Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

AxonMaster 13E500
Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) ..............................................................................
Instructions for use (qualified personnel) ...........................................................................
Instructions d'utilisation (Personnel spécialisé) ..................................................................
Istruzioni per l'uso (Personale tecnico specializzato) ..........................................................
Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) .......................................................
Manual de utilização (Pessoal técnico) ..............................................................................
Gebruiksaanwijzing (Vakmensen) .....................................................................................
Bruksanvisning (Fackpersonal) ........................................................................................
Brugsanvisning (Faguddannet personale) .........................................................................
Bruksanvisning (Fagpersonell) ........................................................................................
Käyttöohje (Ammattihenkilöstö) ........................................................................................ 103
2
12
23
34
44
54
64
74
83
93
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ottobock AxonMaster 13E500

  • Página 1: Tabla De Contenido

    AxonMaster 13E500 Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) ................Instructions for use (qualified personnel) ................Instructions d'utilisation (Personnel spécialisé) ..............Istruzioni per l’uso (Personale tecnico specializzato) ............Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) ............Manual de utilização (Pessoal técnico) ................Gebruiksaanwijzing (Vakmensen) ..................Bruksanvisning (Fackpersonal) ..................
  • Página 44: Introducción

    2 Descripción del producto 2.1 Función El AxonMaster 13E500 es la unidad central de control del sistema protésico Axon-Bus. El Axon­ Master mide las señales de control del paciente y las asigna a los componentes protésicos co­ rrespondientes a través del Axon-Bus (líneas de mando y de suministro comunes).
  • Página 45: Seguridad

    3.4 Usuarios / cualificación La protetización de un paciente con el AxonMaster 13E500 puede ser llevada a cabo únicamente por técnicos ortopédicos que hayan obtenido la autorización de Ottobock mediante la correspon­ diente formación. 4 Seguridad 4.1 Significado de los símbolos de advertencia ADVERTENCIA Advertencias sobre posibles riesgos de accidentes y lesiones graves.
  • Página 46: Entrega Y Almacenamiento

    • Teléfono móvil GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS: 0,7 m • Teléfono inalámbrico DECT, incluida la base: 0,35 m • Wi-Fi (router, puntos de acceso,…): 0,22 m • Aparatos con Bluetooth (productos de terceros no autorizados por Ottobock): 0,22 m AVISO Cuidado incorrecto Daños en la carcasa debidos a la utilización de disolventes como acetona, gasolina u otros pro­...
  • Página 47: Preparación Para El Uso

    Si hay espacio suficiente entre el enca­ je interior y el exterior, el AxonMaster 13E500 se puede fijar con cinta de velcro. En caso de que se disponga de poco espacio, la plantilla de laminación del AxonMaster 13E500 se laminará en el encaje exterior.
  • Página 48 Si la señal de los electrodos es más intensa, se generará una fuerza de agarre mayor. Si se vuel­ ve a agarrar con una señal de los electrodos más intensa, la fuerza de agarre aumentará hasta lle­ gar al máximo. 48 | Ottobock...
  • Página 49 Señal de los electrodos lenta y suave que en en 80 ms alcanza el umbral superior y perma­ 80 ms no alcanza el umbral superior. nece como mínimo 40 ms por encima del um­ Fuerza de agarre: proporcional bral superior. Ottobock | 49...
  • Página 50: Métodos De Cambio

    Señal de los electrodos descendente por rela­ sión muscular jación muscular Fuerza de agarre: proporcional al descenso de la señal de los electrodos Velocidad: proporcional Velocidad: proporcional 9 Métodos de cambio 9.1 Cocontracción Control: 2 electrodos Indicación: para pacientes con capacidad de cocontracción 50 | Ottobock...
  • Página 51: Control De Cuatro Canales

    Axon-Bus empiece a abrirse. Durante la apertura sonará una señal acústica intermitente. 2) Cuando se suelta el botón se interrumpe inmediatamente la apertura del componente de agarre Axon-Bus y se apaga todo el sistema pro­ tésico Axon-Bus. Ottobock | 51...
  • Página 52: Eliminación

    Este producto debe ser abierto y reparado exclusiva­ mente por personal especializado y autorizado de Ottobock. 12.3 Conformidad CE El producto cumple las exigencias de la Directiva europea 93/42/CEE relativa a productos sanita­...
  • Página 53: Datos Técnicos

    AxonEnergy Integral 757B500 o AxonEnergy Integral 757B501 Vida útil 5 años Transmisión de datos Tecnología inalámbrica Bluetooth 2.0 Alcance Aprox. 5 m/16,4 ft Gama de frecuencias De 2.402 MHz a 2.480 MHz Modulación GFSK Tasa de transmisión de datos (over the air) 704 kbps Ottobock | 53...
  • Página 113 Ottobock | 113...
  • Página 114 114 | Ottobock...
  • Página 115 Ottobock | 115...

Tabla de contenido