Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wilo-Control DigiCon/DigiCon-A
D
Einbau- und Betriebsanleitung
GB
Installation and operating instructions
F
Notice de montage et de mise en service
I
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
E
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Control DigiCon

  • Página 1 Wilo-Control DigiCon/DigiCon-A Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2 Fig. 1 pump 1 pump 2 pump 3 pump 4 0/0/0 0/0/0 0/0/0 0/0/0 rs 485 address mode set point 100% Baud power rs 485 rs 232...
  • Página 3 Fig. 2 0-10V off max min on 24V ebm-ma ebm-sl 0-10V disable 0-10V disable 0-10V off max min on 24V ebm-ma ebm-sl...
  • Página 4 Fig. 3 [min 100 % set point 10 V 0-10 V Fig. 4 1 2 3 4 1 2 3 4 pump 1 pump 2 pump 3 pump 4 pump 1 pump 3 DigiCon DigiCon-A DigiCon-A pump 2 pump 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Página 5 Fig. 5 pump 1 pump 2 pump 3 pump 4 pump 1 pump 2 pump 3 pump 4 pump 1 pump 2 pump 3 pump 4 DigiCon Nr. 1 DigiCon Nr. 2 DigiCon Nr. 64 rs 485 rs 485 rs 485 RS 485 24V DC max.
  • Página 6 Fig. 6b pump 1 pump 2 pump 3 pump 4 0/0/0 0/0/0 0/0/0 0/0/0 rs 485 address mode set point 100% Baud power rs 485 rs 232 Fig. 6c...
  • Página 7 Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 87: Generalidades

    ¡ADVERTENCIA! El usuario podría sufrir lesiones que podrían incluso ser de cierta gravedad. “Advertencia” implica que es probable que se produzcan daños personales si no se respetan las indicaciones. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control DigiCon/DigiCon-A...
  • Página 88: Cualificación Del Personal

    • Los convertidores de interface DigiCon/DigiCon-A deben protegerse frente a la humedad, heladas y daños mecánicos durante el transporte y almacena- miento intermedio. • No deben exponerse a temperaturas fuera del intervalo comprendido entre –10 °C y +70 °C. WILO SE 04/2009...
  • Página 89 • Wilo-TOP-E con módulo IF PLR • Wilo-TOP-ED con 2 uds. de módulo IF PLR • Wilo-Stratos con módulo IF Stratos PLR • Wilo-Stratos-D con 2 uds. de módulo IF Stratos PLR • Wilo-Stratos-Z con módulo IF Stratos PLR Bombas de rotor seco •...
  • Página 90: Especificaciones Del Producto

    Español 5 Especificaciones del producto 5.1 Claves del tipo Ejemplo: Wilo-Control DigiCon Control Denominación de la serie DigiCon Denominación de tipo: DigiCon DigiCon-A Datos técnicos DigiCon DigiCon-A Tensión de alimentación 24 VDC ± 25 % Suministro realizado a través de DigiCon...
  • Página 91 • Convertidor de interface DigiCon o nivel de mando manual DigiCon-A • Instrucciones de instalación y funcionamiento • CD con documentación y detalles del protocolo PLR (sólo DigiCon) • Enchufe de 8 polos (2 x 4) (sólo DigiCon-A) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control DigiCon/DigiCon-A...
  • Página 92: Descripción Y Funcionamiento

    Español 6 Descripción y funcionamiento 6.1 Descripción de los aparatos Wilo-Control DigiCon Wilo-Control DigiCon-A El convertidor de interface DigiCon con- El nivel de mando manual DigiCon-A per- vierte la interface PLR (interface punto a mite el control a un nivel superior de las punto) en una interface serial digital con bombas que están conectadas a un conver-...
  • Página 93: Funciones Y Manejo Del Convertidor De Interface/Nivel De Mando Manual

    LED desconectado: “Funcionamiento de • Bomba doble sl parada. bomba doble sl” LED continuamente encendido (sl = slave) con luz verde: Fig. 2, pos. 5 • Bomba doble sl en funciona- miento. Tab. 5 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control DigiCon/DigiCon-A...
  • Página 94: Contactos De Indicación

    “Funciona- miento de bomba doble sl” . Tab. 6 ¡PRECAUCIÓN! Los contactos de indicación libres de tensión sólo pueden funcionar con un tipo de tensión de servicio (p. ej.: 230 VAC o 24 VDC). WILO SE 04/2009...
  • Página 95: Entradas De Control En Digicon-A

    “set point” y el valor de consigna enviado a través del bus RS 485. Tab. 7 ¡PRECAUCIÓN! En las entradas de control no se puede aplicar ninguna tensión externa. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control DigiCon/DigiCon-A...
  • Página 96: Prioridades De Las Órdenes De Bus Y Contactos De Control

    • Δp-v: 0 % = H 100 % = H • n-c: 0 % = velocidad mín., 100 % = velocidad máx. Los valores H , veloci- dad mín. y velocidad máx. dependen del tipo bomba. Tab. 9 WILO SE 04/2009...
  • Página 97 RS 485. Bloque de interrupto- En este bloque de interrupto- res DIP “address” res DIP se ajusta la dirección Fig. 1, pos. 19 del convertidor de interface correspondiente. Tab. 9 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control DigiCon/DigiCon-A...
  • Página 98 Ejemplos: Dirección de bomba 1 a DigiCon nº 1 (interruptor DIP 000000): (0)+0=0 Dirección de bomba 4 a DigiCon nº 1 (interruptor DIP 000000): (0)+3=3 Dirección de bomba 3 a DigiCon nº 12 (interruptor DIP 001011): (32+8+4)+2=46 WILO SE 04/2009...
  • Página 99: Prioridad De Especificación De Valor De Consigna

    DigiCon /DigiCon-A Nivel de manejo manual Entrada analógica “0-10 V” Prioridad máxima Botón giratorio “set point” Valor de consigna a través Prioridad mínima Nivel de bus RS 485/PLR de RS 485/PLR Tab. 12 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control DigiCon/DigiCon-A...
  • Página 100: Instalación

    INDICACIÓN: Los convertidores de interface DigiCon y el nivel de mando manual DigiCon-A están provistos de una superficie de identificación (20 mm x 10 mm, Fig. 1, 2, pos. 22), en la que se puede registrar directamente la denominación del WILO SE 04/2009...
  • Página 101: Puesta En Marcha

    “off”, “max”, “min” y “on” (Fig. 4, pos. 1, 2, 3, 4) se puede comprobar estableciendo un puenteado mediante cable. • Si la entrada analógica “0-10 V” está ocupada, ésta es activada por el interrup- tor “set” (Fig. 2, pos. 17). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control DigiCon/DigiCon-A...
  • Página 102: Mantenimiento

    DigiCon. temente iluminado en rojo. • Comprobar el módulo IF. El cable entre la GTC y el Digi- Reparar el cable, o bien regular Con está interrumpido. la(s) bomba(s) localmente en el DigiCon. WILO SE 04/2009...
  • Página 103 Tab. 13 Si no se puede subsanar la avería de funcionamiento, contactar con la empresa especializada o con la delegación o agente del servicio técnico de Wilo más próximo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control DigiCon/DigiCon-A...
  • Página 104 Español 11 Repuestos Para Wilo-Control DigiCon y DigiCon-A no hay repuestos disponibles. En caso de daños hay que cambiar el aparato completo y remitir al fabricante la unidad defectuosa. Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. WILO SE 04/2009...

Este manual también es adecuado para:

Control digicon-a

Tabla de contenido