Página 4
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry! Avertissement - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso! Lees voorafgaand aan de inbedrijfstelling de gebruikshandleiding en de veiligheidsvoorschriften! Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad! Lue ja huomioi käyttöohje ja turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa!
Página 5
Schutzbrille tragen! Wear safety goggles! Portez des lunettes de protection! Indossate gli occhiali protettivi! Draag een veiligheidsbril! Llevar gafas de protección! Käytä suojalaseja! Brug beskyttelsesbriller! Kandke kaitseprille! Užsidėkite apsauginius akinius! Lietojiet aizsargbrilles! Nosić okulary ochronne! Bära skyddsglasögon! Viseljen védőszemüveget! Noste ochranné brýle! Noste ochranné...
Seguridad de posición • Debe prestarse atención a las respectivas disposicio- nes de prevención de accidentes y a las otras normas • Al montar la máquina preste atención que la misma reco no cidas de seguridad técnica. se en cuentre sobre una superficie segura y que esté •...
Conexión a la red eléctrica Indicaciones para el trabajo Sentido de afilado (Fig. 1, Fig. 2) El motor eléctrico instalado está preparado para funcio- nar. El que opte por trabajar o no en el sentido de afilado va a La conexión corresponde con las disposiciones corres- depender principalmente de sus necesidades.
¡Gracias a él, adorará la cocina! la piedra. Gracias aél, aumenta la granularidad, pasan- do de 250 a aproximadamente 1000. Puede solicitar el acon di cio nador de la piedra a su distribuidor scheppach como ac ce sorio. Afilado (Fig. 7) No efectue nunca el afilado en sentido contrario al sen- tido de afilado.
Página 33
Arandela de afilar de cuero, perfilada 100, Nº pedido 8949 0705 Para la cara interna de las herramientas con forma de dedo. Información de servicio Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provoca- do por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Página 77
Len pre štáty EÚ Nur für EU-Länder Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Página 80
észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...