Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guardian
Anti-Bark Collar
®
Operating Guide
Manuel d'utilisation
Manual de funcionamiento
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire tout ce manuel avant de commencer
Por favor, antes de comenzar, lea completamente esta guía
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe Guardian

  • Página 38: Español

    Español Gracias por elegir Guardian , un producto de PetSafe . Deseamos garantizar ® ® la seguridad de su mascota ofreciéndole las herramientas y técnicas que necesita para adiestrarla correctamente. Si desea realizar cualquier consulta, comuníquese con el Centro de atención al cliente a través del 1-800-732-2677 o visite nuestro portal en www.guardianpet.net.
  • Página 39 Tabla de contenido Componentes ..............40 Características ..............40 Cómo funciona Guardian ® Anti-Bark Collar ™ ....41 Defi niciones clave .............43 Ajustar el collar antiladridos..........43 Para instalar y extraer las pilas ...........47 Qué esperar durante el uso del collar antiladridos ....48 Mantenimiento periódico ..........49 Para probar el collar antiladridos ........50...
  • Página 40: Componentes

    Componentes (2) Pilas de 3v (RFA-35-11) Instrucciones de uso ® Guardian ™ Anti-Bark Collar Características • Los seis niveles de corrección estática se ajustan automáticamente al temperamento del perro comenzando por el nivel más bajo. • Indicador de aviso de carga baja •...
  • Página 41: Cómo Funciona Guardian Anti-Bark Collar

    Cómo funciona Guardian ® Anti-Bark Collar ™ El collar antiladridos Guardian ® detiene de manera efi caz e inofensiva los ladridos del perro cuando éste lo lleva puesto. Cuando la vibración del ladrido del perro pone en funcionamiento la sonda sensora, se administra una corrección estática a través de los puntos de contacto.
  • Página 42 Importante: • NO utilice el collar antiladridos con ningún otro collar adicional, chapa identifi catoria, correa u otro dispositivo que pueda generar algún tipo de vibración y ocasionar una falsa corrección. • El perro podrá llevar un arnés para sujetar la correa y/o chapa identifi...
  • Página 43: Defi Niciones Clave

    Defi niciones clave Puntos de contacto: Proporcionan la corrección Puntos de contacto estática segura. Sonda sensora: Detecta las vibraciones del ladrido del perro. Nota: La sonda sensora no es regulable. Luz del Indicador de carga baja: Cuando indicador de las pilas tengan poca carga, carga baja la luz del indicador empezará...
  • Página 44 Para asegurar un ajuste correcto, siga el siguiente procedimiento: 1. Asegúrese de que las pilas no están instaladas en el collar antiladridos. 2. Comience por tener el perro de pie cómodamente (A). 3. Coloque el collar antiladridos en la parte superior del cuello del perro cerca de las orejas.
  • Página 45 c. Antes de volver a colocar el collar antiladridos a su perro, selle el extremo cortado del collar aplicando el calor de una llama a dicho extremo. Importante: Para mayor comodidad, seguridad y efi cacia del producto, asegúrese de seguir estos pasos: •...
  • Página 46: Para Volver A Enganchar El Collar

    Para volver a enganchar el collar La hebilla deslizante evita que el collar Hebilla deslizante se quede suelto alrededor del cuello del perro. Los salientes deben estar hacia arriba. Salientes En caso de no estar bien ensartados, el collar se deslizará. 1-800-732-2677...
  • Página 47: Para Instalar Y Extraer Las Pilas

    Para instalar y extraer las pilas 1. Gire la tapa del compartimento para -agujas del reloj con una moneda tal y como se muestra en la imagen 2. Instale dos (2) pilas de 3 voltios en el compartimento para pilas con el polo positivo (+) hacia fuera y el negativo (-) hacia dentro.
  • Página 48: Duración De Las Pilas

    Duración de las pilas La duración media de las pila es de 3 a 6 meses, dependiendo de la frecuencia con la que ladre el perro. Sin embargo, dado que se utiliza más durante el adiestramiento del perro, puede que las primeras pilas no duren tanto como las que compre sucesivamente.
  • Página 49: Mantenimiento Periódico

    En raras ocasiones, un perro puede entrar en un ciclo de ladrido-corrección-ladrido-corrección. Si esto ocurriera, tranquilice a su perro con un tono pausado y relajado. A medida que su perro se relaje, entenderá que cuando está callado no recibe correcciones estáticas. Son muy pocos los perros que tienen esta reacción y sólo la tendrán la primera vez que lleven el collar antiladridos.
  • Página 50: Para Probar El Collar Antiladridos

    “Resolución de problemas” y continúe con el segundo paso. ___________________________________________________________________ Accesorios Si desea adquirir accesorios adicionales para su Guardian Anti-Bark Collar ® ™ póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677 o visite nuestro sitio Web, www.guardianpet.net, para localizar el distribuidor más cercano.
  • Página 51: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes ¿Dejará mi perro de ladrar • El collar antiladridos detiene de manera efi caz por completo? e inofensiva los ladridos cuando éste lo lleva puesto. Sólo se debe poner en los momentos que no desee que su perro ladre. ¿El collar antiladridos •...
  • Página 52: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas El collar antiladridos • Pruebe el collar antiladridos (consulte la sección “Para probar no pita. el collar antiladridos”). • Si durante esta prueba el collar antiladridos no pita, intente realizar la misma prueba en un superfi cie más áspera. •...
  • Página 53: Para Descargar El Collar Antiladridos

    Para descargar el collar antiladridos Importante: Evite tocar los puntos de contacto y la sonda sensora a menos que el collar antiladridos esté completamente descargado. Después de cambiar las pilas, al collar antiladridos le queda algo de carga y puede activarse 2 ó 3 veces más.
  • Página 54: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Condiciones de uso y limitación de responsabilidad 1. Condiciones de uso Este producto se ofrece sujeto a la aceptación sin reservas de las condiciones y advertencias contenidas en el presente documento. El uso de este producto implica la conformidad con dichas condiciones y advertencias. 2.
  • Página 55 4. Limitación de responsabilidad Bajo ningún concepto Radio Systems Corporation asumirá la responsabilidad de los daños directos, indirectos, punitivos, casuales, especiales o resultantes, o de cualesquiera otros daños, que se deriven de, o estén relacionados con, el uso debido o indebido de este producto.

Tabla de contenido