Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

WDH 129 - WDH 229
2
5
3
4
>
1
9
y
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PRIROČNIK ZA UPORABO
2
32
62
92
122
152
182
212
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Qlima WDH 129

  • Página 1 WDH 129 - WDH 229 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES PRIROČNIK ZA UPORABO...
  • Página 32: Componentes Importantes

    FRONTAL COMPONENTES IMPORTANTES  Rejilla De Entrada De Aire Lama Panel Frontal Panel De Mando  (según modelo) Soportes Para  Colgar En Pared Parte Posterior Del   POSTERIOR  Panel Conducto De   Ventilación  Tubo De Drenaje ...
  • Página 34 Estimado/a señor/a: Le felicitamos por la compra de su acondicionador de aire. Usted acaba de adquirir un producto de alta calidad, del que estará plenamente satisfecho durante muchos años, siempre que lo utilice debidamente. Por lo tanto, es importante que lea primero estas instrucciones de uso, para prolongar la vida útil de su aparato.
  • Página 35: A Medidas De Seguridad

    A MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dis- positivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes.
  • Página 36 IMPORTANTE • Cuando el aparato esté conectado, el acceso a la clavija tendrá que poder hacerse sin que haya obstáculos por medio. • Lea estas instrucciones de uso detenidamente y siga las indicaciones. Antes de conectar el aparato compruebe si: •...
  • Página 37 agua: ¡peligro de cortocircuito! • Desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza o a la de algún com- ponente. • NUNCA use un cable prolongador para conectar el aparato. Si no se dispone de un enchufe con toma a tierra, deberá ser ins- talado por un electricista cualificado.
  • Página 38 cidades físicas, psíquicas o sensoriales redu- cidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que entraña. • Los niños no deben utilizar el aparato como un juguete.
  • Página 39 • No perfore ni queme. • Este aparato contiene Y g (compruebe eti- queta de voltaje en la parte posterior de la unidad) sobre el gas refrigerante R290 / R32. • El R290 / R32 es un gas refrigerante que cumple con las directivas europeas sobre el medio ambiente.
  • Página 40: Instrucciones Generales

    narse en una habitación que tenga un área de suelo superior a 15 m cuadrados. El aparato debe- rá almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación especificada para la operación. INSTRUCCIONES PARA REPARAR APARATOS CON R290 / R32 INSTRUCCIONES GENERALES Este manual de instalación está...
  • Página 41: Comprobaciones Del Equipo De Refrigeración

    1.8 Comprobaciones del equipo de refrigeración Si se cambian componentes eléctricos, deben ajustarse al objetivo y a las especificaciones correctas. Deben seguirse en todo momento las directrices de mantenimiento y reparación del fabricante. En caso de duda, consulte al departamento técnico del fabricante para obtener asistencia. Las siguientes comprobaciones corresponden a las instalaciones con refrigerantes inflamables: •...
  • Página 42: Retirada Y Evacuación

    CABLEADO Compruebe que el cableado no está sujeto a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados u otros efectos ambientales adversos. La comprobación también debe tener en cuenta los efectos del tiempo o la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores. DETECCIÓN DE REFRIGERANTES INFLAMABLES Bajo ninguna circunstancia se deben emplear fuentes potenciales de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante.
  • Página 43: Recuperación

    en caso de que se requiera un análisis antes de reutilizar el refrigerante reclamado. Es esencial que la corriente 4 GB esté disponible antes de comenzar la tarea. a) Familiarícese con el equipo y su uso. b) Aísle el sistema eléctricamente. c) Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que: hay disponible equipo de manejo mecánico, si se requiere, para el manejo de bombonas de refrigerante.
  • Página 44: Instalación

    INSTALACIÓN Las imágenes correspondientes se pueden encontrar en las páginas 242 - 243. Esta unidad deberá instalarse en una pared externa, ya que ventila directamente desde la parte posterior. 1 • Instale la unidad únicamente en una pared plana, sólida y segura. Asegúrese de que no haya cables, tuberías, vigas de acero u otros impedimentos detrás de la pared.
  • Página 45 Inserte el anillo de fijación interior por la cubierta del conducto de ventilación del lado interior del conducto de ventilación. A continuación, doble la cubierta de ventilación externa por la mitad. Coloque las cadenas a cada lado de la cubierta de ventilación, antes de sacar la cubierta por afuera a través del conducto de ventilación.
  • Página 46: Cfuncionamiento

    FUNCIONAMIENTO PANEL DE MANDO          Pantalla digital Velocidad Refrigeración Aumentar/Disminuir Suministro de aire Temporizador Deshumidificación 10. Velocidad Calefacción 11. Modo Silencio 12. Potencia MANDO A DISTANCIA El aire acondicionado se puede controlar con el mando a distancia. Se requieren dos pilas AAA.
  • Página 47 FUNCIONES Presione “ENCENDER/APAGAR” para encender o apagar la unidad ENCENDER/ APAGAR Presione para cambiar entre los 4 modos diferentes. La pantalla mostrará el símbolo del modo seleccionado actualmente. El modo de refrigeración estará predeterminado en 22 °C y enfriará el aire mientras envía aire caliente al exterior.
  • Página 48: Configuración Wifi Y Funciones Inteligentes

    CONFIGURACIÓN WIFI Y FUNCIONES INTELIGENTES CONFIGURACIÓN WIFI ANTES DE COMENZAR • Asegúrese de que su enrutador proporcione una conexión estándar de 2,4 GHz. • Si su enrutador es de banda dual, asegúrese de que ambas redes tengan nombres de red diferentes (SSID). El proveedor del enrutador o de su servicio de Internet podrá...
  • Página 49 REGISTRAR LA APP 1. Presione el botón de registro 2. Lea la política de privacidad 3. Escriba su dirección de correo en la parte inferior de la y presione el botón Agree electrónico o número de pantalla. (Aceptar). teléfono y presione Continue (Continuar) para registrarse.
  • Página 50: Configuración Doméstica Dentro De La App

    CONFIGURACIÓN DOMÉSTICA DENTRO DE LA APP SMART LIFE está diseñada para que pueda funcionar con una gran variedad de dispositivos inteligentes compatibles dentro de su hogar. También se puede configurar para que funcione con múltiples dispositivos en lugares diferentes. Como tal, durante el proceso de configuración, la app requerirá...
  • Página 51: Conexión Con Quick Connection (Conexión Rápida)

    CONEXIÓN CON QUICK CONNECTION (CONEXIÓN RÁPIDA) Antes de iniciar la conexión, asegúrese de que la unidad esté en modo de espera, con la luz WIFI parpadeando dos veces por segundo. De lo contrario, siga las instrucciones para cambiar el modo de conexión. También asegúrese de que su teléfono esté conectado a la red WIFI.
  • Página 52: Conexión Utilizando El Modo Ap (Método Alternativo)

    CONEXIÓN UTILIZANDO EL MODO AP (MÉTODO ALTERNATIVO) Antes de iniciar la conexión, asegúrese de que la unidad esté en modo de espera, con la luz WIFI parpadeando una vez por segundo. De lo contrario, siga las instrucciones para cambiar el modo de conexión WIFI. También asegúrese de que su teléfono esté conectado a la red WIFI.
  • Página 53: Controlar Su Dispositivo A Través De La App

    CONTROLAR SU DISPOSITIVO A TRAVÉS DE LA APP LA PANTALLA DE CASA Cambiar casa: Si tiene Añadir dispositivo: agregue un dispositivo varias unidades en diferentes casas, podrá a la app y siga el pro- cambiar entre ellas ceso de configuración. Información medio- Gestión de habitacio- ambiental: proporci-...
  • Página 54: Pantalla Del Dispositivo

    PANTALLA DEL DISPOSITIVO La pantalla del dispositivo es la pantalla de control principal del aire acondicionado que proporciona acceso a los controles para modificar las funciones y configuraciones. Editar nombre: sirve para cambiar el nom- bre del aire acondici- onado En la parte posterior: Temperatura de la Vuelve a la pantalla...
  • Página 55: Smart Scenes (Escenas Inteligentes)

    SMART SCENES (ESCENAS INTELIGENTES) Smart Scenes (Escenas inteligentes) es una poderosa herramienta que brinda la opción de personalizar el funcionamiento del aire acondicionado según las condiciones dentro de la habitación y las influencias externas. Esto permite al usuario la opción de especificar acciones mucho más inteligentes.
  • Página 56: Automation (Automatización)

    AUTOMATION (AUTOMATIZACIÓN) La automatización permite configurar una acción automática en el dispositivo. Puede ser provocada por la hora, la temperatura interior, la humedad de la habitación, las condiciones climáticas y una variedad de otros motivos. 1. Presione en la pestaña Smart 2.
  • Página 57: Dmantenimiento

    PESTAÑA PROFILE (PERFIL) La pestaña Profile (Perfil) permite editar tanto su información personal como utilizar las funciones adicionales de la unidad. CAMBIAR EL NOMBRE DE SU DISPOSITIVO En cualquiera de las pantallas del dispositivo, se puede acceder a configuraciones adicionales del dispositivo, presionando los tres puntos en la esquina superior derecha.
  • Página 58: Esolución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No repare ni desarme el aire acondicionado. La reparación no cualificada invalidará la garantía y puede provocar fallos, causando lesiones y daños a la propiedad. Úselo únicamente como se indica en este manual del usuario y realice únicamente las operaciones aquí...
  • Página 59: Fcódigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Código Código de fallo Descripción del fallo fallo Descripción del fallo Error IPM del compresor Error EE (exterior) Protección anormal de tempera- Error PFC/IPM tura del sensor de aire de retorno Protección contra sobrecalenta- Error en el arranque del com- miento en la parte superior del presor compresor...
  • Página 60: Garantía

    GARANTÍA El acondicionador de aire tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de adquisición. Durante este período todas los defectos de material y de fabricación serán subsanados gratuitamente. A este efecto rigen las siguientes condiciones: Rechazamos expresamente toda responsabilidad por daños, daños indirectos incluidos.
  • Página 242  ...
  • Página 243    ...
  • Página 244 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Este manual también es adecuado para:

Wdh 229

Tabla de contenido