Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

Operating and Training Guide
Manuel d'utilisation et de dressage
Gebruiksaanwijzing en trainingshandleiding
Manual de funcionamiento y de adiestramiento
Manuale di funzionamento e di addestramento
Gebrauchsanweisung und Trainingsanleitung
PIG19-15394
In-Ground Fence
System
Clôture anti-fugue avec fil
Omheiningssysteem met draad
Limitador de zona con cable
Sistema antifuga con filo
Rückhaltesystem mit Draht
Please read this entire guide before beginning.
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer.
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint.
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar.
Leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare.
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Petsafe PIG19

  • Página 92: Información De Seguridad Importante

    De ahora en adelante podemos hacer referencia a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra filial o marca de Radio Systems Corporation colectivamente como “Nosotros” o “A nosotros”. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en esta guía...
  • Página 93 Este limitador de zona con cable In-Ground Fence de PetSafe no es un impedimento definitivo. ™ ® Este sistema está diseñado como medio de disuasión, para hacer recordar a las mascotas mediante estimulación estática que deben permanecer dentro de los límites establecidos. Es importante reforzar el adiestramiento de la mascota de forma periódica.
  • Página 94 Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Página 95: Componentes

    • Conectores de cable adicionales • Compuesto impermeabilizante (ej: silicona) • Tubo de PVC o manguera • Sierra circular con disco de albañilería • Pistola grapadora • Correa y collar no metálicos Instalación de la valla y ayuda para el adiestramiento: www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Página 96: Cómo Funciona El Sistema

    Los banderines son una ayuda visual temporal para su mascota; retírelos tras adiestrarle. Este limitador de zona con cable In-Ground Fence ™ PetSafe ha resultado ser seguro, cómodo y eficaz para mascotas de más de 3,6 kg. ®...
  • Página 97: Manual De Funcionamiento

    Para evitar incendios y accidentes eléctricos, instale el transmisor de valla en edificaciones que cumplan los códigos de electricidad locales y estatales. Riesgo de descarga eléctrica. Utilice el transmisor de valla solamente bajo techo y en lugares secos. www.petsafe.net...
  • Página 98: Distribución Del Sistema

    Ejemplo 1: bucle de perímetro (bucle simple); el bucle de perímetro es la distribución más frecuente. Esto permite a la mascota deambular libremente de manera segura por todo el terreno (2C). También puede proteger jardines con flores y parterres (2D). www.petsafe.net...
  • Página 99: Ejemplo 3 (2F): Solo Propiedad Frontal O Posterior (Bucle Doble)

    U y continúe hasta regresar a A, manteniendo una separación de 1,5 m entre los cables. Retuerza el cable desde A nuevamente hasta el transmisor de valla. Encontrará más información sobre cómo fijar el cable a la valla en la sección “Instalación del cable de antena”. www.petsafe.net...
  • Página 100: Tendido Del Cable De Antena

    Tense el cable. La taladradora le permite retorcer el cable rápidamente. Retuerza el cable de antena 30 veces por metro para anular la señal. Después de haber terminado de distribuir los límites, inserte el cable trenzado en el transmisor. www.petsafe.net...
  • Página 101: Cómo Empalmar O Reparar El Cable De Antena

    La longitud dependerá de la cantidad de cable trenzado y de la distribución que se utilice. Tenga en cuenta que un bucle doble requerirá un cable del doble de longitud. www.petsafe.net...
  • Página 102: Conectar Los Cables Al Transmisor De Valla

    Para mayor protección, si no utiliza el transmisor de valla durante períodos prolongados o antes de tormentas eléctricas, desconecte los cables de antena del bucle y desenchufe el adaptador de corriente del enchufe. Esto evitará daños al transmisor producidos por sobrecargas de tensión. www.petsafe.net...
  • Página 103: Prepare El Collar Receptor

    Podrá encontrar una batería de repuesto PetSafe (RFA-67D-11) en muchas tiendas ® minoristas. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web, www.petsafe.net, para encontrar una tienda minorista en su zona. Aumentar el nivel de estimulación estática Lea todos los pasos antes de intentar configurar el nivel de estimulación estática.
  • Página 104: Prevención Contra Persistencia

    Estimulación estática baja Tímido 3 destellos Estimulación estática media Tímido o normal 4 destellos Estimulación estática media-alta Normal o muy activo 5 destellos Estimulación estática alta Muy activo Destella una vez cada Indica batería con poca carga 4 o 5 segundos www.petsafe.net...
  • Página 105: Ajuste De La Amplitud De Los Límites Y Prueba Del Collar Receptor

    (6B, 6C). Sostenga el collar receptor a la altura del cuello de su perro, con los puntos de contacto orientados hacia arriba (6D) y el logotipo PetSafe orientado hacia el cable de antena. ®...
  • Página 106: Instalación Del Cable De Antena

    2. Coloque el cable de antena en la zanja, dejándolo con cierta flojedad para que se dilate y contraiga según las variaciones de temperatura. 3. Use una herramienta de punta roma, como una estaca de madera, para introducir el cable de antena en la zanja. Tenga cuidado de no dañar el aislamiento del cable de antena. www.petsafe.net...
  • Página 107: Para Fijar El Cable De Antena A Una Valla Existente

    óptimos, antes de cubrir la junta, barra toda la suciedad y los escombros. • Entradas de garaje de grava o tierra (7D): coloque el cable de antena en un tubo de PVC o una manguera de jardín para protegerlo antes de soterrarlo. www.petsafe.net...
  • Página 108: Colocación De Los Banderines

    1. Coloque los contactos de la llave multiusos en los puntos de contacto y sostenga el collar receptor a la altura del cuello de su perro, con el logotipo PetSafe ® Cable de antena orientado hacia el cable de antena.
  • Página 109: Para Atar El Collar

    1. Asegúrese de que el collar receptor no tenga las baterías instaladas. 2. Empiece haciendo que el perro se mantenga de pie de forma cómoda (9A). 3. Coloque el collar receptor a la mascota de manera que el logotipo PetSafe quede ®...
  • Página 110: Manual De Adiestramiento

    Sea paciente con su mascota Importante: El adiestramiento correcto de su mascota es esencial para el éxito del limitador de zona con cable In-Ground Fence de PetSafe . Lea toda esta sección antes de comenzar a adiestrar la mascota. Este ™...
  • Página 111: Días 2 A 4 - Continuación Del Reconocimiento De Límites

    Preste atención a las reacciones más leves de su mascota, tales como levantar las orejas, los giros de la cabeza o mirar hacia el suelo. 4. Permanezca en el mismo banderín hasta que la mascota se resista a ingresar a la zona de estimulación estática. www.petsafe.net...
  • Página 112: Días 5 A 8 - Fase De Distracción

    2. Camine por el jardín y juegue con la mascota, permaneciendo todo el tiempo en la zona autorizada. 3. Entreténgase con otra tarea en el jardín mientras observa a su mascota. 4. Si la mascota se escapa, quítele el collar receptor y llévela nuevamente a la zona autorizada. www.petsafe.net...
  • Página 113: Días 15 A 30 - Observación De La Mascota

    Para comprar más accesorios para su limitador de zona con cable In-Ground Fence de PetSafe , visite nuestra página web ™ ® www.petsafe.net para encontrar una tienda minorista cerca de usted o para encontrar un listado de los números de teléfono del centro de atención al cliente de su zona. www.petsafe.net...
  • Página 114: Preparación Del Collar Receptor

    Collares receptores adicionales Add-A-Dog ® Instrucciones de uso PIG19-10763 Collar receptor Add-A-Dog de perro testarudo ® Esta unidad dispone de 4 niveles ajustables de estimulación estática y un modo de señal acústica y vibración solamente. Preparación del collar receptor Existen dos conjuntos de puntos de contacto que puede utilizar en su receptor. El collar receptor se entrega con puntos de contacto cortos instalados.
  • Página 115: Estimulación Estática Y Función De Prueba De Batería

    Contacte con nuestro centro de atención al ® cliente en www.petsafe.net para localizar una tienda cerca de usted. Estimulación estática y función de prueba de batería Cuando el módulo de batería RFA-188 se instala por primera vez en el collar receptor, el indicador luminoso LED rojo hará...
  • Página 116: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes ¿Funcionará en mi jardín? Sí. El limitador de zona con cable In-Ground Fence de PetSafe funciona en jardines de ™ ® hasta 160 hectáreas. Puede comprar más cable y banderines si los necesita. Estos se venden por separado.
  • Página 117: Resolución De Problemas

    • Si el transmisor de valla funciona correctamente, el cable de antena está roto. Consulte en transmisor de valla. este manual la sección “Prueba para localizar roturas del cable”. www.petsafe.net...
  • Página 118: Información Adicional

    • El sistema solo debe utilizarse con mascotas sanas de más de 6 meses de edad. Consulte a su veterinario si tiene dudas sobre el estado de salud de su mascota (medicinas, preñez, trastornos cardiacos, etc.). • El limitador de zona con cable In-Ground Fence de PetSafe solo es para uso residencial. ™...
  • Página 119: Prueba Para Identificar Dónde Está Cortado El Cable

    Si no está seguro de si este producto es apropiado para su mascota, consulte con su veterinario o un adiestrador certificado antes de usarlo. El uso correcto incluye, sin limitación, la revisión de este manual de funcionamiento y de cualquier declaración de seguridad. www.petsafe.net...
  • Página 120: Conformidad

    220 mAH; sustitúyala únicamente por unas equivalentes disponibles en el centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de los centros de atención al cliente de su zona, visite nuestro sitio web en www.petsafe.net.
  • Página 182 www.petsafe.net...
  • Página 183 Mounting Template Layout Grid Esquema de instalación Schéma d’installation Schema di montaggio Gabarit de montage Indelingsraster Layout montagesjabloon Plantilla de montaje Dima di montaggio Montageschablone 7.62 cm...
  • Página 184 Per ulteriori informazioni sulla nostra estesa gamma di prodotti comprendente sistemi antifuga, soluzioni per l’addestramento, controllo dell’abbaio, porte per animali domestici, i prodotti della linea salute e benessere, gestione dei rifiuti e gioco e prova, visitare: www.petsafe.net. PetSafe Produkte sind darauf ausgelegt, die Beziehung zwischen Ihnen und Ihrem Haustier ®...

Este manual también es adecuado para:

15394

Tabla de contenido