English ........................................3 Français ......................................20 Español .......................................38 Português ......................................56 中文 ........................................74 日本語 ........................................89 한글 ........................................106 ไทย ........................................123...
Especificaciones Especificación Detalles Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Bloqueo de pantalla de Medición continua, por estabilidad medición Especificación Detalles Pantalla Cristal líquido, retroiluminada, 128 x 64 puntos Dimensiones 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 pulg.) Teclado PET con tratamiento de protección Peso...
Componentes del producto P R E C A U C I Ó N Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión Consulte la Figura 1 para asegurarse de que se han recibido todos los menor o moderada. componentes. Si faltan artículos o están dañados, póngase en contacto con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente.
Instalación Ensamblar el portasondas Siga los pasos que se indican a continuación para ensamblar el portasondas y conectar el agitador magnético. 40 Español...
Conectar a la alimentación de CA P E L I G R O Peligro de electrocución. Si este equipo se usa en exteriores o en lugares potencialmente húmedos, debe usarse un disyuntor de interrupción de circuito por falla a tierra (GFCI/GFI) para conectar el equipo a la alimentación eléctrica.
Página 42
Figura 2 Panel conector Figura 3 Conexión de la alimentación de CA 1 Conector del agitador magnético 1, 7 Teclado de PC, conector mini DIN Canal 1 2 Conector de electrodo de referencia 8 Conector de sonda de temperatura, (electrodos separados), Canal 1 Canal 2 3 Conector de electrodo de referencia 9 Conector de electrodo de pH...
Interfaz del usuario y navegación Figura 4 Pantalla única Interfaz del usuario Descripción del teclado 1 ID de la muestra 4 Temperatura de la muestra (ºC o ºF) 2 Unidad de medición y valor (pH, 5 Temporizador de medición visual ORP (mV) o ISE) 3 Modo de medición o fecha y hora Navegación...
Cambio del idioma Opción Descripción El idioma de visualización se selecciona cuando se enciende el medidor Calibration type (Tipo Calibration type (Tipo de calibración): seleccione de calibración) Technical buffers (Búferes técnicos), por primera vez. DIN19266 Buffers (Búferes DIN19266), User Buffers (Búferes de usuario), To a X value (A un 1.
3. Utilice para seleccionar el tipo de calibración. 6. Pulse para medir la primera solución de calibración. Se muestra la siguiente solución de calibración. Opción Descripción 7. Enjuague la sonda con agua desionizada e introdúzcala en el segundo vaso de precipitados de calibración. Asegúrese de que no Technical buffers (Búferes pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 y 10,01 a 25 °C técnicos)
Active el recordatorio de calibración Opción Descripción El recordatorio de calibración se puede ajustar entre las 0 y las Display mV Display mV (Mostrar mV): seleccione YES (Sí) o NO 23 horas, o de 1 a 7 días (1 día de forma predeterminada). La pantalla (Mostrar mV) para mostrar el mV.
2. Utilice para seleccionar Sample ID (ID de la muestra) y Cambio de la fecha y la hora confirme. Se puede cambiar la fecha y la hora desde el menú Date / Time 3. Utilice para seleccionar (Fecha/Hora). Opción Descripción 1.
c. Seleccione Channel 1 (Canal 1) o Channel 2 (Canal 2) y Encienda y apague el agitador confirme. La cubeta de conductividad mide la temperatura para el El agitador 1 funciona con el canal 1 y el 2 (Agitador 1). El segundo canal 1 y la sonda de pH mide la del canal 2.
3. Utilice para seleccionar DATA LOGGER (Registrador de Enviar datos a una impresora o a un equipo datos), y confirme. A V I S O 4. Utilice para seleccionar Display data (Desplegar datos), y confirme. La salida de datos (impresora o PC) debe seleccionarse en primer lugar, de 5.
Mantenimiento 3. Cuando una impresora o un PC y un terminal se conectan, utilice para realizar la selección A D V E R T E N C I A Opción Descripción Peligros diversos. No desmonte el instrumento para su mantenimiento o Reduced Seleccione Several (Varios) o One sample (Una muestra) reparación.
Solución de problemas Tabla 1 Advertencias y errores de calibración (continúa) Error/advertencia Solución Consulte la siguiente tabla para ver los mensajes o síntomas de los problemas comunes, las posibles causas y acciones correctivas. UNSTABLE READING Volver a calibrar. (Lectura inestable) Tabla 1 Advertencias y errores de calibración Examinar la sonda: Limpiar la sonda (consulte Limpiar...
Tabla 2 Advertencias y errores de medición Piezas de repuesto Error/advertencia Solución Descripción Referencia pH 12,78 19 °C Volver a calibrar. Medidor de pH PH3 Lab sensION+ con accesorios, sin LPV2000.97.0002 pH out of range (pH Examinar la sonda: Limpiar la sonda (consulte sonda fuera de rango) Limpiar la sonda...
Piezas de repuesto y accesorios (continúa) Piezas de repuesto y accesorios (continúa) Descripción Referencia Descripción Referencia Solución electrolítica (KCl 3M), 50 ml LZW9509.99 Agitador magnético con portasensor, para medidor de LZW9319.99 mesa MM sensION+ Solución electrolítica 0,1 M, 125 ml LZW9901.99 Vasos de precipitados impresos 3x50 ml para calibración LZW9110.97...