Página 1
Pioneering for You Wilo-Control EC-L Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften es Instrucciones de instalación y funcionamiento el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας pt Manual de Instalação e funcionamento · 2543252 • Ed.03-SW: 2.01xx/2018-12...
Página 3
Italiano....................... Español ......................Portuguese......................Nederlands ......................ελληνικά ......................WILO187690...
Página 56
Obligaciones del operador ..................................... 81 Puesta en marcha en áreas explosivas................................. 81 Conexión de sondas y bombas dentro de áreas con riesgo de explosión.................... 81 Conexión del cuadro....................................... 81 Iniciar configuración inicial .................................... 83 Iniciar el funcionamiento automático ................................ 92 WILO SE 2018-12...
Página 57
13.1 Área con riesgo de explosión: Conexión de sondas y bombas ......................... 99 13.2 Impedancias del sistema .................................... 101 13.3 Vista general de los símbolos .................................. 101 13.4 Vista general esquema de bornes................................ 101 13.5 ModBus: tipos de datos.................................... 103 13.6 ModBus: vista general de parámetros ................................ 104 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Control EC-L...
▪ Fallo de funciones importantes El incumplimiento de las indicaciones conlleva la pérdida de los derechos de reclama- ción de daños y perjuicios. Además, tenga en cuenta las instrucciones y las indicaciones de seguridad de los ca- pítulos posteriores. WILO SE 2018-12...
▪ Trabajos de montaje/desmontaje: el personal especializado debe tener formación sobre el manejo de las herramientas necesarias y los materiales de fijación requeridos para el terreno existente. ▪ Manejo/mando: el personal de manejo debe estar instruido en el funcionamiento de la instalación completa. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
El cumplimiento de estas instrucciones también forma parte de las aplicaciones previs- tas. Toda aplicación que no figure en estas instrucciones se considerará como no pre- vista. Aplicaciones no previstas ▪ Instalación dentro de áreas con riesgo de explosión ▪ Rebose del cuadro WILO SE 2018-12...
Material de la carcasa * La fecha de fabricación se indica según ISO 8601: JJJJWww ▪ JJJJ = año ▪ W = abreviatura de semana ▪ ww = indicación de semana del año Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
Valor de conexión: 24 V CC, máx. 4 VA – 1 salida analógica de 0 a 10 V para la indicación del valor real del nivel Designación Ejemplo: Wilo-Control EC-L 2x12A-MT34-DOL-WM-X Cuadro Easy Control para bombas con velocidad constante Control de bomba en función del nivel Número máx.
▪ El lugar de instalación está protegido frente a inundaciones. ▪ El cuadro no recibe radiación solar directa. ▪ El lugar de instalación se encuentra fuera de las áreas con riesgo de explosión. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
6.4.2 Instalación del cuadro El cuadro se fija a la pared con 4 tornillos y tacos: ▪ Diámetro máx. del tornillo: – Control EC-L 1x.../EC-L 2x...: 4 mm – Control EC-L 3x...: 6 mm ▪ Diámetro máx. de la cabeza del tornillo: – Control EC-L 1x.../EC-L 2x...: 7 mm –...
▪ La corriente y la tensión de la alimentación eléctrica deben corresponderse con los da- tos de la placa de características. ▪ Instale el fusible en lado de la red según las directivas locales. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
Tarjeta de control Potenciómetro para vigilancia de la corriente del motor ModBus: interfaz RS485 Conexión de impulsión para campana (solo en ejecución IPS) ModBus: jumper para la terminación/polarización Enchufe para batería de 9 V Fig. 2: Control EC-L 1.../EC-L 2... WILO SE 2018-12...
Si la tensión de red no está ajustada correcta- mente, puede destruir el cuadro. Introduzca el cable de conexión tendido por el propietario por los prensaestopas y fíjelo. Conecte los hilos a la caja de bornes siguiendo el esquema de conexión. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
– Cable: de 4 hilos 50/60 Hz – Hilo: L1, L2, L3, PE – Ajuste de tensión de red: puente 400/COM (ajuste de fábrica) Fig. 4: Alimentación eléctrica Wilo-Control EC- L 1.../EC-L 2... Interruptor principal Ajuste de tensión de red 1 ON...
áreas con riesgo de explosión, consulte el capítulo adjunto Ex. Fig. 8: Símbolo de vista general de conexión 6.5.5 Conexión del control de estan- queidad AVISO No acepte tensiones ajenas. Las tensiones ajenas destruyen el componente. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
Ex. Fig. 11: Símbolo de vista general de conexión Campana Si se usa una campana para el control de nivel, se pueden activar como máximo 3 bom- bas. El rango de presión para la campana es de 0-250 mBar. WILO SE 2018-12...
Obtenga el número del borne en la vista general de las conexiones en la cubier- Fig. 14: Símbolo de vista general de conexión ¡PELIGRO! Peligro de explosión por conexión incorrecta.Si se usan los interruptores de flotador conectados dentro de áreas con riesgo de explosión, consulte el capítulo adjunto Ex. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
Fig. 17: Símbolo de vista general de conexión Retire el puente y conecte los hilos a la caja de bornes siguiendo el esquema de cone- xión. Obtenga el número del borne en la vista general de las conexiones en la cubier- WILO SE 2018-12...
Existe riesgo de lesiones mortales. Antes de realizar los trabajos, debe desconectarse el su- ministro eléctrico de la fuente. Un electricista cualificado debe realizar los trabajos eléctricos según las normativas locales. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
La "x" en el sím- bolo indica la bomba correspondiente: ▪ 1 = bomba 1 ▪ 2 = bomba 2 ▪ 3 = bomba 3 Fig. 22: Símbolo de vista general de conexión WILO SE 2018-12...
▪ Ajustes de protocolo de bus de campo: menú 2.01 a 2.05. ▪ Termine el cuadro: conecte el jumper "J2". ▪ Si el ModBus requiere una polarización, deben insertarse los jumper "J3" y "J4". Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
▪ Nivel de marcha en seco Modo de funcionamiento "Vaciado": todas las bombas se desactivan siempre de forma forzada con independencia de la sonda utilizada. Modo de funcionamiento "Rellenar": protección contra marcha en seco mediante la entrada "Extern OFF". WILO SE 2018-12...
Modo de funcionamiento "Vacia- Se vacían el depósito o el pozo. Las bombas se conectan cuando el nivel sube y se des- do" conectan cuando baja. Esta regulación se utiliza principalmente para el achique de agua. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
Página 78
Modo de funcionamiento "Relle- El depósito se rellena para, p. ej., bombear agua hasta una cisterna. Las bombas se co- nar" nectan cuando el nivel baja y se desconectan cuando sube. Esta regulación se utiliza principalmente para el abastecimiento de agua. WILO SE 2018-12...
Página 79
▪ Nivel de marcha en seco en el pozo (realizado mediante interruptor de flotador inde- pendiente en la entrada "Extern OFF") Extern OFF Fig. 27: Representación de los puntos de con- mutación con sensor de nivel en el modo de funcionamiento "Rellenar" en un ejemplo para una bomba Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
Se corresponde con el valor "off" en el menú 3.02. Desconexión de bomba 2. Se corresponde con el valor "off" en el menú 3.03. Desconexión de bomba 3. Se corresponde con el valor "off" en el menú 3.04. Funcionamiento automático bomba 1 Se corresponde con el valor "Auto" en el menú 3.02. WILO SE 2018-12...
• Vigilancia de corriente del motor: Código de error «E080.x» ⇒ Desconecte la vigilancia de corriente del motor: Menú 5.69, ajuste el valor «off». ▶ Función de vigilancia desactivada. El cuadro funciona correctamente con corriente alterna. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
N.° Vaciado (drain) Rellenar (fill) Nivel de rebose Nivel de rebose Bomba 2 ON Bombas 1 y 2 OFF Bomba 1 ON Bomba 1 ON Bombas 1 y 2 OFF Bomba 2 ON Nivel de marcha en seco Nivel mín. (falta de agua) WILO SE 2018-12...
Rango de valores fill (Rellenar), drain (Vaciado) Ajuste de fábrica drain Fig. 32: Menú 5.01 N.º de menú 5.02 Descripción Número de bombas conectadas Rango de valores 1... 3 Ajuste de fábrica Fig. 33: Menú 5.02 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
Página 84
(función de arranque periódico). Si la función arranque pe- Explicación riódico está activada, ajuste los siguientes puntos del menú: - Menú 5.41: arranque periódico con "Extern OFF" permitido - Menú 5.42: intervalo de arranque periódico - Menú 5.43: Arranque periódico-tiempo de marcha WILO SE 2018-12...
Página 85
Rango de valores 0... 12,5 m Ajuste de fábrica 0,46 m Fig. 44: Menú 5.51 N.º de menú 5.57 Descripción Tiempo de marcha máx. por cada bomba Rango de valores 0... 60 min Ajuste de fábrica 0 min Fig. 45: Menú 5.57 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
Página 86
N.º de menú 5.66 Descripción Zumbador integrado ON/OFF Rango de valores on, off Ajuste de fábrica ¡AVISO! Alarma en caso de corte en la alimentación de corriente: para desconectar el zumbador interno con batería integrada, desmonte la batería. Fig. 51: Menú 5.66 WILO SE 2018-12...
Página 87
Retardo de desconexión de bomba principal Rango de valores 0 … 60 s Ajuste de fábrica 0 s Fig. 56: Menú 1.09 N.º de menú 1.10 Descripción Retardo de conexión de bomba de reserva Rango de valores 0 … 30 s Ajuste de fábrica 3 s Fig. 57: Menú 1.10 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
Página 88
Modo de funcionamiento "Rellenar": el valor debe ser 0,03 m mayor que el "Nivel bomba de reserva 1 ON" (me- nú 1.14). El nivel de parada debe ser menor/igual que el ni- vel de parada de la bomba principal (menú 1.13). WILO SE 2018-12...
Página 89
Velocidad de transmisión Rango de valores 9600; 19200; 38400; 76800 Ajuste de fábrica 19200 Fig. 66: Menú 2.02 N.º de menú 2.03 Descripción Dirección slave Rango de valores 1... 254 Ajuste de fábrica Fig. 67: Menú 2.03 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
Página 90
Riesgo de lesiones mortales por corriente eléctrica. El cuadro solo se puede operar cuando está cerrado. Cuando se realizan trabajos con el cuadro abierto, existe riesgo de lesiones mortales por electrocución. Confíe los trabajos de los componentes internos a un electricista cualificado. WILO SE 2018-12...
- Bomba 1: P1 Hand - Bomba 2: P2 Hand - Bomba 3: P3 Hand 3. Inicie la marcha de prueba: pulse el botón de mando. La bomba funciona hasta que suelte el botón de mando. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
– Bomba ON/OFF ▪ Funcionamiento con bomba de reserva ▪ Modo de funcionamiento: Rellenar o Vaciado ▪ Nivel de agua actual o estado de conexión de los interruptores de flotador ▪ Funcionamiento de bus de campo activo WILO SE 2018-12...
Página 93
Tipo de cuadro Versión de software Valor ajustado para vigilancia de corriente del motor: Bomba 1 Intensidad nominal máx. en A Valor ajustado para vigilancia de corriente del motor: Bomba 2 Intensidad nominal máx. en A Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
6. Pulse el botón de mando. ⇒ Valor guardado, bombas desconectadas. 7. Gire el interruptor principal a la posición "OFF". 8. Asegure el interruptor principal contra una conexión no deseada (p. ej. bloqueán- dolo) ▶ El cuadro se desconecta. WILO SE 2018-12...
No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos ni líquidos. Compruebe el desgaste de los componentes electromecánicos Compruebe el desgaste de los componentes electromecánicos (p. ej., la combinación de contactores) mediante la inspección de un electricista cualificado. Si se detecta desgas- Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
5. Pulse el botón de mando. 6. Cambie el valor a "on". 7. Pulse el botón de mando. ⇒ La indicación se restablece. ▶ Intervalo de mantenimiento actual reajustado, se inicia un nuevo intervalo de man- tenimiento. WILO SE 2018-12...
2. Seleccione el punto del menú "Err reset". 3. Pulse el botón de mando. ▶ La indicación de avería se restablece. Error en la confirmación de averías Si hay otros fallos pendientes, se mostrarán de la siguiente manera: Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
Compruebe la función de las otras bombas. Leyenda: *"x" = datos de la bomba a la que hace referencia el fallo indicado. **El error se debe confirmar manualmente en el modo Ex. **El error se debe confirmar manualmente de forma general. WILO SE 2018-12...
Para más detalles sobre la correcta eliminación de basuras en su municipio local, pre- guntar en los puntos de recogida de basura cercanos o al distribuidor al que se ha com- prado el producto. Más información sobre reciclaje en www.wilo‑recycling.com. Anexo 13.1...
2. Gire el botón de mando hasta que aparezca el menú 5. 3. Pulse el botón de mando. ⇒ Aparece el menú 5.01. 4. Gire el botón de mando hasta que aparezca el menú 5.64. 5. Pulse el botón de mando. WILO SE 2018-12...
Modo de funcionamiento "Rellenar": nivel por debajo del nivel de falta de agua Entrada "Extern OFF" activa: todas las bombas desconectadas Existe al menos una indicación de fallo actual (no confirmada). El equipo se comunica con un sistema de bus de campo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
(modo ex) Entrada: interruptor de flotador "Todas las bombas 57/58 Entrada: control térmico del bobinado bomba 1 (modo 27/28 OFF" Entrada: interruptor de flotador "Bomba 1 ON" 59/60 Entrada: control térmico del bobinado bomba 2 (modo 29/30 WILO SE 2018-12...
Página 103
Entrada: control térmico del bobinado bomba 3 79/80 Entrada: control térmico del bobinado bomba 2 (modo 27/28 Entrada: Extern OFF 81/82 Entrada: control térmico del bobinado bomba 3 (modo 29/30 Entrada: interruptor de flotador "protección contra 31/32 marcha en seco" Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...
Name Data type Scale & unit Elements Access Added (Protocol) 40001 Version communica- UINT16 0.001 31.000 tion profile 40002 Wink service BOOL 31.000 Switch box type ENUM 0. SC 31.000 40003 1. SC...FC 2. SCe 3. CC WILO SE 2018-12...
Página 105
2: P min 3: FC 4: TLS 40139 - 40140 5: Pump 1 Alarm (138-139) 6: Pump 2 Alarm 7: Pump 3 Alarm 8: Pump 4 Alarm 9: Pump 5 Alarm 10: Pump 6 Alarm Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Control EC-L...