Gima 0476 Manual De Uso Y Mantenimiento

Gima 0476 Manual De Uso Y Mantenimiento

Esfigmomanómetro automático
Ocultar thumbs Ver también para 0476:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Misuratore di pressione sanguigna automatico
Automatic Arm Blood Pressure Monitor
Tensiomètre automatique
Automatisches Blutdruckmessgerät
Esfigmomanómetro automático
Esfigmomanômetro automático
Áõôüìáôï óöõãìïìáíüìåôñï
‫ﺟﻬﺎز ﻗﻴﺎس ﻟﻠﻀﻐﻂ اﻟﺸﺮﻳﺎﻧﻲ‬
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente
questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely
understand the present manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant
d'utiliser le produit.
ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und
verstanden haben, bevor sie das Produkt benutzen.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente
este manual antes de utilizar el producto.
ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este
manual antes de usar o produto.
ÐÑÏÓÏ×Ç: Ïé ÷åéñéóôÝò áõôïý ôïõ ðñïúüíôïò ðñÝðåé íá äéáâÜóïõí
êáé íá êáôáëÜâïõí ðëÞñùò ôéò ïäçãßåò ôïõ åã÷åéñéäßïõ ðñéí áðü ôçí
÷ñÞóç ôïõ.
.PK}{A |B}lKaBI ­XI{A |Iv £{}ByI |¦{X{A AY¡ ~¢s¥ ©­AZv |B}l{A «{k :ZYR{A
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403
Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN
BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
USE AND MAINTENANCE BOOK
ª¦BkZ{A¥ |B}lKaÂA |¦{X
0476
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gima 0476

  • Página 1 Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Misuratore di pressione sanguigna automatico Automatic Arm Blood Pressure Monitor Tensiomètre automatique...
  • Página 21: Descripción Y Funciones

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES Fecha/Hora Area memoria (1-4) Valor sistólico Indicador nivel pila Valor diastólico Valor individual medido Valor pulsaciones Memorización Hora/Fecha Página Botón encendido Función - Gracias a la función automática el manguito se infla perfectamente - 4 áreas de memoria individuales con 25 lecturas completas de hora y fecha cada una. - Display LCD de fácil lectura - Apagado automático en 3 minutos, ahorro energético - Funcionamiento con 4 pilas “AA"...
  • Página 22: Cómo Ajustar Hora Y Fecha

    ESPAÑOL Marca Posicionar el manguito a 1-2 cm. del codo 1. Aplicación del manguito (1) Girar la mano con la palma hacia arriba. Posicionar la marca en el interior del brazo de modo que el manguito diste unos 1-2 cm del pliegue interno del codo (a la altura del pecho) y envolver el brazo.
  • Página 23: Solución Problemas

    ESPAÑOL 2. Luego pulsar " MEMO " para aumentar la cifra del año y " PAGE " para aminorarla. Terminado el ajuste del año, pulsar la tecla "TIME" nuevamente. De este modo se pueden regular mes/día/hora y minutos, cuando destellan, con el valor deseado. SOLUCIÓN PROBLEMAS Solución Situación...
  • Página 24: Conservación Y Mantenimiento Del Aparato

    ESPAÑOL Precisión: Presión: entre 1 3 mmHg, Pulsaciones: entre 1 5% de la lectura (variable para la temperatura y la humedad como indicado aquí a continuación) Inflado: Automático de bomba Detección presión: Semiconductor Alimentación: 4 pilas Funcionamiento: Temperatura: de +10°C a +40°C, humedad: de 30% a 85% RH Conservación: Temperatura: de -20°C a +60°C, humedad: de 10% a 95% RH Dimensiones externas: 13 cm x 13 cm x 16 cm Peso aparato: 310 g (sin pilas), manguito 120 g...
  • Página 25: Condiciones De Garantía Gima

    La garantía es válida por un plazo de 12 meses a partir de la fecha de suministro GIMA. Durante el periodo de vigencia de la garantía se procederá a la reparación y/o sustitución gratuita de todas las partes defectuosas por causas de fabricación bien comprobadas, con exclusión de los gastos de mano de obra o eventuales viajes, transportes...
  • Página 34 ×ÙÍÅÕÓÇ: Ôï ðñïéüí äåí ðñÝðåé íá ðåôá÷ôåß ìáæý ìå Üëëá áðïññýìáôá ôïõ óðéôéïý. Ïé ÷ñÞóôåò ðñÝðåé íá öñïíôßóïõí ãéá ôçí ÷þíåõóç ôùí óõóêåõþí ìåôáöÝñïíôÜò ôåò óå åéäéêïýò ôüðïõò äéá÷ùñéóìïý ãéá ôçí áíáêýêëùóç çëåêôñéêþí êáé çëåêôñïíéêþí óõóêåõþí. Ãéá ðåñéóüôåñåò ðëçñïöïñåßåò óôïýò ÷þñïõò óõãêÝíôñùóçò, åðéêïéíùíÞóôå...
  • Página 35 ARABIC ‫وﺻ ﻒ اﻟﻔﻌﺎﻟﻴ ﺎت‬ ‫اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻟﻔﺎﻓﺔ اﻟﺬراع ﺗﻨﺘﻔﺦ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻤﺘﺎز‬ ‫ﺑﺎﻟﺸﻜﺮ إﻟﻰ اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬ − ‫ﻗﺮاءة آﻞ ﻣﻨﻬﺎ آﺎﻣﻠﺔ ﺑﺎﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﻣﺠﺎﻻت ذاآﺮة ﻓﺮدﻳﺔ ﻣﻊ‬ − ‫ﺳﻬﻠﺔ ﻟﻠﻘﺮاءة‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺮض‬ − ‫ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻃﺎﻗﻲ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫إﻧﻄﻔﺎء أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﺧﻼل‬ − . " “...
  • Página 36 ARABIC ‫آﻴﻔﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫إزاﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺧﻠﻴﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺑﺎﺗﺒﺎع إﺗﺠﺎﻩ اﻟﺴﻬﻢ‬ ‫. أ‬ ‫إﺷﺎرة اﻟﻘﻄﺒﻴﺔ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻧﻔﺴﻬﺎ‬ ‫ﺑﻤﻮﺟﺐ‬ " " ‫ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬ ‫إدﺧﺎل‬ ‫. ب‬ ‫ﺗﺰﻟﻴﻖ ﻏﻄﺎء ﺧﻠﻴﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻹﻏﻼق اﻟﺨﻠﻴﺔ‬ ‫. ت‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫وﺻﻞ أﻧﺒﻮب ﻟﻔﺎﻓﺔ اﻟﺬراع ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ‬ ‫وﺿﻊ...
  • Página 37 ARABIC ‫ﻳﺔ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬ ‫ﻳﻔﻴﺔ رؤ‬ ‫ك‬ ‫ﻳﻘﻮم اﻟﺠﻬﺎز أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ ﺑﺤﻔﻆ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬ ‫اﻟﻘﻴﺎﻳﺎت اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻳﺘﻢ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻓﻲ دﻗﻴﻘﺔ واﺣﺪة‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﺒﺪﻳﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ اﺳﺘﻌﺎدة ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬ " MEMO " ‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ ‫( أ‬ ‫ﻟﻠﺸﺨﺺ اﻷول‬ ‫ﺒﺢ...
  • Página 38 ARABIC ‫ﺣﻞ اﻟﻤﺸﺎآﻞ‬ ‫اﻟﺤﻞ‬ ‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫اﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﺔ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﺎرﻏ‬ ‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر‬ ‫ﺑﺒﻄﺎرﻳﺎت أﺧﺮى ﺟﺪﻳﺪة‬ ‫اﻟﺸﺤﻨﺔ؟‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻻ‬ ” Power/Start “ ‫ﻳﻈﻬﺮ أي ﺷﻲء ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‬ ‫ﻗﻄﺒﻴﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﻣﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﺼﺤﻴﺢ؟‬ ‫اﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻦ أن ﻟﻔﺎﻓﺔ‬ ‫ﻟﻔﺎﻓﺔ اﻟﺬراع ﻻ ﺗﻨﺘﻔﺦ‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Página 39 ARABIC ‫اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ إذا آﺎن اﻟﺸﺨﺺ‬ ‫ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‬ ‫ﺴﻴﺞ‬ ‫ﻳﻠﺒﺲ ﺟﺎآﻴﺖ ذات اﻟﻨ‬ ‫ﺻﺤﻴﺤﺔ‬ ‫ﺗﻈﻬﺮ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬ ‫ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ‬ ‫اﻟﺴﻤﻴﻚ‬ ” Err 3 “ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻘﻴﺎس ﻗﻴﻢ‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺬراع‬ ‫ﻧﺰع اﻟﺠﺎآﻴﺖ واﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ ‫اﻟﺨﺎص...
  • Página 40 ARABIC ‫اﻟﻤﻴﺰات اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﺟﻬﺎز ﻗﻴﺎس ﻟﻠﻀﻐﻂ اﻟﺪﻣﻮي ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‬ ‫ﻧﻤﻮذج‬ ‫ﻗﻴﺎس ذﺑﺬﺑﻲ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫إﺷﺎرة اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت‬ ‫ﻣﻠﻢ زﺋﺒﻖ‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫دﻗﻴﻘﺔ‬ ‫دﻗﺔ‬ – ‫اﻟﻨﺒﻀﺎت‬ ‫اﻟﺪﻓﺔ‬ ‫ﻣﻠﻢ زﺋﺒﻖ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻘﺮاءة‬ ‫ﻣﺎﺑﻴﻦ‬ ‫اﻟﻨﺒﻀﺎت‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺑﻤﻮﺟﺐ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة وﻧﺴﺒﺔ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ﻳﻠﻲ‬...
  • Página 41 ARABIC ‫ﺑﺎﻟﻤﺎء ﺑﺸﻜﻞ ﺧﻔﻴﻒ‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﻟﻴﻞ اﻟﻤﻜﻮﻧﻲ ﻣﻦ اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ أو اﻟﻤﻮاد اﻷﺧﺮى اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻋﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻜﺤﻮل‬ ‫ﺔ اﻟﺬراع‬ ‫اﻟﻤﺘﻌﺪﻳﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز أو ﻟﻔﺎﻓ‬ ‫ﻋﺪم ﻏﺴﻞ أوﺗﺒﻠﻴﻞ ﻟﻔﺎﻓﺔ اﻟﺬراع‬ ‫ﻏﺴﻞ اﻟﻴﺪﻳﻦ‬ ‫ﻓﺒﻞ اﻟﻤﺒﺎدرة ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫ﻋﻦ ﻣﺼﺎدر اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ أواﻟﻐﺒﺎر‬ ‫اﻟﺤﻔﻆ ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ ﻣﺼﺎدر اﻟﻀﻮء اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‬ ‫اﻟﺘﺄآﺪﻣﻦ...
  • Página 42 ‫هﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻳﺠﻴﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻷآﺜﺮ ﺷﺪﻳﺪة ﻓﻲ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻤﻮاد اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﺼﻨﺎﻋﺔ‬ ‫اﻟﻀﻤﺎن ﻳﻜﻮن ﺳﺎري اﻟﻤﻔﻌﻮل ﻟﻤﺪة‬ ‫ﻬﺎﺋ ﻴ ّﺔ‬ ‫ذات اﻟﻨﻮﻋ ﻴ ّﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ وﻣﻦ ﺟﻬﺔ اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ اﻟﻨ‬ GIMA ‫ﺳﻨﺔ ﻣﻨﺬ ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬ ‫أو اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ اﻟﻤﺠﺎﻧﻲ ﻟﻜﺎﻓﺔ‬ ‫ﺧﻼل ﻣﺪة ﺳﺮﻳﺎن ﻣﻔﻌﻮل اﻟﻀﻤﺎن ﻳﻘﺎم ﺑﺎﻟﺘﺼﻠﻴﺢ و‬...
  • Página 43 ‫أو إﻟﻰ اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻐﻴﺮ إﻋﺘﻴﺎدي ﻟﻠﺠﻬﺎز‬ ‫إﻟﻰ اﻟﺼﺪﻣﺎت‬ ‫ﺗﻌﻮد إﻟﻰ اﻹهﻤﺎل‬ ‫ﻻ ﺗﺠﻴﺐ ﻋﻦ أي ﺧﻠﻞ ﻓﻲ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻷﺟﻬﺰة اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧ ﻴ ّﺔ أو ﺑﺮاﻣﺞ‬ GIMA ‫اﻟﺘﻐ ﻴ ّﺮات اﻟﻤﻔﺎﺟﺌﺔ ﻓﻲ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺠﻬﺪ‬ ‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﻌﺎﺋﺪ إﻟﻰ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﺨﺎرﺟ ﻴ ّﺔ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﺗﺪاﺧﻼت رادﻳﻮ وإﻟﺦ‬...

Tabla de contenido