GUTMANN NIVEL 8000 ML Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para NIVEL 8000 ML:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98

Enlaces rápidos

DE
Montageanleitung
EN
Installation instructions
FR
Instructions de montage
IT
Istruzioni per il montaggio
ES
Instrucciones de montaje
NL
Montagehandleiding
NIVEL
TYP 8000 ML
002-025
026-049
050-073
084-097
098-121
122-145
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GUTMANN NIVEL 8000 ML

  • Página 1 NIVEL TYP 8000 ML Montageanleitung 002-025 Installation instructions 026-049 Instructions de montage 050-073 Istruzioni per il montaggio 084-097 Instrucciones de montaje 098-121 Montagehandleiding 122-145...
  • Página 98 Por supuesto, hay que tener en cuenta que nuestros productos están sujetos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento. GUTMANN GmbH se reserva todos los derechos, también en el caso de solicitudes de derechos de propiedad industrial. Tenemos todo el poder de disposición, como el derecho a copiar y trans- mitir.
  • Página 99 ÍNDICE PÁGINA ADVERTENCIAS Y SÍMBOLOS : OBSERVACIONES PRELIMINARES : 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD : 101 - 102 DESCRIPCIÓN GENERAL : 103 - 109 2 DATOS TÉCNICOS, VALORES DE CONEXIÓN : 3 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO : 104 - 105 ACCESORIOS DE MONTAJE INCLUIDOS EN EL VOLUMEN DE SUMINISTRO : 5 PLANOS TÉCNICOS DE DIMENSIONES : 107 - 109...
  • Página 100: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos

    INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y SÍMBOLOS En estas instrucciones hay indicaciones de advertencia antes de las instrucciones operativas con las que exista riesgo de daños personales o materiales. Hay que cumplir las medidas para evitar riesgos. SEÑALES SIGNIFICADO ADVERT- ENCIA Advertencia de un punto peligroso ! Marca posibles situaciones peligrosas.
  • Página 101: Indicaciones De Seguridad

    NOTAS PRELIMINARES 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD El montaje, la conexión, la puesta en marcha y la reparación sólo pueden ser realiza- dos por un especialista. Este especialista puede determinar el montaje adecuado y el recorrido del aire de escape de la campana extractora. La fijación debe ser adecuada para el peso de la campana extractora y la carga sobre el soporte.
  • Página 102: Instalación

    NOTAS PRELIMINARES Instalación La conexión del aparato sólo puede ser realizada por personal especializado autoriza- do y de acuerdo con todas las normas pertinentes de las empresas de suministro de energía eléctrica, así como con las normas de construcción de los estados federados. Tenga en cuenta las instrucciones correspondientes durante el montaje! Los daños en el aparato deben ser comunicados inmediatamente después de su entrega.
  • Página 103: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL 2. DATOS TÉCNICOS Y VALORES DE CONEXIÓN Designación : NIVEL Typ: 8000 ML Dimensión : - 930 x 520 x 152 mm Ventilación : Voltaje : - 220 - 240 V / 50 Hz Motor integrado : - Salida de aire / soplando abierto : ca.
  • Página 104: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO C - VERSIÓN 1 Placa de cocina / ventilación NIVEL 9 Cable de alimentación del motor 2 Panel de control de sensor táctil 10 control de la conexión eléctrica 3 Cajón técnico con iluminación 11 conexión eléctrica del sistema de control LED y sensor de luz 12 Conexión eléctrica de la placa de cocción 4 Filtro de condensación...
  • Página 105 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO C - VERSIÓN Sistema de filtros Extracción según ilustración - Sacar el cajón técnico hasta el tope. - Levantar los filtros de condensación (4). - Sacar bandeja colectora (14) - Tirar hacia delante del depósito de filtrado (16) aprox. 5 cm y extraerlo. - Abrir tapa del depósito de filtrado (16).
  • Página 106: Suministro

    4. ALCANCE DE SUMINISTRO - ACCESORIOS DE MONTAJE - NIVEL B/C Placa de cocina con extracción de humos integrada 10 x tornillos para chapa Motor del ventilador Silenciador del soplado nº art.: 41986500 Filtros de grasa Filtros de carbón activo Filtro de condensación nº...
  • Página 107: Planos Técnicos De Dimensiones

    5. DIMENSIONES Vista frontal Vista en planta...
  • Página 108: Dimensiones - Unidad De Ventilador

    5. DIMENSIONES - UNIDAD DE VENTILADOR...
  • Página 109 5. DIMENSIONES vista lateral Ejemplo de instalación borde de la guía - cuerpo del gabinete - panel trasero La longitud del canal = X - 30 Unidad de control libremente posicionable borde de la guía - cuerpo del gabinete - frente del ventilador borde de la guía cuerpo del gabi- nete - parte trasera del ventilador...
  • Página 110: Preparaciones

    PREPARACIONES 6. PREPARACIÓN DE MONTAJE Transporte, desembalaje, montaje Si el dispositivo se introduce en el quirófano desde un entorno frío, puede producirse condensación. Por favor, espere hasta que el dispositivo haya alcanzado la temperatu- ra correcta y esté completamente seco antes de ponerlo en funcionamiento. El tiempo de aclimatación depende de la diferencia de temperatura y del dispositivo, así...
  • Página 111: Requisitos De Montaje

    PREPARACIONES 7. REQUISITOS DE MONTAJE - MUEBLES DE COCINA Y ENCIMERAS Indicaciones de seguridad para el montador de muebles de cocina Aireación - La placa de inducción tiene un ventila- - Las chapas, los adhesivos o los revesti- dor que se enciende y se apaga au- mientos de plástico de los muebles tomáticamente.
  • Página 112: Encimera

    PREPARACIONES 7. REQUISITOS DE MONTAJE - MUEBLES DE COCINA Y ENCIMERAS Instalación, notas importantes! - Evite la generación excesiva de calor - Debe evitarse que puedan penetrar desde abajo, por ejemplo, desde un líquidos entre el borde de la encimera horno sin ventilador de flujo cruzado.
  • Página 113 PREPARACIONES 7. REQUISITO DE MONTAJE - ENCIMERA - PLACA DE COCCIÓN Cinta de sellado de PU de 3x10mm para aplicar alrededor de las superficies de apoyo, con posibilidad de montaje enrasado en el avellanador. Considere la altura de la placa de vidrio.
  • Página 114: Mecanizado - Encimera

    8. MECANIZADO - ENCIMERA Sección A - A Montaje del accesorio Refuerzo necesario para paredes delgadas Sección B - B Montaje empotrado Refuerzo necesario para paredes delgadas...
  • Página 115: Mecanizado - Encimera - Armario Bajo

    8. MECANIZADO - ENCIMERA - ARMARIO BAJO 1. Retirar frontal o cajones. 2. Determinar y marcar las posiciones de corte en la encimera de cocina. ¡Por favor, al hacerlo tener en cuenta las distancias mínimas y la anchura mínima entre seg mentos! Estas pueden ser diferentes en función del material y de las característi cas del material ! (En determinadas circunstancias, usar travesaño auxiliar de "refuerzo").
  • Página 116: Requisito De Montaje - Conexión Eléctrica

    9. REQUISITO DE MONTAJE - CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA CONTRA LA Cargas conectadas: ENERGÍA! Tensión de red de placa de cocina: HAY PELIGRO DE MUERTE! 380-415V 3N~, 50/60Hz Hay partes activas cerca de este símbo- Tensión de red de extracción de humos: lo.
  • Página 117: Instrucciones De Montaje

    10. INSTRUCCIONES DE MONTAJE - DE PLACA DE COCINA 1. Extraer los cajones del mueble o desmontar el frontal del bloque de la cocina. 2. Comprobar y, dado el caso, compensar las medidas y la planitud del recorte del zócalo. 3.
  • Página 118: De Extracción De Humos

    11. INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE EXTRACCIÓN DE HUMOS: 6. Montar el motor del ventilador y el silenciador del aire de es cape . Carcasa ( 10 x Torx 4,2x9,5 ) del motor Silenciador de escape Cortar a medida el canal Naber, distancia X-30 mm.
  • Página 119: Instrucciones De Instalación Del Extractor - Integra- Ción

    12. INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE EXTRACCIÓN DE HUMOS - INSTALACIÓN: 7. Montar el motor del ventilador y los silenciadores en la parte trasera del armario. 8. Atornillar el mango del cajón y la tubuladura de escape. 9. Cortar a medida el canal Naber y montarlo. Sellar con cinta adhesiva.
  • Página 120: Puesta En Servicio

    13. PUESTA EN SERVICIO Conectar los interruptores automáticos de la caja de distribución de la casa! Realizar una prueba de funcionamiento siguiendo las instrucciones de uso! Tras poner la tensión de alimentación (conexión de red) se realiza primero una au- tocomprobación del control y se da información para el servicio de asistencia al clien- Importante: Para la conexión de red no puede haber ningún objeto en las teclas con sensor del control táctil ni en las placas de cocción!
  • Página 121: Temas Generales

    Por favor, infórmese sobre la aceptación en su patio de reciclaje responsable. 16. INDICACIONES MEDIOAMBIENTALES Todos los modelos de la empresa GUTMANN están identificados conforme a la direc- tiva europea 2002/96/CE de equipos eléctricos y electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dicha directiva preestablece las condiciones marco para una recogida y reutilización de aparatos usados en el ámbito de la UE.
  • Página 146 Le etichette energetiche e le schede tecniche dei prodotti possono essere consultate su Internet all'indirizzo www.gutmann - exklusiv.eu La riproduzione, la modifica, l'utilizzo o la diffusione delle informazioni qui pubblicate senza l'autorizzazione scritta di Exklusiv-Hauben GUTMANN GmbH è...

Tabla de contenido