Sony VPL-X2000U Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para VPL-X2000U:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LCD Data Projector
Installation Manual for Dealers
Manuel d'installation destiné aux revendeurs
Manual de instalación para proveedores
VPL-X2000U
VPL-X2000E
VPL-X2000M
© 1998 by Sony Corporation
3-865-345-11(1)
GB
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-X2000U

  • Página 1 3-865-345-11(1) LCD Data Projector Installation Manual for Dealers Manuel d’installation destiné aux revendeurs Manual de instalación para proveedores VPL-X2000U VPL-X2000E VPL-X2000M © 1998 by Sony Corporation...
  • Página 73 (GB)
  • Página 145 (FR)
  • Página 146: Preparativos

    Español Indice Table of contens Precauciones ............. 4 (ES) Preparativos Dimensiones (Espacio necesario para la instalación y el mantenimiento) ........... 6 (ES) Ubicación y función de los controles ....10 (ES) Parte frontal ..............10 (ES) Parte posterior .............. 14 (ES) Mando a distancia ............
  • Página 147 Ajustarse Ajuste de la imagen ..........48 (ES) Uso del menú ............49 (ES) El menú CTRL IMAGEN ........... 50 (ES) El menú AJUS ENTRAD .......... 52 (ES) El menú AJUSTE ............55 (ES) El menú SELECCIÓN SEÑAL ......... 57 (ES) Los menús MODO SERVICIO .........
  • Página 148: Seguridad

    Instalación • Si instala el proyector en el techo, debe emplearse el soporte de suspensión para proyector PSS-2000 de Sony. • Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, permita que ésta reciba una ventilación adecuada. No sitúe la unidad sobre superficies (mantas, alfombras, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que...
  • Página 149: Iluminación

    Iluminación • Para obtener la mejor calidad de imagen posible, no exponga la parte frontal de la pantalla a iluminación o luz solar directas. • Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la disminución de la relación de contraste.
  • Página 150: Dimensiones (Espacio Necesario Para La Instalación Y El Mantenimiento)

    Dimensiones (Espacio necesario para la instalación y el mantenimiento) Asegúrese de dejar suficiente espacio para realizar el El espacio necesario alrededor de la unidad es el servicio de mantenimiento. Instale el proyector siguiente: consultando las dimensiones que aparecen a parte frontal: aproximadamente 50 cm continuación.
  • Página 151: Parte Superior (Excluyendo El Objetivo) 274 (10 7 / 8 )

    Parte superior (excluyendo el objetivo) 274 (10 38 (1 Centro del objetivo 179 (7 179 (7 Centro de equilibrio Centro del proyector proyección 562 (22 Parte inferior 251 (10) (excluyendo el objetivo) 665 (26 Orificio para fijar el soporte de 304 (12) suspensión Orificio para fijar el...
  • Página 152: Parte Lateral (Excluyendo El Objetivo)

    Dimensiones (Espacio necesario para la instalación y el mantenimiento) Parte lateral (excluyendo el objetivo) Orificio de ventilación (lateral izquierdo: exhaustación) Centro de equilibrio de proyección 47 (1 314 (12 55,7 (2 509 (20 Dimensiones desde la parte frontal de la unidad hasta el centro del objetivo Al instalar el objetivo fijo de enfoque de Al instalar el objetivo fijo de enfoque de corta corta distancia VPLL-2009...
  • Página 153 Al instalar el objetivo de enfoque de larga Al instalar el objetivo fijo de enfoque de larga distancia con zoom de 1,5 veces VPLL-Z2039 distancia VPLL-2075 Frontal de Frontal de 29,5 (1 84,5 (3 la unidad la unidad Centro del Centro del objetivo objetivo...
  • Página 154: Ubicación Y Función De Los Controles

    8 Palanca del asa (laterales izquierdo y derecho) Para fijar el objetivo opcional, consulte con personal Empléela para plegar el asa de transporte. de servicio técnico de Sony. 9 Asa de transporte (laterales izquierdo y derecho) 2 Altavoz Saque el asa para transportar el proyector.
  • Página 155: Empleo De Las Asas De Transporte

    Empleo de las asas de transporte Empleo de los ajustadores Sáquelas para transportar el proyector. Para plegar el asa, deslice la palanca de la misma hacia delante. Para bajar el proyector Para subir el proyector Botón del ajustador Pulse el botón del ajustador. La palanca del ajustador sale.
  • Página 156: Panel De Control

    Ubicación y función de los controles Panel de control LIGHT STANDBY SYS SET RESET !• !¶ MENU MUTING AUDIO !§ !∞ INPUT SELECT VIDEO SELECT RESET ENTER !¢ VOLUME !£ – INPUT A INPUT B INPUT C PATTERN ZOOM SHIFT FOCUS !™...
  • Página 157: Indicadores

    7 Teclas INPUT SELECT !¡ Tecla PATTERN Seleccionan la señal de entrada. Muestra en pantalla un patrón HATCH para los ajustes VIDEO: Selecciona la entrada de señal de vídeo de de enfoque, zoom y desplazamiento. Vuelva a pulsarla los conectores VIDEO o S VIDEO y la entrada de para que el patrón desaparezca.
  • Página 158: Parte Posterior

    Ubicación y función de los controles Parte posterior INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO LIGHT R/R-Y MENU MUTING AUDIO B/B-Y INPUT SELECT VIDEO VIDEO SELECT VIDEO/ VIDEO RESET ENTER S VIDEO SYNC VOLUME VIDEO VIDEO – INPUT A INPUT B INPUT C PATTERN ZOOM...
  • Página 159: Conectores Remote

    Los conectores cumplen con las normas teclas del panel de control. RS-485 y se utilizan para ampliar la capacidad del sistema para proyectores Sony. !¡ Clavija AC IN Para obtener información detallada sobre las conexiones, Conecte aquí el cable de alimentación de CA consulte el manual de protocolo PJ COM para proyectores suministrado.
  • Página 160: Mando A Distancia

    Ubicación y función de los controles Mando a distancia El mando a distancia puede emplearse de forma alámbrica o inalámbrica. Las funciones de las teclas del mando a distancia con los mismos nombres son las mismas que las del panel de control del proyector. Para más información sobre las teclas del panel de control del proyector, consulte las páginas 12 (ES) y 13 (ES).
  • Página 161: Interruptor De Selección Switcher/Video

    6 Teclas STATUS ON/OFF !∞ Interruptor de selección SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX Pulse OFF para eliminar la indicación en pantalla. Pulse ON para restaurar la indicación en pantalla. Selecciona la función de las teclas SWITCHER/ VIDEO MEMORY/INDEX. Nota SWITCHER: para seleccionar la entrada del Los menús y mensajes de aviso aparecen aunque pulse conmutador PC-3000.
  • Página 162 Ubicación y función de los controles @¡ Teclas POSITION +/– Estas teclas no funcionan con este proyector. @™ Tecla FUNCTION Esta tecla no funciona con este proyector. @£ Tecla ENTER @¢ Teclas de flecha @∞ Tecla MENU @§ Toma CONTROL S OUT Conecte el cable de control remoto suministrado a esta toma y a la toma CONTROL S IN del proyector para utilizar el mando a distancia con cable.
  • Página 163: Instalación De Las Pilas

    Instalación de las pilas Para conectar el mando a distancia al proyector Presione para abrir la tapa. Parte posterior INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO – AUDIO OUT REMOTE CONTROL S TRIG DEVICE INDEX a CONTROL S IN Instale tres pilas (R6) tamaño AA (suministradas) con la polaridad correcta.
  • Página 164: Precauciones Sobre La Instalación

    Precauciones sobre la instalación No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. No instale el proyector en un lugar con Evite instalar el proyector en lugares poca ventilación sujetos a polvo excesivo El proyector dispone de orificios de ventilación de No utilice el proyector con éste apoyado aspiración en la parte inferior y frontal, y de exhaustación en...
  • Página 165: Tamaño De La Pantalla

    Consejos sobre la pantalla Tamaño de la pantalla El tamaño de la pantalla es la longitud diagonal de ésta en pulgadas, mientras que la relación de aspecto es 3:4. La relación de la altura, anchura y diagonal de la pantalla es 3:4:5. Si emplea una pantalla con una relación de aspecto de 3:4 cuyo tamaño no aparezca en la tabla que aparece más adelante, puede calcular la altura y anchura del tamaño de la pantalla (pulgadas) de la siguiente forma.
  • Página 166 Consejos sobre la pantalla Pantalla de proyección frontal para instalación en el techo Se recomienda una pantalla plateada. Es posible obtener imágenes de dos a cuatro veces más brillantes que con una pantalla blanca. Pantalla plateada Proyector Imagen con más brillo Centro de la pantalla Pantalla de proyección posterior Se recomienda este tipo de pantalla para realizar proyecciones de imágenes...
  • Página 167: Antes De Instalar El Proyector

    Antes de instalar el proyector Gire los tornillos de la pieza de fijación del Fijación del objetivo objetivo 90 grados en sentido horario o antihorario utilizando un destornillador, y retire la cubierta de Puede fijar al proyector uno de los siguientes tipos de la pieza de fijación del objetivo.
  • Página 168 Antes de instalar el proyector Tipos VPLL-2014 y VPLL-2009 Apriete los dos tornillos del anillo del objetivo para 1 Desmonte el anillo del objetivo y fíjelo al objetivo. fijar firmemente el anillo. 2 Fije la arandela al anillo del objetivo con los cuatro tornillos.
  • Página 169: Comprobación De La Posición Horizontal De La Imagen

    Comprobación de la posición horizontal de la imagen Instale el proyector de forma que el centro del objetivo quede alineado con el centro horizontal de la pantalla. Posición horizontal (vista superior) Pared Centro del proyector Pantalla 38 mm (1 pulgadas) Centro de la pantalla Centro del objetivo Instalación de altura mediante el PSS-2000...
  • Página 170: Ejemplos De Instalación

    Ejemplos de instalación Instalación en el suelo Distancia entre la parte frontal de la unidad y el centro del objetivo Pared Centro de la pantalla VPLL-2009: 70,6 mm (2 pulgadas) VPLL-2014: 63 mm (2 pulgadas) Centro del objetivo VPLL-Z2019: –25,4 mm (–1 pulgada) VPLL-Z2025: 42,4 mm (1 pulgadas) VPLL-Z2039: 84,5 mm (3...
  • Página 171: Si Utiliza El Objetivo Fijo De Enfoque De Corta Distancia Vpll-2009

    Si utiliza el objetivo fijo de enfoque de corta distancia VPLL-2009 Compruebe que el centro del objetivo está alineado con el centro vertical de la pantalla. Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla (pulgadas) 1410 1800 2190 2770 3350 3730 4700 5670 6630...
  • Página 172: Si Utiliza El Objetivo De Enfoque Estándar Con Zoom De 1,3 Veces Vpll-Z2019

    Ejemplos de instalación Si utiliza el objetivo de enfoque estándar con zoom de 1,3 veces VPLL-Z2019 Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla (pulgadas) 1490 3080 3870 4670 5860 7050 7850 9840 11820 13810 15800 17790 19780 Mínimo ) (121 ) (152 ) (184) (230 ) (277...
  • Página 173: Si Utiliza El Objetivo De Enfoque De Larga Distancia Con Zoom De 1,5 Veces Vpll-Z2039

    Si utiliza el objetivo de enfoque de larga distancia con zoom de 1,5 veces VPLL-Z2039 Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla (pulgadas) 6360 7990 9620 12070 14510 16150 20220 24300 28380 32460 36540 40620 Mínimo (250 ) (314 ) (378 ) (475 ) (571 ) (636) (796...
  • Página 174: Instalación En El Techo

    Para instalar el proyector en el techo, utilice el soporte de suspensión para proyector PSS-2000. Para realizar la instalación en el techo, solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado de Sony. Soporte de suspensión para proyector PSS-2000 (no suministrado) Techo...
  • Página 175 Si utiliza el objetivo fijo de enfoque de corta distancia VPLL-2014 Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla (pulgadas) 1030 2180 2760 3330 4200 5060 5640 7080 8520 9960 11400 12840 14280 ) (85 ) (108 ) (131 ) (165 ) (199 ) (222 ) (278...
  • Página 176 Ejemplos de instalación Si utiliza el objetivo de enfoque de larga distancia con zoom de 1,6 veces VPLL-Z2025 Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla (pulgadas) 3980 5020 6060 7620 9180 10220 12830 15430 18030 20630 23230 25830 Mínimo (156 ) (197 )(238 ) (300...
  • Página 177: Si Utiliza El Objetivo De Enfoque De Larga Distancia Fijo Vpll-2075

    Si utiliza el objetivo de enfoque de larga distancia fijo VPLL-2075 Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla (pulgadas) 12030 15000 17960 22410 26860 29830 37250 44660 52080 59500 66910 74330 (473 )(590 ) (707 ) (882 ) (1057 )(1174 )(1466 )(1758 )(2050...
  • Página 178: Instalación De Proyectores Mediante El Soporte Para Proyector Su-Pj2000

    Ejemplos de instalación Instalación de proyectores mediante el soporte para proyector SU-PJ2000 Si desea instalar varios proyectores apilados utilizando • Por motivos de seguridad y mantenimiento, instale el soporte para proyector SU-PJ2000, observe las los proyectores separados de la pared. Deje un medidas de instalación que se indican a continuación.
  • Página 179 Si utiliza el objetivo de enfoque estándar con zoom de 1,3 veces VPLL-Z2019 Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla(pulgadas) 3710 4650 5600 7020 8430 9380 11740 14110 16470 18840 21200 23560 (146 ) (183 ) (220 ) (276 ) (332) (369 ) (462 ) (555 ) (648...
  • Página 180: Instalación De Apilamiento Triple En El Suelo

    Ejemplos de instalación Instalación de apilamiento triple en el suelo Pared Centro de la pantalla Centro del objetivo Tercer proyector Soporte para proyector SU-PJ2000 Segundo proyector Primer proyector Suelo a: distancia de la pantalla al centro del objetivo c: distancia del suelo a la parte inferior del soporte del primer proyector x: distancia del centro de la pantalla a la parte inferior del soporte del primer proyector (ES)
  • Página 181 Si utiliza el objetivo de enfoque estándar con zoom de 1,3 veces VPLL-Z2019 Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla(pulgadas) 4650 5600 7020 8430 9380 11740 14110 16470 18840 21200 23560 (183 ) (220 ) (276 ) (332) (369 ) (462 ) (555 ) (648 ) (741...
  • Página 182: Ejemplos De Conexión

    Ejemplos de conexión Conexión de un conector BNC Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar. 2 Gírelo hacia la derecha. Al realizar las conexiones, asegúrese de: • desactivar la alimentación de todos los equipos antes de realizar las conexiones.
  • Página 183: Conexión De Un Equipo Rgb 15K/Componente

    Conexión de un equipo RGB 15k/componente Equipo RGB 15k/componente a salida de RGB/componente Cable de monitor (tipo BNC) Parte posterior INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO – AUDIO OUT a una toma de red REMOTE CONTROL S TRIG DEVICE INDEX Cable de alimentación a AC IN de CA (suministrado)
  • Página 184: Conexión Del Conmutador

    Ejemplos de conexión Conexión del conmutador Utilice el conmutador opcional de interface de señales • Al conectar el conmutador, utilice el mando a PC-3000 para conectar varios equipos de vídeo. La distancia con cable. Si utiliza el mando inalámbrico, entrada puede seleccionarse con las teclas SWITCHER/ active el detector de control remoto en una unidad VIDEO MEMORY/INDEX del mando a distancia.
  • Página 185: Para Conectar Dos Conmutadores

    Para conectar dos conmutadores • Ajuste en 1 el interruptor SW NO del conmutador Notas que desea conectar al proyector. Instale la tarjeta de • Ajuste en 01 el número de índice de dispositivo del interfaz IFB-12A en el conmutador y ajuste el proyector que desea conectar al conmutador.
  • Página 186: Conexión De Varios Proyectores

    Ejemplos de conexión Conexión de varios proyectores Para obtener información más detallada sobre el soporte A continuación se muestran algunos ejemplos del uso para proyector SU-PJ2000, consulte el manual de de varios proyectores instalados en el soporte para instalación suministrado con el soporte. proyector opcional SU-PJ2000, por ejemplo, apilados.
  • Página 187: Si Utiliza El Conmutador

    Si utiliza el conmutador Si conecta dos conmutadores PC-3000, puede seleccionar Notas hasta 15 entradas como la entrada de los conmutadores. • No olvide configurar el número del conmutador. Instale la tarjeta de interfaz IFB-12A en el primer • Asegúrese de apagar el proyector para configurar el conmutador (ajustando el interruptor SW NO en 1) y número de índice de dispositivo y conectar los cables.
  • Página 188: Confirmación Del Diseño Del Sistema

    Ejemplos de conexión Confirmación del diseño del sistema Una vez realizadas todas las conexiones, confirme que el equipo del sistema está correctamente instalado. Conecte los cables de CA de todos los equipos a las tomas de CA. Pulse la tecla SYS SET del mando a distancia. También es posible presionar las teclas LIGHT y RESET simultáneamente en el panel de control para el mismo efecto.
  • Página 189: Ajuste De Los Números De Índice

    Ajuste de los números de índice Si conecta varios proyectores en el sistema, será necesario ajustar los números de índice de grupo y de dispositivo para cada proyector. Para ajustar el número de índice de grupo Si ajusta el mismo número de índice de grupo para varios proyectores, podrá...
  • Página 190 Ajuste de los números de índice Notas sobre el ajuste del número de Notas sobre las conexiones cuando se índice utilicen dos o más conmutadores • Ajuste el mismo número de índice de grupo para • Instale la tarjeta de interface IFB-12A en la todos los equipos dentro la misma conexión de ranura 1 del conmutador número n y conecte el sistema (los que estén en la línea de señales entre...
  • Página 191 Para seleccionar el proyector mediante la designación de los números de índice Si conecta los conmutadores y los proyectores como muestra la ilustración, seleccione el proyector que desee con las teclas del mando a distancia como se muestra a continuación. PJ-COM Conmutador número 2 Conmutador número 2...
  • Página 192: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen En esta sección se describe cómo ajustar el enfoque, el tamaño y la posición vertical de la imagen cuando el proyector está instalado en el suelo. Para el apilamiento de dos o tres proyectores, consulte el manual de instalación suministrado con el soporte para proyector SU-PJ2000.
  • Página 193: Uso Del Menú

    Uso del menú El proyector está equipado con un menú en pantalla Para que desaparezca la pantalla de menú para realizar diversos ajustes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. Pulse la tecla MENU. El menú también desaparece Para cambiar el idioma utilizado en el menú, automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un consulte la página 55 (ES).
  • Página 194: El Menú Ctrl Imagen

    El menú CTRL IMAGEN El menú CTRL IMAGEN se emplea para ajustar la COLOR imagen. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. Ajusta la intensidad de color. CTRL IMAGEN VIDEO CONTRASTE: BRILLO: COLOR: COLOR: 50 TONALIDAD: NITIDEZ: IMAG DI: Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será...
  • Página 195: Temp Color

    TEMP COLOR DRC (Creación de realidad digital) Ajusta la temperatura del color. Selecciona el nivel de efectos DRC. CTRL IMAGEN VIDEO CONTRASTE: CTRL IMAGEN VIDEO BRILLO: CONTRASTE: COLOR: BRILLO: TONALIDAD: COLOR: NITIDEZ: TONALIDAD: IMAG DI: NITIDEZ: TEMP COLOR: ALTO ALTO IMAG DI: SIST COLOR: BAJO...
  • Página 196: El Menú Ajus Entrad

    El menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD se utiliza para cambiar los TAMAÑO ajustes de la señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse, que varían en función de la señal de Ajusta el tamaño horizontal de la imagen. entrada, no aparecen en el menú.
  • Página 197: Señales De Entrada Y Elementos Ajustables/De Ajuste

    Seleccione SUPRESION y, a continuación, pulse la ASPECTO tecla ENTER para mostrar la pantalla de ajuste de supresión. Ajusta la relación de aspecto de la imagen. Al introducir la señal 16:9 (comprimida) de algún equipo, tal como un reproductor de DVD, ajústelo en 16:9.
  • Página 198 El menú AJUS ENTRAD Tamaño MEMORIA NUM. Número Señal Sincro- horizontal predeterminada (kHz) (Hz) nización memoria El número superior indica el número de memoria de la Video 60 Hz 15,73 59,94 — — señal de entrada actual, mientras que el número Video 50 Hz 15,63 50,00...
  • Página 199: El Menú Ajuste

    El menú AJUSTE Este menú se utiliza para cambiar los ajustes iniciales ALTAVOZ del proyector. Los elementos que no pueden ajustarse Ajústelo en NO para desactivar el sonido del altavoz no aparecen en el menú. interno cuando estén conectados altavoces externos. Al AJUSTE ENTRAD A ajustarlo en dicha posición, la pantalla muestra el...
  • Página 200: Indice Dispositivo

    El menú AJUSTE AHORRO ENERGIA INDICE GRUPO Si lo ajusta en SI, el proyector entrará en el modo de Agrupa varios proyectores o conmutadores para ahorro de energía y la lámpara de la fuente de emplearlos simultáneamente. iluminación se apagará si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos aproximadamente.
  • Página 201: El Menú Selección Señal

    El menú SELECCIÓN SEÑAL El menú SELECCIÓN SEÑAL se utiliza para ENTRAD B seleccionar la señal de entrada. Dependiendo de la tarjeta de interface instalada en el Selecciona la señal de entrada de los conectores de la proyector, ciertas opciones pueden no aparecer en el tarjeta opcional de interface IFB-12A instalada en la menú.
  • Página 202: Los Menús Modo Servicio

    Los menús MODO SERVICIO Siga los pasos que se indican a continuación para Realice los ajustes deseados al elemento. entrar al modo MODO SERVICIO. Para obtener información detallada sobre los ajustes de El modo MODO SERVICIO está disponible incluso si cada elemento, consulte las páginas 59 (ES) a 62 (ES).
  • Página 203: Información, Ajuste Servicio Y Ajuste B

    El modo MODO SERVICIO consta de tres menús: Ver. ROM INFORMACIÓN, AJUSTE SERVICIO y AJUSTE B/ Indica el número de versión de ROM del proyector. El menú INFORMACIÓN TEMPORIZADOR El menú INFORMACIÓN proporciona información Indica el número total de horas que ha funcionado el sobre la señal de entrada actual y el número de horas proyector.
  • Página 204: El Menú Ajuste Servicio

    Los menús MODO SERVICIO RETARDO ACTIVAC El menú AJUSTE SERVICIO Si desea conectar varios proyectores, ajústelo en SI El menú AJUSTE SERVICIO se utiliza para cambiar para encender secuencialmente los proyectores de uno los ajustes antes de utilizar el aparato. en uno.
  • Página 205: El Menú Ajuste B/N

    ALTO El menú AJUSTE B/N Cambia la temperatura del color del ajuste ALTO de El menú AJUSTE B/N se utiliza para ajustar los TEMP COLOR en el menú CTRL IMAGEN. valores de TEMP COLOR en el menú CTRL IMAGEN. ENTRAD A AJUSTE B/N ENTRAD A ALTO...
  • Página 206: Restauración Del Modo Modo

    Los menús MODO SERVICIO Restauración del modo MODO USUARIO Generalmente, cuando se apaga el proyector con la tecla STANDBY del mando a distancia después de realizar un ajuste, se restaura automáticamente el modo MODO USUARIO al encender de nuevo el proyector. Para restaurar el modo MODO USUARIO antes de apagar el proyector, siga los pasos que se indican a continuación.
  • Página 207: Mantenimiento

    Mantenimiento Sustitución de la lámpara Tire de la lámpara hacia fuera agarrando las asas. Si la lámpara se funde, los indicadores LAMP FAIL de la parte posterior del proyector se iluminarán. En este caso, sustitúyala por otra nueva LMP-Q2000 (no suministrada).
  • Página 208: Para Cambiar Una Lámpara Fundida

    Mantenimiento Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara y ejerza Quite el disipador de calor de la lámpara. presión con el fin de apretar los dos tornillos que fijan la cubierta. Quite los pesos de la lámpara. La posición de los pesos que debe quitar varía en función de la lámpara 1-4.
  • Página 209: Para Restaurar El Tiempo De Uso De Las Lámparas Del Visor De Mensajes

    Para restaurar el tiempo de uso de las Limpieza del filtro de aire lámparas del visor de mensajes El filtro de aire debe limpiarse cada 100 horas de uso. Enchufe el cable de alimentación y ajuste el Si resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo proyector en el modo de espera.
  • Página 210: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el proyector parece funcionar incorrectamente, diagnostíquelo y corrija el problema con la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Problema Causa Solución La alimentación no se activa. Ha desactivado y activado la alimentación...
  • Página 211: Mensajes De Precaución

    El ventilador está averiado. Consulte con personal de servicio técnico El indicador FAN se ilumina. especializado de Sony. La temperatura interna es anormalmente Compruebe que nada bloquee los orificios de El indicador HIGH TEMP se ilumina.
  • Página 212: Especificaciones

    D sub de 9 pines (hembra) Salida derivada del conector (Para más información, consulte VIDEO IN “Asignación de pines” en la AUDIO IN (sólo para VPL-X2000U/X2000M) página 70 (ES).) Tipo fonográfica, estéreo PJ COM IN: D sub de 9 pines (macho)
  • Página 213: Generales

    B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB positiva, Consumo de energía terminación de 75 ohmios Aprox. 770 W (Modo de espera: SYNC/HD: Sincronización 15 W para VPL-X2000U, 20 W compuesta: 0,6–8 Vp-p, alta para VPL-X2000E/X2000M) impedancia, sincronización Disipación del calor positiva/negativa 2628 BTU Sincronización horizontal:...
  • Página 214: Asignación De Pines

    Es posible que algunos de los productos no se encuentren BUSY BUSY Ocupado Ocupado disponibles en determinadas zonas. Para obtener TX/RX Transmisión/ Transmisión/ TX/RX información, póngase en contacto con el proveedor Sony Recepción Recepción más próximo. Masa Masa Conector S VIDEO (4 pines, mini DIN) Crominancia Luminancia (ES)
  • Página 215 Indice alfabético Accesorios opcionales 69 (ES) Desactivación Mando a distancia imagen 12 (ES) conexión al proyector 19 (ES) Accesorios suministrados 69 (ES) sonido 12 (ES) instalación de las pilas 19 (ES) AHORRO ENERGIA 56 (ES) notas 19 (ES) DESPLAZ 52 (ES) Ajustadores 9 (ES) ubicación y función de los controles DESPLAZAMIENTO 48 (ES)
  • Página 216 TONALIDAD 50 (ES) U, V, W, X, Y Ubicación y función de los controles panel de control 12 (ES) parte frontal 10 (ES) parte posterior 14 (ES) Mando a distancia 16 (ES) ZOOM 48 (ES) Sony Corporation Printed in Japan (ES)

Este manual también es adecuado para:

Vpl-x2000eVpl-x2000m

Tabla de contenido