Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 149

Enlaces rápidos

Návod k použití
Inhalační systém PARI COMPACT2
Kompresor PARI COMPACT2 (Typ 152)
®
Nebulizátor PARI LC PLUS
 (Typ 022)
Měkká maska pro děti PARI (Typ 041)
Důležité: Před použitím si důkladně přečtěte návod
k použití. Dodržujte všechny pokyny a bezpečnostní
informace!
Návod k použití bezpečně uložte.
cs

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pari COMPACT2

  • Página 46 – 46 –...
  • Página 146 – 46 –...
  • Página 149 Instrucciones de uso Sistema de inhalación PARI COMPACT2 Compresor PARI COMPACT2 (Tipo 152) ® Nebulizador PARI LC PLUS (Tipo 022) Mascarilla pediátrica soft PARI (Tipo 041) Importante: Antes de utilizar el producto lea detenidamente estas instrucciones de uso. Atención: respete todas las ins- trucciones y la información sobre seguridad.
  • Página 151 Última actualización: 2019-11 La versión actual de las instrucciones de uso se puede descar- gar como archivo PDF de la página: www.pari.com (en la página de producto que corresponda). Formatos disponibles para personas con discapacidad visual Las instrucciones de uso disponibles online en formato PDF se pueden imprimir ampliadas.
  • Página 152 – 4 – Fabricante PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation Moosstraße 3, 82319 Starnberg, Germany Contacto Si desea obtener cualquier tipo de información sobre nuestros productos y en caso de fallos o consultas sobre el uso diríjase a nuestro Centro de atención: Tel.: +49 (0)8151-279 220 (internacional) +49 (0)8151-279 279 (atención en alemán)
  • Página 153 – 5 – CONTENIDO ADVERTENCIAS IMPORTANTES ........Finalidad de uso ............... Indicaciones ..............Contraindicaciones ............Información sobre seguridad ..........DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO........Componentes ..............Elementos funcionales ............. Descripción del funcionamiento ........Información sobre el material ........... Mantenimiento ..............Vida útil................MODO DE USO..............
  • Página 154 – 6 – INFORMACIÓN ADICIONAL........... Eliminación ............... Enlaces................Identificación ..............ANEXO: Higiene en entornos profesionales con cambio de paciente ............Compresor................ Nebulizador y accesorios ..........Tubo flexible ..............
  • Página 155: Advertencias Importantes

    1.1 Finalidad de uso El sistema de inhalación PARI está compuesto por un compre- sor PARI, un nebulizador PARI y accesorios PARI. Este siste- ma se utiliza para el tratamiento de las vías respiratorias bajas. Este sistema de inhalación solo puede ser utilizado por perso- nas que entienden el contenido de las instrucciones de uso y que pueden utilizar el sistema de inhalación de forma segura.
  • Página 156: Indicaciones

    Solo si el usuario las cumple y las respeta se podrá utilizar este producto PARI de forma segura. Utilice este producto PARI únicamente tal y como se indica en estas instrucciones de uso. También se debe respetar la información de uso de la solución para inhalación utilizada.
  • Página 157: Generalidades

    – 9 – Generalidades Si se utilizan soluciones o suspensiones no permitidas para la nebulización, los datos del aerosol del nebulizador podrían di- ferir de la información facilitada por el fabricante. Este producto no se puede utilizar en un sistema de anestesia por inhalación ni en el circuito de respiradores.
  • Página 158: Peligro Por Ingesta De Piezas Pequeñas

    – 10 – – No deje nunca el compresor sin vigilancia mientras está en funcionamiento. – Enchufe el compresor a una toma de corriente fácilmente accesible. El enchufe debe poder extraerse rápidamente en cualquier momento. – Apague el compresor inmediatamente y extraiga la clavija de la toma de corriente: –...
  • Página 159: Pérdida De Eficacia Del Tratamiento Por Perturbaciones Electromagnéticas

    Pérdida de eficacia del tratamiento por perturbaciones electromagnéticas Utilice solo recambios originales y accesorios originales de PARI. El uso de productos de otros fabricantes puede incre- mentar las emisiones electromagnéticas perturbadoras o redu- cir la inmunidad del compresor PARI. Higiene Siga estas instrucciones de higiene: –...
  • Página 160: Tratamiento De Lactantes, Niños Y Personas Que Necesitan Ayuda

    – 12 – Tratamiento de lactantes, niños y personas que necesitan ayuda En las personas que no pueden realizar la terapia de forma au- tónoma o que no son capaces de valorar debidamente los ries- gos el peligro de sufrir lesiones es mucho mayor (como estran- gulación con el cable de alimentación o el tubo flexible).
  • Página 161: Descripción Del Producto

    2.1 Componentes Los componentes que se suministran son los siguientes (es posible que la imagen del envase sea distinta): (1) Compresor (2) Nebulizador PARI LC PLUS (2a) Válvula inspiratoria (2b) Adaptador de tobera (transparente) (2c) Parte inferior del nebulizador (2d) Boquilla (2e) Tubo flexible (3) Mascarilla pediátrica soft PARI...
  • Página 162: Elementos Funcionales

    – 14 – 2.2 Elementos funcionales El compresor dispone de los siguientes elementos funcionales: (1) Asidero (2) Cable de alimentación (está unido al compresor y no se puede desmontar) (2a) Soporte de cable (3) Ranuras de ventilación (4) Soporte para el nebulizador (5) Placa identificativa (en la parte inferior del aparato) (6) Salida de aire (7) Filtro de aire...
  • Página 163: Descripción Del Funcionamiento

    – 15 – 2.3 Descripción del funcionamiento Compresor con nebulizador Aerosol Aire comprimido El compresor suministra aire comprimido al nebulizador. Con la entrada de aire comprimi- Aire ambiente do, el nebulizador genera aerosol Aerosol a partir del líquido introducido (fármaco). Este aerosol se inspira a través de la boquilla o en su ca- so de una mascarilla para que lle- gue a los pulmones.
  • Página 164: Información Sobre El Material

    Parte inferior del nebulizador Polipropileno Boquilla (con válvula de Polipropileno, elastómero espiración) termoplástico Tubo flexible Cloruro de polivinilo Extremo del tubo Elastómero termoplástico Mascarilla pediátrica soft PARI Polipropileno, elastómero termoplástico Cinta de goma Caucho sintético 2.5 Mantenimiento El compresor no necesita mantenimiento.
  • Página 165: Vida Útil

    Póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor. Nebulizador (todos los 300 desinfecciones, máximo componentes excepto el tubo 1 año flexible) Tubo flexible Máximo 1 año Mascarilla pediátrica soft PARI 300 desinfecciones, máximo 1 año...
  • Página 166: Modo De Uso

    Si el nebulizador debe utilizarse con un sistema de suministro de gas centralizado mediante PARI CENTRAL, deberán con- sultarse las instrucciones de uso del sistema PARI CENTRAL. 3.1 Colocación del compresor La estancia en la que se utilice el compresor debe cumplir cier- tos requisitos en relación con las condiciones ambientales de...
  • Página 167 Éstas pueden afectar negativamente al funcionamiento de los aparatos y por consiguiente al trata- miento. • No coloque el aparato PARI junto a otro aparato ni lo api- le con otros dispositivos. • Asegúrese de mantener una distancia mínima de 30 cm con respecto a los dispositivos de comunicación inalám-...
  • Página 168: Preparación Del Tratamiento

    – 20 – Coloque el compresor del siguiente modo: • Disponga el compresor sobre una base firme, llana, seca y libre de polvo. • Enchufe la clavija en una toma de corriente adecuada.  ¡ATENCIÓN! Coloque el cable de alimentación adecua- damente para que nadie tropiece o se enrede con él. Las conexiones de cable realizadas incorrectamente suponen riesgo de lesiones.
  • Página 169 – 21 – • Conecte el tubo flexible al ne- bulizador. Uso de la boquilla • Conecte la boquilla al nebuli- zador. Uso de la mascarilla • Si es necesario, fije la cinta de goma a la mascarilla (como muestra la figura).
  • Página 170: Llenado Del Nebulizador

    – 22 – • Retire si es necesario la boqui- lla del nebulizador. • Conecte la mascarilla al nebu- lizador. Llenado del nebulizador • Conecte el nebulizador en el soporte del compresor al efec- • Retire si es necesario la válvula inspiratoria. •...
  • Página 171: Realización Del Tratamiento

    – 23 – Si se deben utilizar varias soluciones de inhalación sucesivamente: • Lave el nebulizador con agua potable después de cada uso. • Elimine el exceso de agua del nebulizador sacudiéndolo. • Introduzca en el nebulizador la siguiente solución para inha- lación siguiendo los pasos descritos.
  • Página 172 – 24 – • Extraiga el nebulizador del so- porte y sujételo en posición vertical. • Asegúrese de que todos los componentes se encuentran unidos firmemente. • Encienda el compresor.  ¡PELIGRO! Peligro de muerte por descarga eléctri- ca en caso de avería del apa- rato.
  • Página 173: Inhalación Con Boquilla

    – 25 – Inhalación con boquilla • Colóquese sentado, en postura relajada y con la espalda er- guida. • Coloque la boquilla entre los dientes y cierre los labios alre- dedor de ésta. • Inspire y espire por la boquilla lo más profunda, lenta y rela- jadamente posible.
  • Página 174: Finalización Del Tratamiento

    – 26 – • Coloque la mascarilla sobre la nariz y la boca ejerciendo una ligera presión. Asegúrese de que el nebuliza- dor se encuentra en posición vertical. • Si es necesario, ayúdese de la cinta de goma para sujetar la mascarilla en la cara.
  • Página 175: Higiene

    – 27 – HIGIENE PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica Los líquidos son conductores de electricidad, lo que va aso- ciado al riesgo de descarga eléctrica. • Antes de limpiar el compresor apáguelo y extraiga el en- chufe de la toma de corriente. Si el sistema de inhalación va a ser utilizado por un solo pa- ciente consulte y respete las instrucciones de limpieza y des- infección del apartado "Sin cambio de paciente"...
  • Página 176: Nebulizador Y Mascarilla

    – 28 – Nebulizador y mascarilla La mascarilla se puede limpiar, desinfectar y secar junto con el nebulizador. Preparación MASCARILLA • Separe la mascarilla del nebulizador. • Retire la cinta de goma de la mascarilla. NEBULIZADOR • Desconecte el tubo flexible del nebulizador. •...
  • Página 177 – 29 – NEBULIZADOR Y MASCARILLA • Aclare brevemente todos los componentes sueltos con agua corriente potable. • Sumerja todos los componen- tes durante unos 5 minutos en agua potable caliente y un po- co de detergente. • Aclare bien todos los componentes con agua corriente pota- ble.
  • Página 178: En Agua Hirviendo

    – 30 – EN AGUA HIRVIENDO • Sumerja todos los componentes sueltos en agua hirvien- do durante al menos 5 minutos. Utilice una olla limpia y agua corriente potable. ¡AVISO! Peligro de dañar los componentes de plástico Los plásticos se funden al entrar en contacto con el fondo caliente de la olla.
  • Página 179: Limpieza De La Carcasa Del Compresor

    – 31 – Limpieza de la carcasa del compresor AVISO Riesgo de avería del aparato por la penetración de líqui- Si penetran líquidos en el compresor éste se puede averiar. • No sumerja el compresor en agua. • No lave el compresor con agua corriente. •...
  • Página 180: Con Cambio De Paciente

    – 32 – 4.2 Con cambio de paciente Ciclos de limpieza y desinfección Nebulizador con tubo flexible y Sustituir antes de cada cambio mascarilla de paciente Carcasa del compresor Desinfectar antes de cada cambio de paciente Filtro de aire Cambiar al cabo de 200 horas de servicio (aproximadamente 1 año) Nebulizador y mascarilla...
  • Página 181: Mantenimiento Del Tubo Flexible

    – 33 – 4.3 Mantenimiento del tubo flexible Después de cada inhalación seque el tubo flexible: • Conecte el tubo flexible al compresor. • Encienda el compresor. • Mantenga el compresor en marcha hasta que el aire que pasa por el tubo flexible haya eliminado por completo la po- sible condensación en el tubo flexible.
  • Página 182: Control

    – 34 – 4.5 Control Revise siempre todos los componentes del producto después de haberlos limpiado y desinfectado. Sustituya los componen- tes rotos, deformados o muy decolorados. 4.6 Almacenamiento Almacene este producto del siguiente modo: • Enrolle el cable de alimentación sin tensión.
  • Página 183: Resolución De Problemas

    – 35 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solo el servicio técnico de PARI GmbH o un centro de servicio autorizado expresamente por PARI GmbH pueden hacer repa- raciones en el compresor. La apertura o manipulación del com- presor por otras personas invalidará de inmediato todos los de- rechos de garantía.
  • Página 184: Datos Técnicos

    – 36 – DATOS TÉCNICOS 6.1 Compresor Información general sobre el compresor Tensión de alimentación [V] Véase etiqueta de la Frecuencia de red [Hz] confirmación de compra Consumo de potencia [A] Dimensiones de la carcasa 18,5 cm × 13,0 cm × 15,0 cm (Ancho x Alto x Largo) Peso 1,55 kg Presión 1,2 bar Caudal del compresor 4,1 l/min...
  • Página 185: Compatibilidad Electromagnética

    Las tablas con los datos de compatibilidad electromagnética (requisitos sobre CEM) se pueden solicitar al fabricante o dis- tribuidor y están disponibles en internet en el siguiente enlace: https://www.pari.com/fileadmin/Electromagnetic-compatibility-5.pdf Condiciones ambientales Funcionamiento Temperatura ambiente de +10 °C a +40 °C...
  • Página 186: Nebulizador

    Propelentes Aire Caudal mínimo del compresor 3,0 l/min Presión de servicio mínima 0,5 bar/50 kPa Caudal máximo del compresor 6,0 l/min Presión de servicio máxima 2,0 bar/200 kPa Volumen de llenado mínimo 2 ml Volumen de llenado máximo 8 ml; PARI LC STAR: 6 ml 6) Sin boquilla ni mascarilla; vacío...
  • Página 187 Volumen de salida de 0,30 0,40 0,38 aerosol [ml] Velocidad de salida 0,09 0,12 0,14 de aerosol [ml/min] 7) Uso con el compresor PARI COMPACT2 (Tipo 152). 8) MMAD = Mediana del diámetro aerodinámico de la masa 9) GSD = Desviación estándar geométrica...
  • Página 188: Información Adicional

    Resto de componentes del producto El resto de componentes del sistema de inhalación PARI se pueden desechar con la basura doméstica siempre que no existan otras normas sobre eliminación de residuos específi- cas del país.
  • Página 189: Enlaces

    – 41 – 7.2 Enlaces Condiciones de garantía: Datos técnicos sobre compatibili- www.pari.com/ dad electromagnética: warranty-conditions https://www.pari.com/fileadmin/ Electromagnetic-compatibility-5.pdf 7.3 Identificación Los componentes del producto y el envase presentan los si- guientes símbolos: Este producto cumple los requisitos de las directivas 93/42/CEE (productos sanitarios) y 2011/65/UE (RoHS).
  • Página 190 – 42 – Clase de protección II Este dispositivo está protegido contra salpicaduras (grado de protección según IEC 60529 / EN 60529). Límite de temperatura Límite de humedad Límite de presión atmosférica Fabricante...
  • Página 191: Anexo: Higiene En Entornos Profesionales Con Cambio De Paciente

    Nebulizador y accesorios Los pasos de higiene descritos a continuación para entornos profesionales se refieren a los productos siguientes: – Nebulizador – Mascarilla pediátrica soft PARI (sin cinta de goma) 1 Preparación Desmontaje del producto [véase: Preparación, página 28]. Comprobar lo siguiente: –...
  • Página 192 – 44 – 2 Limpieza y desinfección Limpieza Detergente enzimático con pH neutro como ® ® manual: Korsolex Endo Cleaner (Bode) o Bodedex forte (Bode) Aplicación: según las instrucciones del fabricante, en caso de suciedad visible utilizar un cepillo si es necesario. Desinfección Con desinfectante de instrumentos con ®...
  • Página 193 – 45 – 3 Esterilización a vapor Equipo: – Esterilizador a vapor (preferentemente con prevacío fraccio- nado) según DIN EN 285 o DIN EN 13060 (tipo B) – Sistema de barrera estéril según DIN EN 11607 – Estabilizador para mascarillas Temperatura / Duración: 134°C durante un mínimo de 3 minutos Nota: Para la esterilización utilice siempre el estabilizador para mascarillas a fin de evitar que la...
  • Página 194: Tubo Flexible

    – 46 – Tubo flexible 1 Preparación Comprobar el producto: – La fecha de caducidad del desinfectante o del limpiador – ¿Se han alcanzado los límites de la higiene? 2 Limpieza y desinfección Limpieza No aplicable manual: Desinfección No aplicable manual: ®...
  • Página 195 – 47 – 4 Control visual y conservación El estado de todos los componentes. Sustituya los componen- tes rotos, deformados o muy decolorados. Lugar de almacenamiento: – Seco – Sin polvo – Protegido de la contaminación Alternativa: utilizar envases estériles Límites de la higiene máximo 50 ciclos de higiene...
  • Página 196 – 48 –...
  • Página 197 – 49 –...
  • Página 198 – 50 –...
  • Página 199: Sistema De Inhalación Pari Compact2

    Sistema de inhalación PARI COMPACT2 CERTIFICADO DE GARANTÍA El compresor tiene una garantía de 2 años. El periodo de garantía se inicia a partir de la fecha de compra.
  • Página 200 El producto con el número de serie indicado ha sido vendido por nosotros en su envase original. Fecha de compra Sello y firma del distribuidor autorizado ©2020 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 152D2102_es-F 2020-02-07   PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation Moosstraße 3 82319 Starnberg •...
  • Página 302 – 50 –...
  • Página 354 – 50 –...
  • Página 406 – 50 –...

Tabla de contenido