Resumen de contenidos para VALBERG VC 60 4MFC X 373P
Página 1
01/2019 CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE VITROCÉRAMIQUE VITROKERAMISCH ELEKTRISCH FORNUIS COCINA ELÉCTRICA CON VITROCERÁMICA 961139 - VC 60 4MFC X 373P GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........36 MANUAL DEL USUARIO........70...
Página 70
¡Muchas gracias! Gracias por haber elegido este producto VALBERG. S e l e c c i o n a d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p r o d u c t o s d e l a m a r c a V A L B E R G s o n s i n ó...
Página 71
Índice Antes de utilizar el 72 Instrucciones de seguridad aparato Presentación del 81 Descripción del aparato 81 Características técnicas aparato 82 Accesorios de la cocina 82 Datos técnicos Utilización del 84 Instalación 86 Antes de la primera utilización de la cocina 92 aparato 86 Botones de los fuegos de la placa de cocina de vitrocerámica...
Consulte el manual antes de instalar y utilizar este aparato. Estimados clientes, La cocina Valberg combina a la perfección una utilización fácil junto a una eficacia óptima. Después de haber leído este manual, no tendrá ningún problema para utilizar sus funcionalidades.
Antes de utilizar el aparato previstas para esta categoría • Para evitar cualquier riesgo de producto. Sin embargo, (mueble, inmueble, corporal, debe prestar una atención etc.), la instalación, las especial a la parte inferior conexiones a la red eléctrica, del aparato, ya que no se la puesta en servicio y el ha diseñado para tocarse mantenimiento de su aparato...
Página 74
Antes de utilizar el aparato condiciones de sobretensión C u a l q u i e r o t ro u s o d e l de categoría III. a p a r a t o s e co n s i d e r a r á c o m o i n a p r o p i a d o y , •...
Antes de utilizar el aparato • Vigile que los niños no • E l a p a r a t o n o e s t á jueguen con este aparato. destinado para ser activado mediante un temporizador • Si el cable de alimentación externo o un sistema distinto e s t á...
Antes de utilizar el aparato • Después de usarla, apague Las partes accesibles la placa de cocina con su p u e d e n e s t a r m u y botón. No confíe sólo en el c a l i e n t e s d u r a n t e l a detector de recipientes.
Antes de utilizar el aparato • A s e g ú re s e d e q u e lo s • El azúcar calentado a altas aparatos o sus cables de temperaturas, en particular, alimentación no estén en si entra en contacto con la co n t a c t o d i re c t o co n e l placa vitrocerámica o de aparato caliente, ya que su...
Antes de utilizar el aparato No toque los elementos hasta el punto de agrietar el calefactores situados en el cristal. interior del horno. • El uso de aparatos de • No coloque objetos con un limpieza con vapor está peso superior a 15 kg sobre formalmente prohibido para la puerta del horno abierta la higiene de la cocina.
Página 79
Antes de utilizar el aparato mantenimiento de la cocina" ATENCIÓN que indica qué utensilios L a s p e r s o n a s deben dejarse en el horno q u e p o s e a n durante la limpieza. objetos metálicos c u e r p o ATENCIÓN...
Página 80
Antes de utilizar el aparato S o l i c i t e l a s p i e z a s d e recambio certificadas por el fabricante. ADVERTENCIA: A s e g ú r e s e d e q u e a p a r a t o e s t é...
Descripción del aparato Descripción del aparato Programador electrónico B o t ó n a j u s t e temperatura del horno Botón de los programas del horno 4 5 6 7 Botones de los fuegos de la placa de cocina L u z c o n t r o l d e l...
Descripción del aparato Accesorios de la cocina Bandeja profunda Rejilla Bandeja para pastelería Soporte de varillas metálicas Datos técnicos Tensión nominal 230 / 400V~50 Hz Potencia nominal 9,5 kW Placa vitrocerámica 6,4 kW Dimensiones de la cocina (alto/ancho/profundidad) 85 / 60 / 60 cm Volumen útil del horno* 65 litros Clase energética...
Página 83
Descripción del aparato VC 60 4MFC X 373P Modelo del aparato Clase de eficacia energética en [kWh] 0,79 Consumo de electricidad 2) 3) Volumen útil en [ L ] Fabricante: Dimensiones del horno Grande Tiempo necesario para la cocción de cantidades...
Utilización del aparato Instalación pas basculer la cuisinière. Acondicionamiento de la cocina • El local o la cocina deben estar secos y ser Cocina Pared Cuisinière fáciles de ventilar así como deben disponer de una ventilación eficaz y la colocación del aparato debe permitir un fácil acceso a todos los botones.
Página 85
Utilización del aparato Observaciones para el instalador La cocina se ha diseñado para una alimentación de corriente alterna trifásica (400 V 3N~50 Hz). La tensión nominal de las resistencias es de 230 V. Es posible adaptar la cocina a una alimentación de corriente monofásica (230 V) por una reducción apropiada (puente) realizada a nivel del terminal, según el esquema de las...
Utilización del aparato Antes de la primera utilización de la cocina • Retire todos los elementos del embalaje, • Limpie el interior del horno con cuidado. vacíe el cajón, limpie el horno para suprimir Lave el interior del horno sólo con agua los restos de todos los productos utilizados caliente y una pequeña cantidad de produc- para protegerlo.
Página 87
Utilización del aparato Las posiciones del botón Indicación de la temperatura de la zona de cocción Si la temperatura de la zona de cocción superior 50° indicador correspondiente a esta zona se encenderá. El indicador encendido informa al usuario aliments de que el fuego está...
Página 88
Utilización del aparato Funcionamiento del programador programador. Se puede ajustar desde 1 minuto hasta 23 horas y 59 minutos. Para Símbolos mostrados en la pantalla ajustar el temporizador, proceda de la siguiente manera: Símbolos correspondientes a - symboles las diferentes funciones. Tecla para elegir las funciones del programador.
Página 89
Utilización del aparato • Pulse la tecla OK hasta que las indicaciones de la pantalla comiencen a parpadear. • Ajuste la duración de la cocción deseada con las teclas < y >, en un intervalo entre 1 minuto y 10 horas. •...
Utilización del aparato Borrar la configuración Horno de convección (con ventilador y configuración memorizada resistencia circular) temporizador funcionamiento automático se pueden borrar en cualquier El horno se calienta gracias a una resistencia momento. en la parte superior y otra en la parte inferior, mediante la convección y/o grill.
Página 91
Utilización del aparato Maxi grill Al poner la función de "Maxi Grill" podemos tostar y al mismo tiempo tener encendido el calefactor superior. Esta función permite conseguir temperatura elevada del espacio de trabajo superior del horno. Así podemos dorar más fuerte el plato y dejar tostar sus porciones más grandes.
Utilización del aparato Utilización del grill • También se pueden utilizar los moldes o bandejas compradas en el mercado. Se Los platos se gratinan gracias a los rayos colocan directamente sobre la rejilla. En infrarrojos emitidos por la resistencia el caso de la repostería, le recomendamos incandescente del grill.
Página 93
Utilización del aparato Tipo de Función del horno Temperatura Nivel Tiempo [min] repostería o de plato 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 210 - 220 45 - 60 2 - 3 60 - 70 230 - 250 14 - 18 225 - 250 120 - 150 160 - 230 90 - 120 2 - 3 70 - 90 160 - 180 45 - 60 190 - 210 40 - 50 170 - 190 40 - 50 *los tiempos indicados hacen referencia a los pasteles preparados en pequeños moldes OBSERVACIONES Las indicaciones de esta tabla de cocción son de carácter informativo y cada usuario puede modificarlas según sus experiencias y preferencias culinarias.
Información práctica Limpieza y mantenimiento de la cocina Para prolongar la vida útil • N o u t i l i c e p ro d u c t o s de la cocina, el usuario debe limpiadores muy abrasivos, mantenerla correctamente como los polvos limpiadores según las recomendaciones...
Información práctica Nota: introduzca siempre el • Tenga especial cuidado borde afilado de la rasqueta de no estropear la placa de en el interior (es suficiente vitrocerámica, no provocar con presionar en la parte a r a ñ a z o s p ro f u n d o s n i s a l ie n te co n e l p ul g ar ).
Información práctica Horno ATENCIÓN • El horno debe limpiarse Para la limpieza y el después de cada utilización. mantenimiento del Cuando lo limpie, encienda horno, no debe usar la iluminación para tener ni cremas corrosivas una mejor visibilidad de la n i d e t e rg e n t e s y zona que va a limpiar.
Página 97
Información práctica de fijación e introduzca los y las grasas lo antes posible, ganchos (Z1 y Z2). antes de que se sequen o se carbonicen. Para proceder a la autolimpieza del horno, déjelo encendido durante 1 hora y ajuste la temperatura a 250 ºC.
Página 98
Información práctica re e m p l a z a r l a s a t ra vé s protección y ajústelo bien. Si del servicio postventa. Si deja este elemento en una elige el método de limpieza posición incorrecta puede tradicional, no olvide que el hacer que la bisagra se esmalte autolimpiante no es...
Información práctica ATENCIÓN R i e s g o d e d a ñ o s c u a n d o c o l o q u e el cristal. Quite el cristal deslizándolo, no lo levante hacia arriba. Retire el cristal interior (Esquema D).
Página 100
Información práctica • Afloje la tapa, lávela y séquela con cuidado. • Desenroscar la bombilla de iluminación de la caja y cuando sea necesario reemplazarla por una nueva bombilla de alta temperatura (3000C) con parámetros: - voltaje 230 V - potencia 25 W - rosca E14.
Información práctica Situaciones de urgencia En cada situación de urgencia, debe: • cerrar todos los botones de la placa de cocina. • desenchufar el aparato de la fuente de alimentación. • ponerse en contacto con el servicio postventa. El usuario puede resolver algunos fallos pequeños utilizando la tabla siguiente. Antes de contactar con el servicio de atención al cliente o el servicio postventa, consulte la tabla siguiente: PROBLEMA...
Información práctica • Evite asimismo abrir demasiado la puerta Nota: Si utiliza un temporizador, programe del horno. un tiempo de cocción más corto. • Apague a tiempo y utilice el calor residual. Si el tiempo de cocción es largo, apague la •...
Página 103
Información práctica Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.
Página 104
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.