DeWalt DWD024 Manual De Instrucciones

DeWalt DWD024 Manual De Instrucciones

Taladro percutor de 1/2" (13 mm)
Ocultar thumbs Ver también para DWD024:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DWD024
1/2" (13 mm) Hammerdrill
Taladro Percutor de 1/2" (13 mm)
Furadeira de Impacto de 1/2" (13 mm)
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWD024

  • Página 1 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE MANUAL DE INSTRUCCIONES GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2 c) Keep children and bystanders away while operating a Definitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ELECTRICAL SAFETY signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding the off position before connecting to power source and/ of moving parts, breakage of parts and any other condition or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying that may affect the power tool’s operation.
  • Página 4 • Wear safety goggles or other eye protection. Drilling operations WARNING: Always use eye protection. All users and bystanders cause chips to fly. Flying particles can cause permanent eye must wear eye protection that conforms to ANSI Z87.1. damage. WARNING: Always wear proper personal hearing protection •...
  • Página 5 ..earthing terminal ....(double insulated) ..safety alert symbol …/min ..per minute BPM ..beats per minute DWD024 RPM ..revolutions per minute DESCRIPTION (FIG. 1) WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. A. Variable speed trigger switch B.
  • Página 6: Assembly And Adjustments

    Use hammer-only mode for simultaneous rotating and control. impacting for masonry, brick and concrete. A side handle comes assembled with the DWD024. The side handle (G) can be fitted to suit both right-hand and left-hand users. FIG. 2 TO ADJUST THE SIDE HANDLE 1.
  • Página 7 Keyed Chuck (Fig. 1, 4, 5) end of a hex key and strike it in the clockwise direction with a soft hammer. DWD024 The DWD024 features a keyed chuck (D). OPERATION FIG. 4 FIG. 5 WARNING: Always observe the safety instructions and applicable regulations.
  • Página 8 1. Use sharp drill bits only. For WOOD, use twist drill bits, spade Trigger Switch (Fig. 1) bits, power auger bits, or hole saws. For METAL, use steel twist To start the drill, depress the trigger switch; to stop the drill, release drill bits or hole saws.
  • Página 9 WALT uses an advanced brush system which automatically stops MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES the drill when the brushes wear out. This prevents serious damage DWD024 to the motor. New brush assemblies are available at authorized Chuck capacity 13 mm WALT service centers. Always use identical replacement parts.
  • Página 10 SPECIFICATIONS DWD024-B3 Voltage 120 V ~ Frequency 50–60 Hz Power - watts 650 W 0–2800 0–47600...
  • Página 11: Definiciones: Normas De Seguridad

    1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Definiciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas abarrotadas u oscuras propician accidentes. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada b) No haga funcionar las herramientas eléctricas en advertencia.
  • Página 12: Seguridad Personal

    cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el e) No se estire demasiado. Conserve el equilibrio y riesgo de descarga eléctrica. posiciónese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica situaciones inesperadas.
  • Página 13: Normas Específicas De Seguridad

    no familiarizadas con ella o con estas instrucciones • Utilice los mangos auxiliares que vienen con la herramienta. operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son Perder el control de la herramienta podría causar lesiones corporales. peligrosas si son operadas por usuarios que no tienen formación.
  • Página 14 el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del ADVERTENCIA: Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, cable y del amperaje nominal de la placa de identificación. moler o perforar con máquina, así como al realizar otras Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. actividades de la construcción, contiene substancias químicas Cuanto más pequeño sea el número del calibre, más resistente que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras...
  • Página 15: Descripción (Fig. 1)

    ..... reciprocidad por minuto …/min ..por minuto BPM ..golpes por minuto DESCRIPCIÓN (FIG. 1) DWD024 ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica ni ninguna pieza de esta. Puede producir daños o lesiones corporales. A. Gatillo conmutador de velocidad variable B.
  • Página 16: Montaje Y Ajustes

    Sostenga la herramienta con ambas manos para para seleccionar la modalidad de operación que requiere. maximizar control. FIG. 2 El mango lateral viene ensamblado con el DWD024. El mango lateral (G) puede ser instalado para acomodar a zurdos y diestros. PARA AJUSTAR EL MANGO LATERAL 1.
  • Página 17 Atornille el mandril con la mano lo más que pueda. Inserte el extremo DWD024 más corto de una llave hexagonal y déle a la llave un golpe preciso en El DWD024 viene con un mandril con llave (D). dirección de las manillas del reloj con un martillo blando.
  • Página 18: Funcionamiento

    Para detener el funcionamiento continuo del taladro, presione y FUNCIONAMIENTO libere brevemente el conmutador. Siempre apague la herramienta ADVERTENCIA: Observe siempre las instrucciones de seguridad al terminar el trabajo y antes de desenchufarla. y los reglamentos aplicables. Posición debida de las ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales FIG.
  • Página 19: Taladrado En Metal

    3. Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar TALADRADO EN MADERA la fuerza de torsión de la broca. Inicie la perforación a baja velocidad y vaya aumentándola hasta la 4. SI EL TALADRO SE ATASCA, esto probablemente se máxima potencia mientras aplica presión firme en la herramienta.
  • Página 20: Lubricación

    Lubricación CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS La herramienta incorpora cojinetes auto lubricantes, por lo que DWD024 no requiere lubricación periódica. En el remoto caso de que su Capacidad del mandril 13 mm herramienta llegue a requerir servicio, llévela a un centro de Máxima capacidad en metales...
  • Página 21: Segurança Da Área De Trabalho

    1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO Definições: Diretrizes a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. de Segurança As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes. As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravi- b) Não utilize as ferramentas elétricas em ambientes dade correspondente a cada palavra de advertência.
  • Página 22: Segurança Pessoal

    f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta g) Se os dispositivos são fornecidos com conexão para elétrica num local húmido, utilize uma alimentação extração e coleta de pó, assegure que estes estão protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). conectados e usados corretamente.
  • Página 23 arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e • Use sempre óculos de segurança ou outro tipo de proteção controlam-se com maior facilidade. para os olhos. O uso de um martelo ou uma furadeira pode projetar lascas ou estilhaços no ar. Ao serem projetadas no ar, g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios e as peças, estas partículas podem causar lesões permanentes aos olhos.
  • Página 24 • Evite o contato prolongado com o pó produzido por ATENÇÃO: Use sempre uma proteção para os olhos. Todos lixamento, serragem, esmerilhagem, perfuração e outras os usuários e outras pessoas presentes devem usar uma proteção atividades de construção. Vista roupas protetoras e lave para os olhos em conformidade com a norma ANSI Z87.1.
  • Página 25: Montagem E Ajustes

    NA POSIÇÃO controle máximo. “AVANÇAR” Os modelos DWD024 é vendido com uma empunhadura lateral já montada. A empunhadura lateral (G) pode ser montada para que a A. Interruptor tipo gatilho de velocidade variável ferramenta seja usada com a mão direita ou com a mão esquerda.
  • Página 26 2. Gire a empunhadura lateral até a posição desejada. Para selecionar o modo de funcionamento desejado, deslize o seletor de modo (I) até o símbolo correspondente. 3. Aperte a empunhadura lateral girando-a no sentido horário. MODO SOMENTE PERFURAÇÃO PARA MUDAR DE LADO Use o modo somente-perfuração para madeira, metal e Para os usuários destros: deslize o prendedor da empunhadura plásticos.
  • Página 27: Como Operar A Ferramenta

    Aperte o mandril à mão o máximo possível. Insira a ponta mais DWD024 curta de uma chave hexagonal e golpeie no sentido horário com O modelo DWD024 está equipado de um mandril com chave (D). um martelo macio. FIG. 4 FIG.
  • Página 28: Como Segurar Corretamente A Ferramenta (Figura 9)

    Para operar a ferramenta de modo contínuo, aperte e segure o 2. Sempre aplique pressão em linha reta com a broca. Use uma interruptor de velocidade variável, coloque o botão de trava (B) para pressão suficiente para que a broca continue furando. Porém, cima, e solte o interruptor.
  • Página 29 PERFURAÇÃO EM MADEIRA Lubrificação Comece a perfurar a uma velocidade mais baixa e aumente até A furadeira está equipada de rolamentos esferas autolubrificantes. a velocidade máxima aplicando sempre uma pressão firme sobre Por isso, não há necessidade de lubrificação periódica. No evento a ferramenta.
  • Página 30 CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS DWD024 Capacidad do mandril 13 mm Máxima capacidade em metais 13 mm Máxima capacidade em madeira 25 mm Máxima capacidade em alvenaria 16 mm ESPECIFICAÇÕES DWD024-B2 Voltagem 220 V ~ Freqüência 50–60 Hz Alimentação - Watts 650 W 0–2 800...
  • Página 32 MADE IN CHINA WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (AUG10) Part No. N086627 DWD024 Copyright @ 2009, 2010 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill;...

Tabla de contenido