Página 1
Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HRF24E3APS French-Door Bottom Mount Refrigerator Réfrigérateur avec congélateur en bas et porte à double battant Refrigerador de dos puertas con congelador en la...
Página 38
Filtro de agua interior y cabezal ....................................52 GARANTÍA LIMITADA ................................... 53 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario le ayudará a obtener el mejor ___________________________________________________________ funcionamiento de su nueva refrigerador.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
CÓMO DESHACERSE ADECUADAMENTE DE Antes de descartar su aparato refrigerador viejo: SU APARATO REFRIGERADOR VIEJO • Quite la puerta o el(los) cajón(cajones). • Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de as xia Quite la puerta o el(los) cajón(cajones) de su aparato refrigerador viejo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR CÓMO QUITAR LA PUERTA (OPCIONAL) ADVERTENCIA Mida el refrigerador para asegurarse de que pase por la puerta de su hogar. Si el refrigerador no puede pasar por la puerta de su hogar, tendrá que quitar las puertas y cajones. Peligro de Peso Excesivo ADVERTENCIA Use dos o más personas para mover e instalar el...
VUELVA A COLOCAR LAS PUERTAS DEL 5. Gire el sujetador de la bisagra superior en sentido contrario a las agujas del reloj y quite la bisagra superior. REFRIGERADOR 1. Coloque la puerta sobre el pasador de la bisagra inferior. NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta.
2. Con ambas manos, sujete el frente del cajón en ángulo e 2. Con la llave hexagonal en L (provista), apriete todos los tornillos. inserte los ganchos de los soportes del frente del cajón en los ensamblajes del riel deslizante. 3.
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F AGUA (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura ambiente (que reduce el uso de Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN 3. Utilice la llave de extremo abierto (provista) para ajustar el tornillo nivelador hasta que el refrigerador esté nivelado. ADVERTENCIA NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos niveladores, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto facilita el giro de los tornillos.
USO DE SU REFRIGERADOR CÓMO ABRIR Y CERRAR LAS PUERTAS Freezer Fridge El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas Alarm Alarm pueden abrirse y cerrarse ya sea en forma separada o juntas. Light/ Quick Ice Filter • Hay una junta con bisagras verticales en la puerta del refrigerador del lado izquierdo.
CONTROL DE LUZ/FILTRO CONTROLES DEL DESPACHADOR Light/ Cómo despachar agua Filter Función Light (Luz) Despachar hielo en cubos Presione LIGHT/FILTRO (Luz/Filtro) para encender la luz del despachador. El ícono de luz aparecerá en la pantalla cuando la luz esté encendida. Light/ Despachar hielo picado Filter...
DESPACHADOR DEPÓSITO DE HIELO Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: IMPORTANTE: 1. Presione el botón de liberación y quite el depósito de hielo. • Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfríe y pueda enfriar el agua. Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco.
SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA 2. Gire la tapa de bloqueo en sentido contrario a las agujas del reloj, y luego quite el filtro. 3. Inserte el nuevo filtro de reemplazo. El filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha del compartimiento del refrigerador.
CUIDADO DEL REFRIGERADOR LIMPIEZA 3. Limpie las superficies exteriores. Metal pintado: Limpie el exterior de metal pintado con un Tanto las secciones del refrigerador como la del congelador se paño limpio y liso, o una esponja y detergente suave en agua descongelan automáticamente.
CUIDADO DURANTE LAS MUDANZA VACACIONES Y MUDANZAS ADVERTENCIA VACACIONES Peligro de Peso Excesivo Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente: Use dos o más personas para mover e instalar el 1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto. refrigerador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio técnico... verifique los siguientes consejos para la solución de problemas antes de solicitar servicio técnico. EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN El refrigerador no El refrigerador no está enchufado Enchufe el cable de suministro de energía en la fuente de energía funciona Se ha disparado o se ha apagado el Reajuste/Encienda el cortacircuitos o reemplace el fusible...
El refrigerador no está conectado a una Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a una tubería de tubería de agua fría agua fría. SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIER.COM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1‑877‑377‑3639.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO SISTEMA INTERNO DE FILTRACIÓN DE AGUA MODELO DW2042F‑09, CAPACIDAD 300 GALONES (1135,62 LITROS) Sistema probado y certificado por NSF International bajo la norma NSF/ANSI 42 para la reducción del sabor y olor a cloro y Clase de partículas III*.
Haier. de defectos en los materiales o en la mano de obra. Haier se hará responsable solamente por el costo de la pieza. Cualquier otro costo Daños ocasionados por la corriente, el voltaje o el suministro...
Página 56
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el...