Página 2
Anleitung_Euro_270_8_24_mehrspr:_ 08.06.2007 9:58 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Note the instructions for use! Respecter le mode d'emploi! Osservate le istruzioni per l'uso! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! Læs og følg betjeningsvejledningen! Noudata käyttöohjetta! Beakta bruksanvisningen! Pridržavajte se uputa za uporabu! ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÙËÓ √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ ! ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones! Respeitar o manual de instruções! Gehörschutz tragen!
Página 3
Anleitung_Euro_270_8_24_mehrspr:_ 08.06.2007 9:58 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_Euro_270_8_24_mehrspr:_ 08.06.2007 9:58 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_Euro_270_8_24_mehrspr:_ 08.06.2007 9:58 Uhr Seite 5...
Página 6
Anleitung_Euro_270_8_24_mehrspr:_ 08.06.2007 9:58 Uhr Seite 6...
Anleitung_Euro_270_8_24_mehrspr:_ 08.06.2007 9:59 Uhr Seite 109 1. Descripción del aparato Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial (fig. 1/2/3) o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas 1.
Anleitung_Euro_270_8_24_mehrspr:_ 08.06.2007 9:59 Uhr Seite 110 4. Instrucciones de seguridad cable. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. 9. Cuide su compresor con el debido 4.1 Advertencias generales de seguridad esmero. ¡Atención! Para evitar descargas Mantenga su compresor limpio para eléctricas, peligro de accidentes y de trabajar bien y seguro.
Anleitung_Euro_270_8_24_mehrspr:_ 08.06.2007 9:59 Uhr Seite 111 15. ¡Atención! 4.3 Instrucciones de seguridad en la - Para su propia seguridad, utilice pulverización únicamente accesorios o piezas No trabaje con pinturas o diluyentes que adicionales que se hallen indicadas en el tengan un punto de inflamación menor a manual de instrucciones o sean 55ºC.
Anleitung_Euro_270_8_24_mehrspr:_ 08.06.2007 9:59 Uhr Seite 112 4.4 Funcionamiento de recipientes de 6.2 Montaje de la pata de apoyo (17) presión Montar el tope de goma adjunto siguiendo las indicaciones de la fig. 5. Todo aquel que trabaje con un recipiente a presión deberá...
Anleitung_Euro_270_8_24_mehrspr:_ 08.06.2007 9:59 Uhr Seite 113 7. Características Técnicas El usuario deberá consultar a su empresa de suministro de energía para cerciorarse de que el punto de conexión en el que se Conexión a la red: 230 V ~ 50 Hz desee hacer funcionar el producto cumpla Potencia del motor kW: uno de los requisitos mencionados, a) o b).
Anleitung_Euro_270_8_24_mehrspr:_ 08.06.2007 9:59 Uhr Seite 114 Pistola pulverizadora para pintura con CONSEJO: Para evitar que la válvula se copa (fig. 13) dañe, se recomienda humedecerla un poco Presión de trabajo en bar: antes de introducirla en el balón. Ámbito de aplicación: Adaptador de válvula (fig.
Anleitung_Euro_270_8_24_mehrspr:_ 08.06.2007 9:59 Uhr Seite 115 colchón hinchable. 10.2 Agua de condensación Purgar el agua de condensación diariamente CONSEJO: El artículo se puede inflar abriendo la válvula de desagüe (18) (en la primero por medio de la válvula de escape base del recipiente de presión).
Anleitung_Euro_270_8_24_mehrspr:_ 08.06.2007 9:59 Uhr Seite 116 El aceite usado deberá llevarse a un lugar 12. Eliminación y reciclaje de recogida de aceite debidamente equipado. El aparato está protegido por un embalaje para Una vez sacado todo el aceite, volver a poner evitar daños producidos por el transporte.
Anleitung_Euro_270_8_24_mehrspr:_ 08.06.2007 9:59 Uhr Seite 117 13. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no funciona 1. No dispone de tensión de 1. Comprobar el cable, enchufe, fusible y toma de corriente 2. Tensión de red demasiado 2. Evitar alargaderas baja demasiado largas.
Página 132
Anleitung_Euro_270_8_24_mehrspr:_ 08.06.2007 9:59 Uhr Seite 132 U Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till återsändning är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig...
Página 134
Anleitung_Euro_270_8_24_mehrspr:_ 08.06.2007 9:59 Uhr Seite 134 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. ainoastaan ISC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Anleitung_Euro_270_8_24_mehrspr:_ 08.06.2007 9:59 Uhr Seite 145 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.