Página 1
STIHL RMA 370 Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! Read and follow all safety precautions in Instruction Manual – improper use can cause serious or fatal injury. Advertencia! Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Página 36
Carga de la batería Diodos fotoemisores (LED) de la Comuníquese con su representante de batería STIHL o el distribuidor de STIHL para su zona si no se entiende alguna de las Diodos fotoemisores (LED) del instrucciones dadas en el presente cargador manual.
Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de La filosofía de STIHL es mejorar Use vestimenta apropiada – ilustraciones. continuamente todos sus productos. No utilice ropa suelta ni artículos de Como resultado de ello, periódicamente...
12. Mantener el cortacéspedes mortales. minuciosamente – Pida a su concesionario STIHL que le Mantener los filos afilados y limpios enseñe el manejo de la herramienta para obtener el rendimiento mejor y motorizada. Respete todas las más seguro.
Página 39
Utilice únicamente repuestos originales adecuado. especialmente niños y animales, donde STIHL, incluyendo la cuchilla. Éstas han La caja del cortacéspedes no protege al se esté utilizando la máquina. Pueden sido diseñadas específicamente para operador contra todos los objetos suceder accidentes trágicos si el...
Página 40
STIHL y expresamente autorizados contrario, la batería puede generar ayudar a protegerse las por STIHL para usarse con el modelo calor, reventarse o incendiarse. piernas. No vista pantalo - específico de STIHL. Si bien es posible Además, puede disminuir su...
Página 41
STIHL. Sustituya la batería únicamente Nunca cree un puente (cortocircuito) usuario. con la batería STIHL AP. Use sólo entre los bornes de la batería con baterías recargables STIHL originales. Guarde el cargador fuera del alcance de objetos metálicos porque se puede...
Página 42
Siempre apague la herramienta por ubicado y/o marcado como para que no medio de soltar la palanca de interruptor se lo pise, se lo lleve por delante, esté y retirar la llave fusible y la batería – aun RMA 370...
Página 43
No utilice el cortacéspedes si los No trate de alcanzar más lejos de lo dispositivos de seguridad están debido. Mantenga los pies bien dañados, si el freno de rueda libre no apoyados y equilibrados en todo funciona o si los dispositivos de RMA 370...
Página 44
NIOSH/MSHA para el tipo de polvo visibilidad y a la luz del día. Trabaje con presente en el lugar. mucho cuidado. Instrucciones de manejo Para encender el motor y empezar a cortar, consulte el capítulo "Encendido". RMA 370...
Página 46
El dejar que se enfríe antes de poder eléctricos, como el cordón eléctrico del uso de piezas no fabricadas por STIHL volverlo a arrancar. Causas de cargador, sólo puedan ser reparados o puede causar lesiones graves o sobrecarga: sustituidos por un electricista calificado.
No tire los recortes al basurero – pueden La herramienta motorizada funciona con usarse para abono. Corte de césped una batería recargable. Utilice únicamente cargadores STIHL para recargar la batería. Un césped hermoso y frondoso se obtiene por medio de cortes frecuentes. Intercambio de datos El césped no debe cortarse muy bajo en...
Pinza de cable Recomendación: Cortar con mullido al menos dos veces por semana en la El cable eléctrico se sujeta al mango primavera y una vez por semana en el superior por medio de una pinza. verano/otoño. RMA 370...
El mango superior puede plegarse para limpiar, transportar o almacenar el cortacéspedes inalámbrico. Meta los pasadores (3) a través de los agujeros por la parte interior hasta que se enganchen en posición. El mango superior deberá reposar sobre los puntales (3). RMA 370...
Página 50
Enganche las orejetas (3) de la caja para pasto (2) en las hendiduras (4) del dorso del cortacéspedes. Cierre la aleta (1). Abra la aleta (1) y sujétela en posición. Levante la caja para pasto (2) y retírela hacia atrás. Cierre la aleta (1). RMA 370...
1 segundo aproximadamente, luego de rojo y luego se apaga otra vez. Aleje la palanca de ajuste de altura (1) de la caja hasta que quede libre de los topes (2). Aumento de altura de corte: RMA 370...
– luego presione La batería y el cargador se calientan hasta el tope. durante el proceso de carga. Cargador AL 300 Este cargador está equipado con un ventilador para enfriar la batería, que emite un sonido cuando está funcionando. RMA 370...
Si los diodos fotoemisores de la batería El diodo fotoemisor destella en destellan o se encienden en rojo – vea rojo. "Si los diodos fotoemisores rojos se encienden / destellan". RMA 370...
– El diodo fotoemisor Si la batería está de servicio - STIHL recomienda antes de cargarse 1) 2) se enciende en rojo muy caliente acudir a un concesionario continuamente: / fría...
Coloque la batería (5) en su – concesionario de servicio que lo compartimiento y empújela hasta revise. STIHL recomienda acudir a colocarla en posición. Abra el compartimiento de la batería un concesionario STIHL para Cierre del compartimiento de la batería servicio.
El freno de rueda libre detiene la cuchilla menos de 3 segundos después de haber soltado la palanca de interruptor. Freno de rueda libre suelto. El freno de rueda libre detiene la cuchilla giratoria. RMA 370...
Almacénese bajo techo, en un lugar seco y bajo llave. Manténgala fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas, y protegida de la contaminación. No guarde baterías sin usar – alterne su uso. RMA 370...
/ EE.UU Si no es posible quitar la tierra con agua, Instrucciones de afilado con un cepillo o un trapo, STIHL recomienda el uso de un limpiador especial (por ejemplo, limpiador El tipo de cuchilla proporcionado con el especial. STIHL).
Página 60
STIHL recomienda que se solicite al El grosor de la cuchilla no deberá ser concesionario que afile la cuchilla. Una El grosor de la cuchilla no deberá ser...
Página 61
– las orejetas retenedoras (3) deberán engancharse en los agujeros (4) de la cuchilla. Utilice un trozo de madera (5) adecuado para inmovilizar la cuchilla. Revise el tornillo de montaje (6) de la cuchilla en busca de daños. RMA 370...
Revisar el funcionamiento (extraer la batería) Inspección visual Limpiar Cuchilla Afilar Reemplazar Freno de rueda libre Comprobar el funcionamiento Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. RMA 370...
11 Cubierta de compartimiento de batería 12 Compartimiento para la batería 13 Asa inferior 14 Cuchilla 15 Cordón eléctrico 16 Cargador 17 Batería 18 Llave fusible 19 Escudo posterior 20 Tubo de descarga Número de serie 11, 12 RMA 370...
Apaga y enciende el motor y fusible. La herramienta motorizada puede controla su velocidad. accionarse con baterías STIHL tipo AP. 12. Compartimiento para la batería 3. Bloqueo de palanca de interruptor Aloja la batería en la unidad. El tiempo de funcionamiento de la Hay que oprimirlo antes de poder herramienta depende de la energía...
38.3. – 100% de la capacidad: 165 min El usuario puede trasladar las baterías AL 300 STIHL por transporte terrestre hasta el lugar donde se utilizará la máquina sin con AP 80: requisitos adicionales. – hasta 80% de la...
Caja del cortacéspedes obstruida Limpie la caja del cortacéspedes Hay humedad en la herramienta motori - Deje que la herramienta zada y/o en la batería motorizada/batería se seque RMA 370...
Página 67
Permita que la herramienta se enfríe; alta durante el corte reduzca la velocidad Suciedad en las entradas de Permita que la herramienta se enfríe; enfriamiento limpie las entradas de aire de enfria - miento en la caja del motor RMA 370...
Página 68
- rojo fotoemisores continúan destellando, la mente 5 segundos) batería está averiada y es necesario reemplazarla. Defecto en el cargador Solicite al concesionario de servicio que revise el cargador STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. RMA 370...
STIHL para obtener la la recolección y el reciclado de baterías información más actualizada sobre la de ion de litio STIHL en los Estados eliminación de desechos. Unidos y Canadá. En todas las baterías recargables STIHL se puede encontrar el sello de la RBRC, que indica que la empresa aportó...
® 4-MIX FixCut ™ consentimiento expreso por escrito de ® AUTOCUT HT Plus ™ ANDREAS STIHL AG & Co. KG, ® Waiblingen. EASYSTART IntelliCarb ™ ® FARM BOSS Master Control Lever ™ ®...
Página 72
Estado de California known to the State of California to cause como causantes de cáncer, defectos de cancer, birth defects nacimiento u otra toxicidad reproductora. or other reproductive harm. 0458-702-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587028621A* 0458-702-8621-A...