Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:51 Seite 1
Manual de instrucciones original
Sierra circular de mesa
Original operating instructions
Bench-Type Circular Saw
1725 U
South America
TH-TS

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TH-TS 1725 U

  • Página 1 Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:51 Seite 1 Manual de instrucciones original Sierra circular de mesa Original operating instructions Bench-Type Circular Saw 1725 U South America TH-TS...
  • Página 2 Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:51 Seite 2...
  • Página 3 Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:52 Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:52 Seite 4...
  • Página 5 Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:52 Seite 5...
  • Página 6 Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:52 Seite 6 4 30 max. 3-5 mm...
  • Página 7 Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 7 45°...
  • Página 8 Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 8...
  • Página 9 Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 9 — —...
  • Página 10 Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 10...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 11 Índice de contenidos: 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Montaje 8. Manejo 9. Servicio 10. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 11.
  • Página 12 Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 12 “AVISO: leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 13 5. Guardar la herramienta en un lugar seguro ¡Atención! - Guardar las herramientas que no se utilicen en Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie lugar cerrado y seco y fuera del alcance de los de medidas de seguridad para evitar lesiones o niños.
  • Página 14: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 14 de sierra, taladros y todo otro tipo de aspiración, asegurarse de que estos estén herramientas. conectados y se utilicen. 15. No dejar ninguna llave puesta - Comprobar que llaves y herramientas de ajuste Instrucciones especiales de seguridad hayan sido extraídas antes de enchufar la máquina.
  • Página 15 Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 15 Utilizar y ajustar correctamente la cuña abridora. Mantener el lugar de trabajo libre de desperdicios de madera y de piezas esparcidas Utilizar y ajustar correctamente el dispositivo de protección de la hoja de la sierra. que puedan suponer una molestia.
  • Página 16 Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 16 dentada de la hoja de la sierra y con ello salgan el uso del aparato a personas que no estén proyectadas. familiarizadas con él o no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son Una vez finalizada la reparación o el mantenimiento, se deberán volver a montar peligrosas si las usan personas sin experiencia.
  • Página 17: Precaucion Radiacion Laser No Mirar Al Haz De Laser

    Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 17 Instrucciones de seguridad sobre el láser inmediatamente a un médico. Cuando sea necesario, limpiar los contactos de Atención: Radiación láser las pilas y de los aparatos antes de introducirlas. No mirar directamente el trayecto Asegurarse de introducirlas con la polaridad del rayo correcta.
  • Página 18: Volumen De Entrega

    Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 18 37. Tapa del compartimento de las pilas Herramienta 38. /39. Puntos de fijación Llave fija 10/13 s) Llave de anillo 10/24 3. Volumen de entrega Llave allen 4 mm Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el 4.
  • Página 19: Características Técnicas

    Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 19 funcionamiento (riesgo de heridas por corte). Imprecisión K 3 dB Rebote de las piezas con las que se está Nivel de potencia acústica L 106,9 dB(A) trabajando o de algunas de sus partes. Imprecisión K 3 dB Rotura de la hoja de la sierra.
  • Página 20: Montaje

    Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 20 La hoja de la sierra debe poder moverse sin extensión de la mesa). problemas. Atornillar ligeramente los soportes de la mesa En caso de madera ya trabajada, es preciso (25, 26) en la carcasa de la sierra circular de asegurarse de que la misma no presente cuerpos mesa mediante los tornillos hexagonales (c) y las extraños como, por ejemplo, clavos o tornillos.
  • Página 21: Manejo

    Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 21 pasos en sentido contrario. comprobar la capacidad de funcionamiento de los dispositivos de protección . 7.5 Ajustar la cuña abridora (fig 19-20) ¡Atención! Desenchufar el aparato Comprobar el ajuste de la hoja de la sierra (5) 8.
  • Página 22 Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 22 La guía de corte (e) podrá extraerse pues del riel Volver a apretar los tornillos (m). guía (h) y volverse a deslizar a través del mismo con la guía correspondiente. 8.6 Tope transversal (fig 31-32) Volver a apretar las tuercas de mariposa (f).
  • Página 23: Funcionamiento

    Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 23 material grueso, véase también el apartado 9.4) pilas se derramase, el aparato podría dañarse. Soltar el tornillo (q), que fija la escala graduada (j; No dejar las pilas sobre radiadores ni exponerlas k) al riel guía (12), dándole aprox. dos vueltas. durante mucho tiempo a la radiación solar;...
  • Página 24: Corte De Conglomerado

    Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 24 que la hoja de la sierra (5) haya vuelto a la indicada en todo momento, nunca dejar posición de reposo. suelta aquella pieza que se vaya a cortar. Asegurar las piezas largas que se desee cortar Desplazar siempre hacia adelante el tope para evitar que se caigan al finalizar el proceso transversal (13) hasta que la pieza haya sido...
  • Página 25: Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento Y Transporte

    Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 25 11. Limpieza, mantenimiento, 12. Eliminación y reciclaje almacenamiento y transporte El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es Desenchufar el aparato siempre antes de realizar materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o cualquier trabajo de limpieza.
  • Página 40 Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 40...
  • Página 41 Anleitung_TH_TS_1725_U_SPK8__ 24.09.12 14:53 Seite 41 Salvaguardem-se alterações técnicas Salvo modificaciones técnicas Technical changes subject to change...
  • Página 42: Condiciones De La Garantía

    50 Hz, corriente alterna. correcto funcionamiento de la unidad, no estando La garantía caduca automáticamente: EINHELL Argentina S.A. obligada en ningún caso al a) si la herramienta fuera abierta examinada, cambio de la unidad completa. Las reparaciones se alterada, falsificada, modificada o reparada por efectuarán en nuestros talleres autorizados.
  • Página 43 En ningún caso la responsabilidad de EINHELL Argentina S.A. respecto del comprador o de cualquier otra parte (como eventual consecuencia de un reclamo fundado en contrato o en obligaciones extracontractuales) podrá...
  • Página 44: Certificado De Garantía

    Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Av. Recoleta 1223, Santiago, Chile Tel.: +56-2-9150300 • Fax: +56 2 7376799 www.einhell.cl...

Tabla de contenido