EGO POWER MOWER Manual Del Operador

EGO POWER MOWER Manual Del Operador

Cortacésped inalámbrico de ión de litio de 56v
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

EN
56 Volt lithium-ion cordless mower
DE
56-volt lithium-ionen kabelloser rasenmäher
FR
Tondeuse sans fil au lithium-ion de 56 volts
ES
Cortacésped inalámbrico de ión de litio de 56V
PT
Máquina de cortar relva sem fios de 56 volts
de ião e lítio
IT
Tosaerba senza fili a batteria li-ion 56 volt
NL
56-volt lithium-ion accugrasmaaier
DK
56 volt litium-ion-batteri akku plæneklipper
SE
56 volts sladdlös gräsklippare med
litium-jonbatteri
FI
56 voltin litiumioniakulla akkukäyttöinen
ruohonleikkuri
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS MOWER
6
NO 56 volt lithium-ion gressklipper uten ledning
18
RU
31
K
PL
44
CZ
58
70
SK
82
95
LT
LV
107
ET
56-voldise liitiumioonakuga akutoitel muruniiduk 216
119
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER LM2010E/LM2010E-SP
131
143
156
167
180
192
204
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para EGO POWER MOWER

  • Página 44: Lea Todas Las Instrucciones

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! SIGNIFICADO DE LOS DISTINTOS SÍMBOLOS SÍMBOLO DE AVISO DE SEGURIDAD: señala algún tipo ASEGÚRESE DE LEER Y ENTENDER de PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN a tener en PERFECTAMENTE EL MANUAL DE cuenta. Este símbolo podrá utilizarse de manera conjunta INSTRUCCIONES con otros símbolos o pictogramas.
  • Página 45: Preparativos Preliminares

    PAUTAS DE SEGURIDAD PARA La cuchilla sigue girando durante unos instantes CORTACÉSPEDES QUE FUNCIONAN A tras haber apagado el motor - Accione el dispos- BATERÍA itivo de bloqueo o corte de Tener cuidado alimentación del motor antes ¡PELIGRO! Esta herramienta ha sido diseñada para con la cuchilla, de proceder a efectuar tareas utilizarse conforme a las pautas de uso seguro incluidas...
  • Página 46: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Examine minuciosamente la zona donde vaya a No ponga en marcha la máquina estando delante de la utilizarse la herramienta y elimine piedras, ramas, tobera de descarga. cables, huesos o cualquier objeto que pudiera salir No coloque manos o pies cerca o debajo de los despedido durante la utilización de la herramienta.
  • Página 47: Seguridad Personal

    SEGURIDAD PERSONAL Antes y mientras se desplaza hacia atrás con el cortacésped, compruebe que detrás de usted no haya Podrían producirse accidentes trágicos si el usuario no niños pequeños ni otras personas. se percata de la presencia de niños en la zona donde Esta herramienta no es un juguete.
  • Página 48 Póngase en contacto con el departamento Repita estos pasos las veces que sean necesarias. de atención al cliente de EGO en caso de que necesite No utilice el cortacésped si se encuentra bajo los asistencia al respecto.
  • Página 49: Utilización De La Herramienta En Pendientes

    Póngase en contacto con el departamento de atención al daños. Repare cualquier daño antes de volver a utilizar cliente o servicio de asistencia técnica EGO más cercano. el cortacésped. Las reparaciones o sustituciones deberá efectuarlas un técnico cualificado.
  • Página 50: Utilización Y Cuidado Del Acumulador De La Herramienta

    UTILIZACIÓN Y CUIDADO DEL ACUMULADOR DE LA Peso del cortacésped 25.1 kg 28.1 kg HERRAMIENTA (sin acumulador) Para contribuir a la conservación de los recursos Modelo de cuchilla AB2001 AB2001 naturales, recicle o elimine el acumulador Nivel de potencia acústica correctamente.
  • Página 51: Utilización

    FAMILIARÍCESE CON EL CORTACÉSPED (fig. A, B, C, D MEDIA PARA UTILIZACIÓN NORMAL DE LA HERRAMIENTA y E) o POSICIÓN ELEVADA MÍNIMA PARA UTILIZACIÓN NORMAL DE LA HERRAMIENTA). 1. Gatillo de autopropulsión 2. Manillar El cortacésped se suministra con el manillar en su posición plegada y BLOQUEADA PARA EL ALMACE- 3.
  • Página 52: Ajuste De La Altura De Corte (Fig. K)

    Levante la trampilla de descarga trasera e inserte Fig. O, ver abajo la descripción de las piezas: el adaptador para triturado en el cortacésped. Para Ranura para la llave de seguridad quitarlo, tire de él. Por último, suelte la trampilla de Llave de seguridad descarga trasera.
  • Página 53: Protección Por Sobrecarga Del Cortacésped

    Parada (fig. R) LED estén encendidos. 1) Suelte el interruptor del embrague. Testigo de carga del El freno eléctrico incorporado en el mecanismo Significado Acción automático del embrague detendrá la rotación de acumulador en las cuchillas en un intervalo máximo de 3 segundos el cortacésped después de haberse soltado el interruptor del El cortacésped...
  • Página 54: Mantenimiento

    PROTECCIÓN POR SOBRECALENTAMIENTO DEL cualquier operación de mantenimiento en la cuchilla del cortacésped. ACUMULADOR Retirada de la cuchilla(fig. V) El acumulador genera calor durante su funcionamiento normal. Dicho calor se disipa con mayor lentitud en AVISO: Si el tornillo gira con el eje del motor al tiempo cálido.
  • Página 55: Declaración De Conformidad Ce

    Protección del medio ambiente ¡No elimine aparatos eléctricos, DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE cargadores de baterías, acumuladores recargables o baterías junto con los desperdicios domésticos! Nosotros, CHERVON EUROPE LTD. Tanto la Directiva europea 2012/19/ 47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM UE sobre la eliminación de aparatos declaramos que el producto cortacésped inalámbrico eléctricos y electrónicos inservibles como...
  • Página 56: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Retire siempre la llave de seguridad y el acumulador antes de efectuar reparaciones en el cortacésped o proceder a transportarlo. Proteja siempre sus manos utilizando guantes gruesos o envolviendo los filos cortantes en paños u otros materiales cuando lleve a cabo cualquier operación de mantenimiento en la cuchilla del cortacésped.
  • Página 57: Garantía

    GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2010E/LM2010E-SP...
  • Página 144 IPX4 ... /min...
  • Página 148 25-95 25-95...
  • Página 152 49–59...
  • Página 153 LM2010E LM2010E-SP...
  • Página 156 IPX4...
  • Página 157 ... /min...
  • Página 160 OBSŁUGA NA ZBOCZACH:...
  • Página 165 LM2010E LM2010E-SP...
  • Página 168 IPX4...
  • Página 169 ... /min...
  • Página 172 LM2010E LM2010E-SP 56 V 56 V 3150 /min 3150 /min...
  • Página 173 25-95 mm 25-95 mm 51 cm 51 cm 50 cm 50 cm 60 L 60 L 25,1 kg 28,1 kg AB2001 AB2001 94 dB(A) 94,32 dB(A) 82,5 dB(A) 85,6 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 3,65 m/s 1,08 m/s 1,64 m/s 0,88 m/s...
  • Página 177 01/01/2016...
  • Página 180 IPX4...
  • Página 181 ... /min...
  • Página 184 LM2010E LM2010E-SP Áno 56 V 56 V 3150 /min 3150 /min 25-95 mm 25-95 mm 51 cm 51 cm 50 cm 50 cm...
  • Página 185 60 L 60 L 25,1 kg 28,1 kg AB2001 AB2001 94 dB(A) 94,32 dB(A) 82,5 dB(A) 85,6 dB(A) 96 dB(A) 96 dB(A) 3.65 m/s 1.08 m/s 1.64 m/s 0.88 m/s Áno Áno...
  • Página 192 IPX4 ... /min...
  • Página 196 LM2010E LM2010E-SP 25-95 mm 25-95 mm 51 cm 51 cm 50 cm 50 cm...
  • Página 201 01/01/2016...
  • Página 204 IPX4 ... /min...
  • Página 209 51 cm 51 cm 50 cm 50 cm 25-95 mm 25-95 mm...
  • Página 212 arsis...
  • Página 213 Ieteicamais griezes moments asmens skr ves pievilkšanai ir 49-59Nm.

Este manual también es adecuado para:

Lm2010eLm2010e-spLm2100eLm2100e-sp

Tabla de contenido