gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der...
Página 96
Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Hiermit erklären wir, dass die Produkte Herewith we declare that the product Kabelloser Rasenmäher Cordless Lawn Mower Marke: Ryobi Brand: Ryobi Seriennummernbereich: Serial number range: RLM18X40H240 RLM18X40H240 mit den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht...